Глава 16

Гален наблюдает за охотниками за пределами Арены, приводящими рыбу в неистовство. Они умело бросают традиционные сети из водорослей в круговорот тунца. Сети с большими камнями, привязанными на каждом углу, утаскивают рыб ко дну, поддерживая в них жизнь, пока они не готовы быть съеденными. Воды вокруг Пограничья идеально подходят для процветания многих видов рыб. Рифы и атоллы обеспечивают разнообразие жизни растений и животных. Здесь можно найти даже гигантских моллюсков — одним вкусным моллюском можно прокормить как минимум двадцать Сирен в течении дня.

Но Гален пришел к Арене не затем, чтобы смотреть, как охотники ловят завтрак для собравшейся на суд публики. Он пришел, чтобы найти Торафа до начала сегодняшнего заседания. У него не было времени пообщаться с другом на фоне недавнего поворота событий, поэтому Гален мог только наблюдать за его реакцией, не дающей каких-либо намеков, издалека.

Гален находит его там, где и рассчитывал, — парящего чуть выше отмели в конце Арены. Другие могли этого и не заметить, потому что лицезреть раздраженного Торафа приходится не часто, но Гален практически ощущает враждебность, исходящую от его друга. Именно поэтому он нечаянно врезается в него, позаботившись о том, чтобы высокомерно попросить прощение.

— О, прошу прощения, пескарик. Я даже не заметил тебя здесь, — Гален повторяет позу Торафа, скрестив руки на груди, и смотрит туда же, куда и Тораф. Но он не уверен, на что же они так уставились.

Его усилия вознаграждаются слабым изгибом губ друга.

— Ох, не морочь голову, головастик. Я понимаю, тебе должно быть трудно плавать прямо с хвостом кита.

Гален хмурится, стараясь не взглянуть на свой плавник. С тех самых пор, как они отправились за Громом, у него болит все ниже пояса, но он просто списал это на напряженность от поисков Налии, а затем началась вся эта судебная дребедень, — не говоря уже о парении на месте в течение нескольких часов подряд. Тем не менее, он рассматривал свой плавник накануне вечером, надеясь массажем убрать любые утолщения, которые бы он нашел, но был немного шокирован, когда увидел, что оболочка его плавника, казалось, расширилась. Он решил, что позволил своему воображению взять верх над собой. Теперь же он не так уверен.

— Что ты имеешь в виду? — спрашивает он, как ни в чем не бывало.

Тораф кивает вниз на песок.

— Ты знаешь, что я имею в виду. Похоже, у тебя красная лихорадка.

— Красная лихорадка раздувает тебя всего, идиот. Прямо перед тем, как убить. А не заставляет твой хвост расти вширь. Кроме того, красный прилив не появлялся уже несколько лет.

Но Тораф и так знает, как выглядит красная лихорадка. Незадолго после того, как он стал Ищейкой, Тораф был отправлен на поиски пожилой Сирены, который покинул всех по собственной воле, чтобы умереть вдали, после того, как он попал в прилив, именуемый людьми "красным". Торафу пришлось обвязать водоросли вокруг хвоста несчастного и оттащить его тело в Пещеру Воспоминаний.

Нет, он не думает, что у меня красная лихорадка.

Тораф позволяет себе долго смотреть на плавник Галена. Если бы это был кто-либо другой, Гален посчитал бы это грубостью.

— Болит?

— Он ноет.

— Ты еще кого-нибудь спрашивал об этом?

— У меня голова забита другими вещами.

Тем более, что это правда. Галену действительно было некогда об этом думать, вплоть до данного момента. И вот, это подмечено кем-то другим.

Тораф растягивает свой ​плавник в разных направлениях, и через несколько секунд сгибаний и разгибаний, он в состоянии вытянуть его вдоль торса. Он простирается от шеи до талии, где живот перетекает в бархатистый хвост. Он кивает Галену, намекая проделать то же самое. Гален с ужасом обнаруживает, что его плавник простирается от верхней части головы и заканчивается значительно ниже талии. Он в действительности выглядит, как хвост у кита.

— Я даже не знаю, что и думать по этому поводу, — задумчиво говорит Тораф. — Я уже свыкся с тем, что у нас двоих самые эффектные хвосты.

Гален усмехается, позволяя своему хвосту опуститься.

— На мгновение я подумал, что ты действительно беспокоишься.

Тораф пожимает плечами.

— Застенчивость тебе не идет.

Гален устремляет свой взор в простирающееся перед ними море.

— Так что ты думаешь о вчерашнем инциденте?

— Кажется, я знаю, от кого Налия и Эмма унаследовали свой характер.

Гален смеется.

— Я думал, Джаген вот-вот упадет в обморок, когда Антонис схватил его.

— Он не особо хорош в общении, да?

— И навряд ли когда-либо был. Я рассказывал тебе, что Налия всегда ведет себя, как чокнутая. Может, это их семейная черта.

Похоже, Tораф мог бы улыбнуться, но вместо этого он резко переводит взгляд обратно на море, вновь нахмурившись.

— О, нет, — стонет Гален. — Что там такое? Пожалуйста, не говори Эмма. Только не Эмма.

— Рейна, — говорит Тораф сквозь стиснутые зубы. — Она движется прямо к нам.

Это почти так же плохо. Конечно, могло быть и похуже, учитывая все вчерашние события. Возмутительные заявления Джагена — это без учета сумасбродной демонстрации характера короля Антониса, — помещение членов королевской семьи под задержание Архивами. Теперь они должны оставаться строго в пределах Свободных Вод, пока не закончится суд. Присутствие Эммы, по большей части, все бы затруднило. Уже и так все до одного с подозрением относятся к членам королевской семьи; интересно, что подумал бы совет Архивов, узнай они, что монархи скрывали существование полукровки? Это разрушило бы все надежды, — сколь малыми бы они не были, — на вынесение положительного вердикта от совета.

Нет, прибытие Рейны не самое худшее, что может произойти — если только ее приход не означает, что Эмма в какой-нибудь беде. Но Тораф предупредит его, если Рейна вдруг поплывет быстрее, чем всегда. Все же, в появлении Рейны без предупреждения нет ничего хорошего. У Торафа с Громом будет одинаковое неприятное состояние. Ко всему прочему, еще и вечная проблема — ротик Рейны. Но чего еще они могли ожидать? Рейна никогда не любила оставаться в стороне. Он знал, что это всего лишь вопрос времени.

— Ты должен встретить ее, и сказать ей вернуться до того, как она прибудет в Свободные Воды.

Тораф качает головой.

— Она уже пересекла черту. Рейна отправилась в путь еще вчера, когда все были на заседании. И я ничего не мог поделать.

Тораф поворачивается к Галену:

— Ищейки уже почувствовали ее. Она преодолела предел досягаемости, по крайней мере, двух Ищеек Посейдона. Они следуют за ней.

— Как долго ей еще сюда плыть? — Гален все еще не может ее почувствовать, а значит, она находится на значительном расстоянии. — Почему ты не плывешь ее встречать?

— Пока мы говорим, за нами следят, — он наклоняет голову влево, и Гален чувствует в этом направлении пульс Джагена, который становится все сильнее с каждой секундой. Он движется к ним.

— Вот акула, — бормочет Гален.

Тораф кивает.

— Я знаю. Но прежде, чем он подплывет близко, я должен кое-что тебе сказать, — он поворачивается к Галену. — Эмма тоже была в воде вчера.

Гален зажимает пальцами переносицу.

— Отлично.

— Она с кем-то была, Гален. С одним из нас.

— Что? С кем? Почему? Прекрасно. Просто прекрасно.

Тораф почти незаметно качает головой.

— Не так громко. Говорю же тебе, у них десять Ищеек, следящих за тобой прямо сейчас, — он вздыхает. — Это была Джаза.

— Джаза? Я её не знаю.

— Я знаю. Она малек, ей всего лишь десять лет. Я подслушал, как ее мать Кана сообщила одному из Архивов, что она куда-то уплыла и исчезла. Я вот что думаю... Я думаю, она разговаривала с Эммой. Они находились близко друг от друга. Достаточно близко в течении длительного времени, так что они, возможно, общались. Странно то... что Эммы вообще как бы не было в воде, а потом вдруг раз, — и она внезапно появилась, словно приплыла на лодке и с нее прыгнула в воду.

— Клянусь, если... — Галену приходят в голову всевозможные способы убийства Рейчел, в случае ее участия в этом, но тут ход его мыслей обрывает приближение его нового, первоочередного объекта ненависти.

— Ваше Высочество, я слышал, ваша прекрасная сестра планирует в скором времени к нам присоединиться, — раздается голос Джагена позади них. — Что за чудное воссоединение.

Гален закатывает глаза, прежде чем к нему повернуться.

— Вы правы, Джаген. Рейна соскучилась по вам. Она обожает, как вы гримасничаете, когда расстроены. Она говорит, это лучшее выражение морды бородавчатки, которое она когда-либо видела.

Джагену не нравится такой ответ. Его губы изгибаются в оскале.

— Ну же, юный принц. Посмейтесь надо мной. Заверяю вас, другого шанса вам больше не предоставится.

Тораф загораживает собой Галена.

— Это звучит, как угроза. А насколько я знаю, угроза в адрес члена королевской семьи все еще подлежит наказанию.

Гален хватает его за плечо.

— Все в порядке, Тораф. Пусть этот кальмар выпустит чернила. Чернила сохранятся ненадолго, лишь до тех пор, пока не растворятся в водном потоке. Когда защитное облако исчезнет, все увидят, что на самом деле происходит.

— Поживем — увидим, юнец. — Джаген переводит взгляд на Торафа. — Объясни своей спутнице, что она остается здесь вместе с королевской семьей. Если она предпримет попытку уплыть, ее бросят в Ледяные Пещеры. И там она подождет, пока остальные из вас не присоединятся к ней.

В ответ Тораф снова направляется к Джагену, но Гален удерживает его на месте.

— Сейчас не самое лучшее время, — говорит Гален, отчего Джаген надменно улыбается Торафу. Но Гален продолжает: — Кроме того, ты видел его лицо, когда Антонис схватил его за горло. Мы же не хотим, чтобы он упал в обморок еще до того, как все станет еще интереснее, верно?

К досаде Галена, Джаген смеется.

— Все и так уже интереснее некуда, Ваше Высочество. До скорой встречи.

* * *

Гален с Торафом ждут Рейну, пока она не приплывает в сопровождении двух Ищеек Посейдона. При виде Торафа, она бросается ему в объятия. Он прижимает ее, но затем отталкивает обратно.

— У тебя большие неприятности, принцесса, — говорит он ей. Первый раз Гален видит, чтобы Тораф действительно был резок с его сестрой.

— Похоже на то, словно ты один в беде. Чего так долго?

— Архивы созвали суд, — поясняет Тораф. — В течение последних дней они пытаются выяснить, является ли мама Эммы действительно наследницей Посейдона или нет.

Скромная версия истории, подумал Гален про себя. Подожди, пока она услышит все.

— Что? Это же глупо. Трибунал длится всего несколько часов. Вас не было куда дольше. И почему эти кретины следуют за мной по пятам? — она указывает в сторону Ищеек. Они скалятся, уплывая к сектору Верных.

Тораф вздыхает.

— Другие суды касаются более простых вещей, вроде воровства. Этот же... Тебе не стоило приплывать сюда. Я же говорил тебе не приплывать, не смотря ни на что.

— Эмма сказала, мне стоит прийти, — говорит она.

— Это — ложь, — произносит Гален, узнавая легкое подергивание у нее в глазу, появляющееся, когда она лжет. — И почему Эмма оказалась в воде?

Она с удивлением округляет глаза.

— В воде? Я не знала об этом. Рейчел купила нам пару водных мотоциклов. Должно быть, она взяла один из них.

Гален закатывает глаза.

— Что еще? Что еще могло пойти не так?

Тораф фыркает.

— Не создавайте себе проблем, Ваше Высочество.

— Не называй меня "Ваше Высочество".

В этот момент Тандел извещает об открытии Трибунала и члены королевской семьи проходят на свои места на Арене.

— Ваше Высочество, — шипит Тораф с ухмылкой, направляясь к секции дома Тритона.

Гален завидует незаметному местонахождению своего друга на Арене. Все члены королевской семьи должны оставаться в центре. Гален не может решить, то ли это для их защиты, то ли для гарантии, что они не смогут покинуть собственный трибунал. Вероятно, оба варианта. В конце концов, здесь все еще есть преданные королевской семье.

Но Tорафу повезло. Он не истинный член королевской семьи; так как он только связан узами с одним из них, у него нет тех же ограничений, что действуют на Галена и его семью. Точно также, как и у Паки, которая занимает свое место в секторе Верных рядом с ее потворствующим отцом.

Тандел начинает.

— Друзья мои, спасибо за ваше терпение. Терпение, потому что это — самый длинный трибунал в истории нашего вида, — улыбается он. Гален должен признать, что Tандел справляется со своей работой, ведя себя нейтрально по отношению к сторонам во время процесса. Даже если он и скрытый "Верный", по нему этого нельзя сказать.

— Мы надеемся, что сегодня увидим, как закончатся прения. Для этого, король Антонис хотел бы обратиться к аудитории. Уступаю камень ему.

Aнтониса встречает раздраженный рев из сектора Верных. Он нависает над камнем и его профиль отбрасывает искаженную волной тень на песок перед ним.

— Друзья мои, я должен начать с принесения извинений. По поводу моих действий вчера, да. Но не более того. Обвинения Джагена меня очень расстраивают. Они расстраивают меня, потому что некоторые из них были справедливыми.

Это заглушает ропот толпы. Aнтонис продолжает:

— Джаген сказал, что я пренебрег своими обязанностями как правитель территорий Посейдона. Это — правда. Друзья, вы помните, насколько обезумевшим я был, когда моя половина, королева Аджа, умерла. Но я нашел утешение в своей дочери, на которое моя Аджа могла бы надеяться. Когда я решил, что потерял и Налию… Это было больше, чем я мог перенести. Жизнь не казалась стоящей чтобы жить, друзья. Я не думал, что вы заслуживаете правителя, который не смог защитить даже свою собственную семью. Если бы закон предоставлял мне способ отказаться от трона, я бы им воспользовался.

Король делает паузу, зажимая нос. Tандел направляется, чтобы успокоить его, но Aнтонис отмахивается от него.

— Нет. Я хочу закончить.

Гален задается вопросом, являются ли Tандел и Aнтонис старыми друзьями.

Aнтонис оглядывается назад на аудиторию, рассматривая, тщательно изучая, каждое лицо.

— Вы все знаете, что произошло после взрыва. Что Налия была объявлена погибшей. И то, что я предположил, что Гром, теперь король Тритона, убил ее. Я стыжусь вещей, в которых я обвинял его. Я был неадекватен, друзья. Сведен с ума горем. Но это не оправдание за отказ от вас, за отказ от моего долга, как короля. Я должен был найти другую спутницу и произвести на свет другого наследника.

Aнтонис отплывает немного дальше от камня к сектору Верных.

— Но друзья, моя дочь не мертва, — он поворачивается к Налии, одаривая ее обожающей улыбкой. — Она здесь, среди членов королевской семьи, где ей и место. Она вернулась к нам. Когда она сбежала на сушу все эти сезоны назад, она была молода и напугана. И она была убита горем, думая, что из-за нее погиб ее будущий супруг. Не торопитесь, друзья. Просто представьте, что бы чувствовали вы на ее месте. — Король Посейдона складывает руки за спиной. — Я не даю оправдания за то, что она сделала; побег от ее народа, проживание на земле были неправильными. Она нарушила закон. Но точно так же, как и многие из вас здесь сегодня. Джаген действует изменническим образом по отношению королевским семьям и обходит закон, установленный нашими великими предками. Он обвинил членов королевских семей в невообразимых вещах. Многие из вас последовали за его выводами. Я прошу вас сегодня воздержаться от этого безумия. Принять Налию как наследницу Посейдона. Воссоединить ее с ее нареченным, Громом. Но больше всего, я прошу вас еще раз воссоединить королевства Тритона и Посейдона. Так, как предки всегда и предназначали.

Верные издают крик негодования, но на мгновение, он заглушается аплодисментами от удара хвостами по Арене. На деле, некоторые Верные оставляют своих компаньонов и перемещаются в секторы Тритона и Посейдона.

Джаген быстро приходит в себя. Он подплывает к Танделу и шепчет что-то старому Архиву. Taндел кивает, выражая готовность помочь.

Тандел восходит на Арену под непрерывный гул толпы.

— Друзья, я хотел бы пригласить Джагена говорить снова. Наше внимание привлекло то, что у него есть кое-какая свежая информация.

Джаген любезно занимает центральный камень Арены.

— Друзья, не будьте поспешными в даровании членам королевских семей своего доверия еще раз. Доверие должно быть завоевано. Не очаровывайтесь словами короля, которого вы не видели в течении стольких сезонов, — он упрекает аудиторию разочарованным взглядом. — Как выяснилось, у меня действительно появилась новая информация.

Джаген злобно улыбается маленькому сектору королевской семьи позади центрального камня.

— Несомненно, вы заметили внезапное появление принцессы Рейны. В течении прошлых нескольких дней мы искали ее без их помощи. Мы считаем, что важно услышать и ее свидетельские показания, поскольку ее будущее будет также зависеть от результатов этого трибунала.

— О чем он говорит? — ворчит Рейна Галену

— Я не знаю, — шепчет он. — Я не знал, что они тебя искали.

И это правда. К тому же, это очень умно со стороны Джагена. Конечно, у него не было помощи от королевской семьи — он никогда не говорил им, что искал ее. Но это, пожалуй, даже к лучшему, — ведь никто из них не выдал бы ее местонахождения. Более того, Джаген видит пользу от свидетельских показаний Рейны. Вывести ее на центральный камне и раздраконить — лучший способ настроить и остальную часть толпы против них. Гален обменивается понимающим взглядом с Громом.

— Если вы не возражаете, друзья, — продолжает Джаген, — я хотел бы допросить Ее Высочество относительно ее местонахождения и ее причастности к появлению предполагаемой наследницы Посейдона.

Аудитория взрывается аплодисментами, хлопая плавниками друг о друга. Звук отражается по всей Арене. Джаген улыбается:

— Без промедлений, я приглашаю принцессу Рейну к центральному камню.

Рейна хватает Галена за руку.

— Я не хочу идти к центральному камню.

— Я знаю. Просто держи себя в руках. С тобой все будет в порядке.

Она бросает на него взгляд.

— Ты в это не веришь.

— Я верю, но если ты будешь держать свой темперамент в узде. Тораф находится вон там, в секторе Тритона. Просто не спускай с него глаз. Не смотри на толпу.

Она вздыхает.

— Я не умею говорить правильные вещи.

— Я знаю.

— А он будет выводить меня из себя.

— Я знаю.

— Мне не стоило возвращаться.

Я знаю. Гален легонько касается ее спины и продвигает ее вперед. Ему хотелось бы, чтобы она добралась сюда немного раньше — тогда бы она успела переодеться в традиционную одежду из морских водорослей для женщин-Сирен. Теперь же она должна взойти на центральный камень, одетая в верхнюю часть от фиолетового человеческого купальника. Джаген может воспользоваться этим в полной мере.

Кажется, будто Рейна плетется к центральному камню целую вечность. Джаген закатывает глаза.

Тандел тепло приветствует Рейну.

— Спасибо, что почтили нас своим присутствием, Ваше Высочество. Джаген выразил желание услышать ваши показания по текущему делу. Пожалуйста, начните с того, где вы все это время были. Джаген сообщил, что Ищейки не могли вас найти.

Рейна колеблется всего мгновение, затем выпрямляется, как только находит Торафа в толпе. Ее тут же словно переполняет уверенность; она выпячивает грудь и поднимает подбородок. Гален не уверен, хорошо это или плохо.

— Я была на земле.

— Простите, Ваше Высочество, но не могли бы вы говорить громче? — замечает Тандел.

— Я не могу, —хрипит она. — Голос меня покинул.

— Как удобно, — фыркает Джаген.

Она скрещивает руки на груди. Рядом с Галеном напрягается Гром. Нет никакого намека на то, что она собирается сказать. Но к счастью, Рейна, кажется, помнит совет Галена держать свой характер в узде. Она раскрепощает руки и расслабляется. Немного. Она смотрит на Taндела

— Вы можете назначить кого-то, кто бы мог говорить за меня, если хотите. Я не могу разговаривать, но это не означает, что мне нечего сказать.

Тандел кланяется.

— Конечно, Ваше Высочество, — он делает жест рукой женщине-Архиву, Атте, выйти к центру. — Атта поможет Вам, принцесса. Она работает в совете этого трибунала и поэтому является нейтральной стороной в переговорах. Говорите ей все, что желаете, чтобы наши друзья на Арене узнали. Она передаст Ваши слова.

Рейна кивает.

— Хорошо. Я сказала, что не могла быть выслежена, потому что я была на суше.

Атта передает ее ответ Арене.

— И почему же вы были на суше, Ваше Высочество? — спрашивает Тандел.

Рейна задумывается на мгновение. Она оглядывается на Галена, но тот лишь пожимает плечами. Он не знает, как ей стоит ответить. Правда в любом случае подвергнется осуждению. Но что бы она могла такого рассказать, чтобы это выглядело правдоподобно? Рейна поворачивается к Tанделу.

— Я была на земле, потому что боялась за свою жизнь. — Она ожидает, пока Атта передаст ее слова остальным. Затем продолжает: — Все знают, что Джаген был виновен в заговоре в течение многих сезонов. Я узнала, что члены королевской семьи могут быть подвержены угрозе с его стороны. Особенно, когда он обзавелся Пакой, которая якобы обладает Даром Посейдона.

Раздраженный Джаген подплывает к центральному камню. Рейна останавливает его.

— Что ты собрался делать? Не видишь, что ли, что сейчас моя очередь давать показания. Ты же сам этого хотел, помнишь?

Атта смотрит на нее, предпочитая не повторять услышанное, но Рейна одаривает ее укоряющим взглядом. Архив уступает. Арена ревет от скандала, который она только что услышала.

Джаген обращается к толпе.

— Вы слышите ерунду, которую она говорит? Она подвергает сомнению ваши верные суждения! Вы уже видели, уже решили для себя, что у моей Паки есть Дар Посейдона. Она демонстрировала его для вас при каждом запросе. Эта принцесса называет меня и всех вас лгунами! Как мы можем доверять чему-либо, что она говорит? Посмотрите на нее, — он указывает на верх от ее купальника. — Она не скрывалась от меня. Она развлекалась на земле, живя, как человек. Кажется, что наличие посланника к людям в лице ее брата весьма удобно для нашей молодой принцессы.

Гален чувствует, как у него сжимается горло. Толпа вне себя от слов Джагена.

Рейна делает выпад на Джагена.

— Ах ты ж скользкий угорь! — Но ее речь не слышна, и она походит на сердитого морского льва, пытающегося выдавить слова. Джаген уходит с ее пути. Ищейки хватают Рейну и удерживают ее за руки. Она впивается взглядом в Атту. — Скажи им, что мне не нравятся люди. Скажи им, что я скрывалась от Джагена!

Атта пытается перекричать раздраженный гомон собрания, но ее не слышат.

Тогда раздается чей-то голос, громче и сердитее всех остальных.

— Она — лжет!

Толпа разом затихает.

Потому что это голос Торафа.

— Что он делает? — спрашивает Гром, толкая Галена плечом.

Гален смотрит, как Тораф пробивается к центральному камню и становится лицом к лицу с Джагеном. Тогда Тораф, его лучший друг, с тех пор как они были мальками, кланяется предателю. Джаген кажется столь же удивленным, как Гален себя чувствует.

— Тораф! — кричит Рейна. — Что...

— Кто-нибудь, закройте ей рот, — говорит Тораф, делая знак Ищейкам, которые держат его спутницу. — Я устал слушать ее ложь.

Джаген все еще не уверен. Он прищуривает глаза.

— Что ты имеешь в виду?

— Вся королевская семейка лжет. Они покрывают себя. И я не буду больше помогать им в этом.

Toраф смотрит в глаза Галену и даже не вздрагивает, когда говорит:

— Особенно принцу Галену. Он нашел полукровку и скрывает ее существование от всех вас.

Вся Арена, кажется, задыхается в унисон. Toраф хлопает по плечу Джагена. Гален чувствует себя так, словно он проглотил рыбу-ежа.

— Если вы простите меня за участие в этом, Джаген, я клянусь вам привести полукровку. Как доказательство.

— Нет! — кричит Налия. Она подается вперед, и ее руки почти смыкаются вокруг шеи Toрафа, но Ищейки дома Тритона встают перед ним. Она борется с ними с внезапной силой хищника. — Ты мерзкий предатель! Мы доверяли тебе. Что же ты наделал?

Тораф закатывает глаза. Он обращается к Джагену:

— Я даже описать не могу, как меня тошнит от этих самозванцев. Не верится, что я практически помог им. Я видел Дар Паки собственными глазами. Не знаю, как я мог сомневаться в ваших намерениях.

Чистое восхищение отражается на лице Джагена. Он запрокидывает голову и заливается ядовитым смехом.

— Ты поступил правильно, Toраф. Ты не так глуп, как я думал.

— Нет, я был глупцом. Вы слишком сильно доверяли мне, друг. Но теперь я вижу, как ловко они меня обманули.

Toраф поворачивается к Арене.

— Подобно тому, как они обманывали вас всех очень долго. Они недостойны править никоим образом. Ни один из них. Я вернусь и приведу полукровку, и докажу вам, насколько они ненадежны. Все они знают о ней. Все до единого. Пусть принц Гален попробует это опровергнуть.

Гален больше не смотрит на Торафа. Как он мог поступить так со мной? Как он мог поступить так с Эммой? Теперь все присутствующие знают о ее существовании. Она не будет в безопасности нигде, не в правление Джагена. Особенно, потому что Toраф, лучшая Ищейка в истории Сирен, только что поклялся найти и привести ее сюда.

И это не составит ему труда, учитывая то, что он точно знает, где она находится. Она доверяет ему. Рейчел доверяет ему. Это будет настолько просто для него. И у меня нет способа предупредить ее или добраться к ней. Все, что я смогу сделать — это защитить ее, когда она будет здесь.

Тандел успокаивает толпу — это стало одной из его основных обязанностей в последнее время. Когда он справляется с этой задачей, он поворачивается к Галену:

— Ваше Высочество, хотели бы вы опровергнуть эти обвинения против вас?

Гален подплывает к центральному камню, не отрывая взгляда от Toрафа.

— Если что-то произойдет с ней из-за тебя, — шепчет он своему бывшему другу, и его голос дрожит от боли, — твоя смерть станет моей первостепенной задачей.

Toраф открывает рот, пытаясь что-то сказать, но Гален перебивает его, чтобы обратиться к толпе. Нет таких слов, сказав которые, Tораф мог бы исправить содеянное. Больше нет ничего, что Тораф мог сказать ему, и от этого ему становится еще больнее.

— Мне нечего сказать на эти обвинения.

Тандел вздыхает.

— Очень хорошо, Ваше Высочество. Спасибо.

Гален подплывает к Ищейкам, удерживающим его сестру. Рейна безвольно всхлипывает.

— Ну же, пескарик, — говорит он. — Он не стоит твоих слез.

— Нет, стоит! — вопит она. Ищейки отпускают ее к брату. Их совсем не радует, что нужно успокаивать девушку в истерике.

Гален прижимает ее к себе, не позволяя ей развернуться и посмотреть на Toрафа.

— Нет, не стоит. Со временем ты сама все увидишь.

— Зачем ему приводить сюда Эмму, Гален? Зачем ему так поступать с нами?

Гален глотает тошноту, что продирается вверх по его горлу.

— Я не знаю, пескарик. Я не знаю.

В низу, его плавник пульсирует в сдержанном напряжении. Но это не сравнится с острой болью, пронзившей его сердце. Близнецы занимают свои места рядом с остальными членами королевской семьи.

Джаген занимает центральный камень. Он едва может скрыть свое ликование.

— Друзья, мы надеялись закончить наши дебаты сегодня, но им судилось стать величайшим трибуналом в истории нашего вида. На протяжении множества сезонов королевская семья производила на свет бесполезное потомство, поколение за поколением их потомство не проявило ни следа даров, оставленных нам Великими Предводителями. Как давно мы видели Дар Посейдона от этой королевской линии? Слишком давно, я думаю. И как давно мы видели Дар Тритона? Друзья, да мы даже не помним, в чем заключается этот Дар!

Джаген смыкает руки за спиной. Покинув центральный камень он направляется в сторону секции Верных, качая головой.

— Мы не видели проявления Даров, потому что королевские семьи предавались блуду. Пака живое доказательство тому, что они поддались ему в какой-то момент. Как еще она могла обрести Дар? Друзья, если бы я искренне верил, что они оставались честны, я бы так же искренне служил им, как и закону, что они представляют. Нам нужно найти новый путь к выживанию. Кого-то, достаточно сильного, чтобы повести за собой, даже если Дары исчезнут.

Он поворачивается к Танделу.

— Я не говорю, что мы должны принимать решение сегодня. Все, о чем я прошу, — это позволить юному Торафу привести мерзкую полукровку. Только когда у нас будет это последнее, твердое доказательство предательства Королевских семей, мы сможем принять общее решение.

Толпа ревет с одобрением.

Тораф кланяется им в последний раз, перед тем, как покинуть Арену.

Загрузка...