Глава 6

— Из-за нас вы потратили целый день на Звездочку, и нам с Энни хотелось бы угостить вас обедом.

Брент, опершись на перекладину загородки, наблюдал, как Стив и Энни намыливали шампунем шею и холку смирно стоявшей старой кобылы. Энни в больших рабочих сапогах Келли держала в руках шланг, но оставалась совершенно сухой, тогда как Стив, в обрезанных джинсах и парусиновых туфлях на толстой каучуковой подошве, был почти таким же мокрым, как лошадь.

— Обедом? Это мне по душе. Я не часто готовлю, поэтому с удовольствием принимаю приглашение.

— Великолепно. Я поеду домой и займусь мясом. Если хотите, возьмите с собой ковбоя, — поколебавшись, предложил Брент и увидел, как его дочь направила струю воды на конюшего Келли.

— Не сомневаюсь, Стив не отказался бы, но его ждут жена и дочь, — ответила Келли.

— А-а, ну что ж, я приготовлю жареные ребрышки, если не возражаете. — Брент заметно повеселел.

С чего он взял, будто она и Стив… Мысль показалась Келли совершенно нелепой, однако она не совсем понимала, обрадована или возмущена тем, что Брент предъявляет на нее права. Келли очень влекло к этому человеку, а его поцелуи так взволновали ее, что она просыпалась по ночам и думала о том, чем все это кончится. Келли сознавала, что дело обстояло бы гораздо проще, если бы касалось только их двоих, но Брент был отцом Энни.

— Разве я могу сказать «нет»? Если вы не против, Энни закончит работу со Звездочкой, потом помоется здесь, и мы приедем. Что-нибудь привезти? — спросила Келли и обрадовалась, когда Брент отрицательно покачал головой. — Хорошо. Я неплохо справляюсь с замороженными обедами, но то совсем другое дело, а предлагать свою стряпню ни в чем не повинным людям не рискну. Что? — Келли вспыхнула под проницательным взглядом Брента.

— Убежден, мы еще многое приготовим вместе, — подмигнул ей Брент.

— Увидимся через час-полтора. — Помахав ему, Келли снова посмотрела, как Энни поливает из шланга спину Звездочки.

Брент совсем не походил на других знакомых Келли, и она не знала, хорошо это или плохо. Келли так давно ни с кем не встречалась, что уже разучилась флиртовать, и вот теперь Брент заставляет ее краснеть, как пятнадцатилетнюю девчонку. Сказав себе, что должна заняться делами, пока Энни моет лошадь, Келли направилась в кабинет взглянуть на бумаги.


По дороге Энни без умолку с восторгом рассказывала Келли то про свою лошадь, то про кулинарные способности отца, то вдруг интересовалась ее мнением о том, в каком возрасте начинать пользоваться косметикой, и, к радости Келли, видимо, не ожидала от нее ответа, поскольку тут же перескакивала на другую тему. И Келли задумалась над сложившейся ситуацией. Как бы сильно ни тянуло ее к Бренту, она не собиралась заводить с ним ничего не сулящие отношения, ибо слишком привязалась к Энни и опасалась невольно повредить ей.

Келли припарковала свой пыльный грузовик позади сверкающего автомобиля Брента и спросила себя, зачем приехала сюда, делая вид, будто что-то связывает ее с Брентом Логаном и его дочерью? Ради их общего блага Келли следовало бы мчаться на своем вездеходе куда-нибудь подальше от Брента и Энни. Но прежде чем она, пробормотав извинения, снова юркнула в грузовик, Энни потянула ее к входной двери.

В доме царили порядок, очевидно, никем не нарушаемый, и прохлада, особенно приятная в жаркий июльский день. Откуда-то доносилась тихая музыка, как показалось Келли, этюд Шопена.

— Да, это Шопен, — поморщилась Энни, когда Келли поделилась с ней своей догадкой. — В прошлом году мне пришлось исполнять эту дурацкую пьесу на фортепианном концерте.

— Я хотела бы научиться играть на пианино, — призналась Келли, следуя за Энни в кухню, — и эта пьеса чудесная, а не дурацкая.

— Научиться нетрудно, и я могу показать вам кое-что прямо сейчас, — предложила Энни.

— Надеюсь, вы любите спагетти с песто? — Брент измельчал в блендере ярко-зеленые листья базилика для соуса.

— Чеснок и кедровые орешки? Это заманчиво. — Келли наблюдала, как он добавляет другие составляющие.

— А еще свежий базилик и пармезан. О, синьорина, — Брент покрутил воображаемые усы, — это есть лишь первый блюдо. Подождите, и увидите, что я еще приготовил.

— Жду с нетерпением. — Келли было не по себе, но она оттаяла под теплым взглядом Брента, и у нее внутри разлилось приятное тепло. Поэтому Келли решила остаться на обед, но вести себя осмотрительно. Что же в этом мужчине вызывает у нее головокружение и наполняет томлением по чему-то загадочному и возможному только с ним? Взглянув на порозовевшее лицо Брента, Келли почувствовала исходящую от него энергию и поняла, что ей лучше пойти с Энни осмотреть дом.

В маленькой комнате Энни она убедилась, что девочка не преувеличивала: розовое покрывало на постели еле виднелось под несметным количеством плющевых игрушек, которые выиграл для нее Брент.

— Летом я почти не пользуюсь компьютером, — Энни кивнула в угол на небольшой дубовый письменный стол, покрытый пылью, — но когда начнутся занятия, мне придется печатать домашние работы. Папа заставляет, говорит, что компьютеры очень важны.

— Он прав. С компьютером мне проще вести дела в конюшнях, а у Стива есть научные компьютерные программы, которыми он пользуется в университете.

— Ветеринары пользуются компьютерами? — удивилась Энни.

— Конечно.

Рассматривая висящие на стенах плакаты с лошадьми и моментальные фотографии Энни в конюшне, Келли обнаружила, что Брент запечатлел на нескольких снимках и ее, когда она улыбалась Энни, сидящей верхом на Санни. «Быть может, — подумала Келли, — все не так уж нереально, ведь Энни совсем не такая, какой была я в ее возрасте». Но приятное воспоминание о том, как она кричала на отца Энни, заставило Келли отвернуться от фотографий и поскорее выйти из бело-розовой комнаты.

Энни открыла дверь в комнату отца, и Келли увидела широкую кровать, застеленную синим покрывалом без единой морщинки, и тяжеловесную мебель: огромный комод, ореховый ночной столик с латунной лампой и кресло, обитое темным твидом. От этой унылой, давящей обстановки у Келли сжалось сердце, и стойло Красавицы показалось ей более подходящим местом для страстных объятий, чем стерильный мрак спальни Брента.

Потом Энни повела гостью вниз, в гостиную, где светлая мебель выглядела так, словно на ней никогда не сидели. Девочка села за рояль и, заглушая стереодинамики, заиграла бетховенское «К Элизе» в джазовом переложении. Забавляясь бравурным исполнением классической пьесы, Келли осматривала комнату. На стенах висели абстрактные картины — пятна персикового и слоновой кости цветов, изображавшие, вероятно, что-то высокохудожественное, недоступное ее грубому вкусу, а также несколько снимков Энни, запечатленной в разные годы, — одна или вместе с Брентом.

— А у тебя есть фотографии мамы?

Конечно же, должны быть. Келли подумала о своей матери, чья фотография постоянно стояла у нее на ночном столике вот уже почти двадцать лет. Келли помнила, как однажды, укладывая ее спать, отец посмотрел на улыбающуюся на фотографии жену и сказал сквозь слезы: «Когда боль уйдет, останутся дорогие воспоминания».

— Нет. — Энни засунула руки в карманы джинсов. — Папа не любит говорить о ней. Когда мы переехали сюда, он убрал все вещи и фотографии мамы.

— Ты часто о ней думаешь?

— Мне все труднее вспомнить маму. Я стараюсь не забывать ее, но мамин образ все больше затуманивается. Только иногда что-то из того времени всплывает в голове.

— Что, например? — Келли села на край белоснежного кресла, жесткого и казенного, и приняла вид заинтересованной слушательницы, как делала это все годы преподавания в школе.

— Каждый год на Рождество мы ходили на балет «Щелкунчик». У нас была лодка, и мама любила грести, но после ее смерти папа продал лодку.

— Наверное, твоя мама была необыкновенным человеком. Ты, должно быть, сильно скучаешь по ней.

Обернувшись на какой-то шум, Келли увидела на пороге Брента. Нахмурившись, он смотрел на Энни.

— Почему бы вам обеим не пойти во двор, — предложил Брент.

Охваченная ощущением, что ее застали за каким-то нехорошим занятием, Келли встала и вместе с Энни последовала за Брентом. Проходя через кухню, Брент прихватил из холодильника две бутылки эля «Ред Тейл» и бутылку газированного напитка. Брент поставил их на стол во дворе, лицо его прояснилось, и он указал на садовую мебель с подушками:

— Располагайтесь и любуйтесь природой.

При виде аккуратно подстриженной лужайки и ухоженных растений Келли вспомнила о своих запущенных кустиках и крокусах с нарциссами, выживавшими из года в год, несмотря на то что она не проявляла к ним никакого внимания после смерти матери.

Брент с искренним интересом слушал рассказ Энни о том, как она купала Звездочку и водила Красавицу на пастбище, а Келли, наблюдая за отцом и дочерью, размышляла, почему они предали забвению Иветт. Разговаривая с Энни, Брент поливал мясо густым пряным соусом, и у Келли от вкусных запахов потекли слюнки. Потом Брент ушел в кухню кипятить воду для спагетти, а Энни принесла набор для дартинга и показала Келли, как нужно метать стрелы. Девочка легко обыграла ее, и они вместе посмеялись над неуклюжестью Келли.

За столом Келли не слишком церемонилась: мясистые ребрышки так и просились, чтобы их ели прямо руками, и скоро ее подбородок и пальцы стали липкими от соуса. После обеда Энни отправилась принимать ванну и готовиться ко сну, а Келли и Брент, вымыв лицо и руки, расположились в прохладной тишине двора и потягивали пиво.

— Вас огорчило, что я заговорила с Энни об Иветт? — спросила Келли. — Этого не следовало делать?

— Энни была так травмирована смертью Иветт, что лучше не ворошить прошлое. — Брент со вздохом поставил на стол бутылку. — Я считаю, что для нее полезнее все забыть. Возможно, со временем она будет готова говорить о матери, но я не хочу ранить ее. Девочка плачет всякий раз, когда речь заходит об Иветт.

— Я не заметила, чтобы наш разговор расстроил ее. — В сгущавшихся сумерках Келли видела, что Брент неподвижно смотрит прямо перед собой. — Вам не кажется, что Иветт все еще занимает большое место в жизни Энни? Вы считаете справедливым лишать ее воспоминаний о матери?

— Келли, вы не прошли вместе с Энни через все страдания и не знаете, что она пережила. Я ценю ваше участие, но, прошу вас, не обсуждайте мое решение, — тихо и напряженно проговорил Брент.

Она не знает, что пришлось перенести девочке? Келли было примерно столько же лет, как Энни, когда ее мать умерла от рака, поэтому она прекрасно понимала чувства девочки. И хотя Келли тоже плакала, отец говорил с ней о матери, делился воспоминаниями, сохранившимися у нее по сей день.

— Вы ошибаетесь, — возразила Келли, — мне известно, что испытала Энни.

Она кратко рассказала Бренту о своей утрате. Помолчав, тот заметил:

— Вы совсем не похожи на Энни. Сомневаюсь, что она такая же сильная, какой были вы в ее возрасте.

Келли очень хотелось посоветовать Бренту дать дочери возможность проявить себя, но ее перебила Энни:

— Келли, вы проводите меня спать?

Заручившись молчаливым согласием Брента, Келли поднялась вместе с Энни к ней в спальню, крепко обняла девочку, поцеловала, укрыла одеялом и пожелала спокойной ночи.

Брент, ждавший Келли внизу у лестницы, повел ее во двор. Прижавшись к нему, Келли вдыхала мужской запах и с удовольствием ощущала на себе крепкую и надежную руку. Хотя ей не слишком нравились его методы воспитания дочери, Келли сознавала, что он добрый, заботливый и любящий отец, стремящийся уберечь ребенка от страданий.

— Хочу поблагодарить вас за все, что вы делаете для меня и Энни. Я понимаю, вы беспокоитесь о ней и выступаете в ее защиту. Мне это очень приятно.

— Даже если мы расходимся во мнениях?

— Даже если расходимся, — со вздохом повторил Брент и, наклонившись, нашел губы Келли.

Первым ее побуждением было отскочить в сторону и продолжить разговор о том, что Энни имеет право вспоминать о матери, но поцелуй Брента опьянил Келли гораздо сильнее, чем выпитый светлый эль. Почувствовав, что слабеет, она приоткрыла губы ему навстречу.

— Милая, замечательная Келли! — пробормотал Брент, привлекая девушку к себе и запуская пальцы в ее волосы. — Ты знаешь, как я хочу тебя?

Безмолвный ответ Келли выразился в требовательном, страстном поцелуе. Брент слегка отстранился и перевел дыхание.

— Если мы не прекратим, я овладею тобой прямо здесь и сейчас. — Он зарылся лицом в ее волосы. — Боже, я этого не вынесу.

Желание бурлило в Келли, и она трепетала так, словно от прикосновений Брента могла сорваться в пропасть.

— Мне пора домой, — пробормотала она.

— Я хотел бы, чтобы ты осталась, но это смутит Энни, — обняв Келли, прошептал Брент, — а сейчас это ни к чему.

Мысли об Энни, которой запретили тосковать о матери, терзали Келли и охлаждали страсть, разбуженную в ней Брентом.

— Ты даже не представляешь себе, как много для меня значит твое внимание к Энни. Я хочу… я надеюсь… — Брент все теснее прижимал к себе Келли, — надеюсь, что ты питаешь ко мне хоть толику тех чувств, какие я питаю к тебе. Я не вполне уверен, но уповаю на то, что у нас троих все образуется.

При этой неуклюжей попытке Брента определить их отношения Келли крепко прикусила губу.

Брент проводил ее до грузовика, Келли пожала ему руку и уселась за руль. Пожелав ей спокойной ночи, Брент быстро поцеловал ее в губы.

По пути к дому Келли пыталась осмыслить стремление Брента охранять Энни от воспоминаний о матери. Ей, конечно, оставалось только смириться с его желанием и при этом уклоняться от разговоров начистоту.

Припарковав грузовик, Келли пошла в конюшню взглянуть на лошадей. Звездочка и Красавица дремали в стойлах, положив головы на разделявшую их перегородку; Ласточка приветствовала ее радостным пофыркиванием.

— Вы, лошади, даже вообразить не можете, как вам хорошо, — Келли поглаживала гладкий нос, — никаких проблем, никаких эмоциональных переживаний. Это не совсем справедливо.

Через несколько минут кобыле надоело общение с ней; она снова вернулась к своей кормушке и опустила морду в ярко-зеленую люцерну, оставленную для нее Стивом, а Келли направилась в кладовую.

Войдя в слабо освещенную комнату, она провела рукой по висевшему на стене английскому седлу, закрыла глаза и глубоко вдохнула запахи мази, хорошо выделанной кожи, лошадей и люцерны. То, что происходило между Келли и Брентом, усложняло ее отношения с Энни, и с этим трудно было что-либо поделать. Постепенно покой и порядок рабочей комнаты, знакомые запахи и ощущения успокоили Келли. Она расположилась у себя в кабинете, вспомнила отца и провела пальцем по истертому пятну на углу поцарапанного деревянного стола, оставленному его сапогами.

Отец Келли умер почти три года назад, но она все еще слышала его голос так ясно, будто он только что говорил с ней. Отец с пониманием отнесся к ее короткому замужеству, не осудил, а посочувствовал, когда она вернулась домой после шестимесячного турне по родео с Рэнди.

— Хорошо, что ты снова дома, Каллахан, — усмехнулся он. — Без тебя мне здесь было страшно одиноко.

И Келли занялась повседневными делами, помогая Пэдди ухаживать за лошадьми, ведя деловые счета и споря с ним о том, чья очередь готовить еду. Он любил сидеть в кожаном кресле, которое скрипело под ним, когда он клал ноги на стол.

— Пэдди, — отчитывала Келли отца, — грязь на подошвах твоих сапог не радует глаз.

Патрик О’Рурк с неизменной трубкой во рту улыбался дочери, но ног не спускал.

— Тебе достался материнский язычок, — говорил он, и его зеленые глаза блестели. — А еще тебе повезло, что я обожаю дочь так же, как твою воистину святую мать.

Отец всегда смущал Келли, и она спешила заняться своей работой, а он оставлял свои грязные сапоги на столе. Но отец ни разу не упрекнул дочь за отношение к Молли, женщине, с которой встречался после смерти жены. Именно Келли заставила его порвать с Молли, опасаясь, что отец женится на ней.

— Ты не посмеешь привести ее в дом моей матери, — выкрикнула ему Келли.

Это воспоминание привело ее в ужас, и, выключив в кабинете свет, она закрыла дверь и направилась в дом. Как бы сильно ни тянуло Келли к Бренту, она знала, что никогда не встанет между отцом и дочерью.

Загрузка...