Глава двадцать седьмая

Полтора месяца спустя Тасманию охватила изнурительная жара.

— Знаешь, Гарри, — сказал мистер Гилби, входя во флигель знойным утром пятницы, — придется тебе отказаться от твоих синтетических рубашек.

— Это еще почему? — спросил заспанный Гарри, выхватывая стопку писем из рук отца.

— Выражусь яснее — погода неподходящая. Я твой запах отсюда чувствую.

— А-а-а… Хочешь сказать, аромат со знаком «минус»?

— Ну если тебя это больше устраивает… — хмыкнул отец и ушел.

Гарри ненавидел летнюю жару. Сейчас же, несмотря на то что на дворе стоял лишь конец октября, температура была за тридцать. Для футболок у него были слишком хилые руки, а о шортах и говорить нечего. Подумав, Гарри решил лишний раз спрыснуть подмышки дезодорантом «Кельвин Кляйн» прямо поверх рубашки — глядишь, и синтетическая сойдет. Ему особенно нравилась сегодняшняя, усеянная яйцами-таймерами.

Он внимательно изучил конверты. Одно письмо было из мельбурнской газеты «Эйдж», другое — из журнала «Элль», остальные, как и следовало ожидать, оказались счетами. Пока пришло восемь отказов. В этих двух наверняка то же самое. Гарри решил прочитать письма попозже — будет не так обидно. И вообще, пора уже относиться к подобным вещам философски. А если вдруг кто-то согласится — что ж, можно расценить как приятный сюрприз.

— Или приятный шок, — сказал Гарри коту, который просунул морду в дверь. — Брысь!

Усевшись на край кровати, Гарри внимательно изучил грозное предупреждение об уплате задолженности по кредитной карте и уведомление о неоплаченных счетах на общую сумму в сто долларов от любимой музыкальной комиссионки в Сиднее:


Уважаемый мистер Гилби,

К нашему великому сожалению, мы больше не можем закрывать глаза на Вашу задолженность в размере 100 долларов за пластинки «Блонди».

С уважением,

Звукозаписывающая компания «Эгг».

P.S. Как поживает группа?


Вздохнув, Гарри распечатал письма от «Эйдж» и «Элль». Просто удивительно, сколько журналов и газет жаждет занести его в свой архив. Если верить всем этим писулькам, его пробная колонка бережно хранится по крайней мере в десяти крупнейших изданиях страны.

Запихнув письма в ящик стола, Гарри прикинул, не набраться ли ему смелости и не позвонить ли в очередной раз Бронте. Она давным-давно обещала помочь, но до сих пор от нее ни слуху ни духу. Если он в ближайшее время не откроет свою колонку, придется возвращаться в банк. От одной этой мысли у Гарри подскакивала температура, а он и без того исходил потом в своей до скрипа синтетической рубашке.

Сняв трубку, Гарри отыскал номер Бронте, записанный каракулями на полях записной книжки. К своему стыду, он обнаружил, что рядом с номером ее телефона он накалякал женские губки и нечто весьма напоминающее красные подвязки.

— Да? — вместе с зевком выдохнула Бронте. И это в пятницу-то!

— Это Гарри. Разбудил?

— В три только легла…

Она нашарила в кармане скомканную салфетку и высморкалась.

— В загул пустилась? — забеспокоился Гарри.

— Нет, — ответила Бронте. — В загул в двадцать пускаются. Когда в сорок ложатся в три, это означает фильм с Гаррисоном Фордом и кофе в чрезмерных количествах.

— Ну ладно. — Гарри растянулся на кровати. — Дико неудобно тебя беспокоить, но мне простительно, как вконец отчаявшемуся элементу.

— Что ты там несешь? — вяло поинтересовалась Бронте, устраиваясь поудобнее в кресле.

— Никто не берет мою колонку, — пожаловался Гарри, грозя кулаком мухе, выписывающей круги над подушкой.

— Пришли мне. — Бронте опять зевнула.

— Это всего лишь образец, — засуетился Гарри, — и одну проблему я уже оттуда выкинул… Пришлось. Ричард решил, что это про него.

— Ого, тогда оставь, — засмеялась Бронте. — Вытаскивай из помойки и немедленно присылай.

В последнее время у нее как-то изменился голос, подумал Гарри, прислушиваясь к ее смеху. Словно вдруг перестала нестись неведомо куда, затормозила и расслабилась.

— Ричард мне сказал, ты с работы ушла?

— А мне он сказал, что ты с работы ушел, — в тон ему ответила Бронте.

— Уйти-то ушел, только на меня счета посыпались, — вздохнул Гарри, поправляя поудобнее подушку. — Я уже не уверен, что правильно поступил.

— Конечно, правильно. Жизнь должна быть в радость, Гарри!

— Это твое новое кредо? — заинтересовался Гарри. Ему не терпелось узнать, что заставило ее отказаться от блестящей карьеры.

— Скажем так — я поняла, что жизнь слишком коротка, — туманно ответила Бронте. Изливать душу брату бывшего мужа в ее планы не входило. Она ведь даже Ричарду еще ни о чем не рассказывала.

— Знаешь, я раньше все время боялся, что скоро умру, — задумчиво произнес Гарри, отгоняя настырную муху. — Особенно подростком, буквально каждый день мучился мыслями о смерти.

— Любопытно, — ответила Бронте спокойно, хотя у нее возникло ощущение, что Гарри читает ее мысли.

— Жаль, что сейчас это прошло. Ну, в смысле, для меня это было вроде стимула совершить что-нибудь стоящее.

— Например? — Теперь Бронте по-настоящему заинтересовалась.

— Кто его знает. Прокатиться на машине по всей Америке, что ли. Господи! Да я даже в Квинсленде не был, о чем я говорю? — вздохнул Гарри.

— А я ведь однажды прокатилась по всей Америке… — припомнила Бронте. — С подругами. Должна сказать, вовсе не сплошной Джек Керуак[43], виски «Джек Дэниэлс» и секс без перерыва. Не верь романтике дорог.

— Тогда мне уже легче. В конце концов, может, я ничего и не потерял…

Поерзав, Бронте решила снять халат. Воздух в Сиднее накалялся с каждой минутой, а она еще не успела включить кондиционер.

— Слышала, твоя группа распалась.

— Ага, барабанщица сбежала с этой… Ладно, ну ее к черту.

— Значит, любовь пока не маячит рядом? — тактично спросила Бронте.

— Да я даже кошку не могу заставить рядом спать! — ответил Гарри, глядя, как кот задрал обе лапы за голову, словно жареная индюшка.

— Не переживай, я тут вообще на священника запала, — рассмеялась Бронте. — Дальше катиться некуда.

— Вот здорово. А я в ведьму влюбился.

Почему-то сейчас, когда он признался в этом Бронте, все казалось не таким уж и страшным.

Они помолчали.

— Довольно странный разговор, — сказал наконец Гарри. — Приятный, но странный.

— Да, я тоже об этом подумала, — согласилась Бронте. — Когда мы в последний раз виделись?

— Ты скакала верхом на Микки в оранжевых ворсистых сабо, — вспомнил Гарри.

— Ох нет, только не в сабо!

— В образе богатой хиппуши. Да нет, ты клево смотрелась.

— А главное, ни то ни другое не соответствует истине. Во-первых, я не богатая, а во-вторых — не хиппуша.

— Так кто же ты? — спросил Гарри, поражаясь, что у них вышел такой разговор.

— Стареющая баба, чьи капиталы тают с каждым днем.

— Помолчала бы, — прогундосил Гарри, изображая американский акцент. — Боже, Бронте, где это ты про старость вычитала?

— Но я же правда старею — совсем разваливаюсь. У меня даже волосы седые появились. К тому же я не влезаю ни в одну из этих модных шмоток в обтяжку.

— Ну, волосы подкрасить не проблема. Знаешь, наверное, мне не стоило бы в этом признаваться, но…

— Ну-ка, ну-ка, — подбодрила его Бронте, предвкушая самое интересное.

— Ты мне тут недавно в убойном сне приснилась.

— Да? Что за сон?

— Если тебя это утешит, ты выглядела довольно… соблазнительно.

— Соблазнительно?

— Все-все, молчу! — сказал Гарри, хотя и по голосу понял, что она польщена.

— Соблазнительно? В каком смысле?

— Как леди Годива, — пробормотал он, краснея. — Ты скакала верхом на Микки и была похожа на леди Годиву.

— Это ты специально придумал, чтобы я за тебя словечко замолвила? — засмеялась Бронте.

— Да нет, правда. Истинная правда.

— Вот уж действительно, странный разговор, — повторила Бронте.

— Да уж, — согласился Гарри, припомнив, что счет за междугородние переговоры неуклонно растет.

— Но приятный, — добавила она.

Бронте никогда бы не подумала, что Гарри Гилби может так поднять ей настроение с утра, но факт оставался фактом.

— Ну ладно. Ты на годовщину свадьбы приедешь?

— Ах да! Ричард с Сарой… — Бронте вернулась на землю. — Неужели целый год прошел?

— Это все Сара затеяла, — пояснил Гарри. — Они тут поссорились в день его рождения, так что она решила устроить грандиозное торжество, чтобы загладить свою вину.

— Они что, прямо на дне рождения поссорились?

Бронте тоже была приглашена, но, как всегда, предпочла остаться в стороне.

— Ага. Ничего, уже помирились. Вчера за ужином друг от друга не отрывались. С ними даже есть противно было.

— Только избавь меня от подробностей, — торопливо сказала Бронте.

— Да-да, извини, я и забыл, что ты за ним замужем была. Но ты только представь — Сара попросила меня быть диджеем!

— Ну вот и чудно.

Гарри пожал плечами:

— Я, правда, пока не решил, соглашаться ли. Моя любовь к музыке умерла на пороге муниципалитета Хобарта. Я теперь, даже когда по ночам музыку кручу, не все слушать могу.

— Сочувствую.

— Да ладно, это старые счеты с хорьковой девчонкой. Говорить не о чем.

— Ну ладно так ладно, — дипломатично согласилась Бронте.

Она поколебалась, не выпытать ли у Гарри подробности праздничного скандала между Ричардом и Сарой, но в конце концов решила, что не стоит. Положа руку на сердце, ее и интересовало-то это исключительно по старой памяти. Как ни странно, тема Ричарда и его новой жены больше не трогала.

— Вообще-то я бы хотела приехать, — сказала она. — Но с другой стороны, на свадьбу-то я не явилась, так что даже не знаю…

При воспоминании о своей жутко пьяной речуге про Бронте на свадьбе брата Гарри слегка покраснел. Слава богу, она об этом так ничего и не узнала.

— Думаешь, меня пригласят? — нерешительно спросила Бронте. — Даже не верится, но мне и правда хочется приехать…

— Конечно, приезжай, — великодушно предложил Гарри. — У тебя, по-моему, было достаточно времени, чтобы пережить их брак.

— Более чем, — согласилась Бронте.

— Я бы удивился, если бы тебя не пригласили, — продолжал Гарри. — И потом, ты же все равно примерно в это время Микки навещаешь? Ну так и давай, приезжай!

— Заодно обсудили бы твою карьеру психолога.

— Ну, не стоит так утруждаться. — Гарри явно засмущался. — Хотя, — поспешно добавил он, — было бы классно. Если ты, конечно, не возражаешь.

— Договорились, — решительно сказала Бронте.

— Договорились? — Гарри и забыл, насколько стремительно она принимает решения — он всегда этому завидовал.

— Я позвоню Ричарду насчет приглашения. На всякий случай. Но если я и в самом деле приглашена, то точно приеду.

— Слушай, если ты здесь будешь… Может… Может, выпьем по рюмочке-другой или сходим куда-нибудь?

Поежившись в своей расписной рубашке, Гарри понял, что имел в виду отец, когда говорил про запах.

— С удовольствием, — тут же согласилась Бронте, чувствуя, как он нервничает.

— Закрась седину перед приездом.

— Я, может, вообще волосы отращу. А то пока до леди Годивы мне далеко.

Положив трубку, она с радостным ужасом осознала, что заигрывала с Гарри Гилби в десять часов утра.

Что он там про нее плел? Соблазнительная…

Еще полгода назад Бронте с присущим ей цинизмом истолковала бы этот разговор как попытку Гарри устроить свою судьбу. Но сейчас она знала, что это не в его духе. Не тот он человек, так что волей-неволей приходилось верить в его искренность. Удивительно, как ему удалось так быстро уговорить ее приехать.

Поставив чайник, Гарри вспоминал телефонный разговор. До него вдруг дошло, что раньше он никогда никому не рассказывал про свои страхи, всегда хранил это в тайне. Но было в голосе Бронте нечто, располагающее к искренности.

— Эй, парень, я пригласил ее пропустить рюмочку! — сообщил он коту под свист чайника.

С одобрительным урчанием кот свернулся на подушке.

Бронте Николсон, подумал Гарри. Женщина, которая заставила его надеть килт на свадьбу. Женщина, которая развелась с его братом, отправилась в Сидней и сделала такую головокружительную карьеру, что до сих пор внушает ему трепет и — если хорошенько разобраться — зависть.

Разговор с Бронте пробудил в нем весьма недвусмысленные желания, и Гарри не знал, радоваться этому или нет. Более того, за последние полгода это было уже второй раз.

— Во всем виновата жара, — сказал он коту, который урчал, словно дрель, потом заварил чай и опять улегся в постель.

Загрузка...