Глава 4


Я медленно осмотрела комнату, пытаясь осознать новую реальность. Изящная мебель из светлого дерева была покрыта искусной резьбой. Старинные гобелены с замысловатыми символами украшали стены. Хрустальные светильники испускали мягкое, почти осязаемое сияние.

Хоромы, в которых меня поселили, выглядели как роскошные декорации к фэнтезийному фильму, только слишком реальные на ощупь.

— Доброе утро, госпожа, — раздался звонкий голос, и в комнату впорхнула молодая девушка в бордовом платье горничной. Её светлые кудри подпрыгивали в такт шагам. — Я Лилия, ваша личная служанка. Позволите помочь вам принять ванную и подобрать наряд?

— Чего?! — я едва не подпрыгнула от неожиданности. Не дожидаясь повторного предложения, замахала на нее руками: — Не нужно мне ни с чем помогать. Я прекрасно справлюсь сама.

— Простите, госпожа, но я вынуждена настоять, — Лилия решительно двинулась ко мне с упрямым выражением на веснушчатом лице. — Верховная ведьма не должна сама заниматься подобными мелочами. Для этого у нее есть слуги.

— Мне никто не нужен. Я как-нибудь обойдусь без посторонней помощи, — твердо заявила я, лихорадочно оглядываясь по сторонам в поисках путей к отступлению.

Заметив неприметную дверь слева, метнулась к ней, на ходу подхватив какую-то шелковую ткань со спинки резного кресла.

— Госпожа! — отчаянный возглас Лилии потонул в звуке захлопнувшейся двери.

Прислонившись к прохладному дереву, я перевела дыхание.

Ванная комната оказалась настоящим произведением искусства — просторная, с высокими сводчатыми потолками и витражными окнами.

В центре располагалась огромная мраморная ванна, больше похожая на миниатюрное озеро. Из золотых кранов в форме диковинных существ при моем появлении сами собой полились струи воды. Воздух наполнился ароматом экзотических цветов и пряных трав.

— Госпожа, позвольте хотя бы помочь вам с прической! — донесся умоляющий голос Лилии через дверь.

— Не беспокойся, я сама что-нибудь сооружу! — крикнула в ответ, стягивая пижаму.

Опустившись в теплую воду, я почувствовала, как напряжение медленно отступает. Несколько светящихся бабочек увязались в ванную вслед за мной и продолжили кружить под потолком.

Одна из них, мерцая нежно-розовым светом, опустилась на мое колено, словно пытаясь утешить.

— Может, ты знаешь, что мне теперь делать? — прошептала, глядя на хрупкое создание. Бабочка, конечно, не ответила, но ее мягкое сияние странным образом успокоило растревоженные мысли.

За дверью Лилия начала громко причитать о неподобающем поведении Верховной ведьмы.

Мысленно отгородившись от нее, я удобнее устроилась в роскошной ванне. Прислушиваясь к журчанию воды, попыталась осмыслить, как за одну ночь превратилась из успешного рекламного директора в какую-то сказочную спасительницу мира.

Ситуация выглядела абсурдной. Да и мысли то и дело возвращались к пронзительному взгляду определенного Стража.

Не спуская глаз с хрупкой бабочки, я твердо решила, что он обязательно поплатится за то, что втянул меня в этот волшебный бедлам.

Заодно нужно будет серьезно поговорить с ведьмами о пра-пра-сколько-то-там-прабабушке и о ее выборе преемницы.

Они наверняка должны знать о причинах, побудивших ее призвать меня в их мир.

Вода в ванной приятно расслабляла. Жаль, я не могла позволить себе нежиться слишком долго. Совет ведьм ждал, и, судя по настойчивым причитаниям Лилии, опоздание считалось серьезным нарушением местного этикета.

Выбравшись из воды, я с досадой посмотрела на пижаму, валяющуюся на мраморном полу.

Другой одежды я не успела прихватить. Пришлось довольствоваться тем, что находилось в этой комнате. На крючке возле двери висел шелковый халат. Его я и надела, приятно ощутив скольжение прохладной ткани по коже.

— Госпожа, я принесла вам завтрак, — раздался бодрый голос Лилии, выведший меня из задумчивости. — И свежую одежду!

Я вздохнула, чувствуя, как тяжесть нового дня давит на плечи каменной плитой.

Мне ещё многое предстояло узнать и понять в незнакомом чужом мире, который в одночасье стал моим.

— Выхожу, — откликнулась я, понимая, что не могу вечно прятаться в ванной.

Проведя рукой по спутанным волосам, решительно вышла к Лилии.

Молодая горничная, с сияющими глазами и лёгкой улыбкой на губах, замерла, увидев меня. Обычный халат, мокрые волосы, безжизненными прядями свисающие вдоль лица, определённо не соответствовали образу Верховной ведьмы.

Улыбка на губах горничной поникла, и она аккуратно поставила поднос с едой на столик у кровати. Аромат свежей выпечки мгновенно наполнил комнату, мой желудок жалобно заурчал.

— Присаживайтесь, госпожа, — вежливо предложила Лилия, указывая на кресло. — Позвольте мне привести в порядок ваши волосы, пока вы завтракаете?

Я слишком была голодна и спорить не стала.

— Приступай, — нетерпеливо согласилась я, занимая место за столом. — Только, пожалуйста, называй меня Авелиной.

Лилия в ужасе ахнула, словно я предложила ей нарушить страшный многовековой закон.

— Вы просите о невозможном, госпожа! Вы — Верховная ведьма и хранительница врат. Я — обычная прислуга. Ведьмы безоговорочно подчиняются вам. Мы связаны с вашей магией. Ваше слово для нас — закон. Вы не можете просить меня... — Она осеклась, испугавшись собственной дерзости.

Пытаясь сгладить неловкость, она взялась за мою прическу.

Её пальцы осторожно коснулись моих волос, излучая приятное тепло. Влага начала испаряться, а пряди стали шелковистыми и послушными.

Выждав немного, я вновь заговорила с ней:

— То, что ты сказала, звучит пугающе, — пробовала я воздушный омлет с травами. Он оказался безумно вкусным. — Расскажи мне о ведьменском городке.

Поняв, что наказание ей не светит, Лилия заметно оживилась. Её движения стали быстрыми и точными.

— Эсория — сердце магического мира! — начала она, заплетая мои каштановые волосы в сложную косу. — Ведьмы живут здесь издревле. Формально мы подчиняемся королю Тираса, его величеству Аластору Непреклонному, а фактически — Верховной ведьме. Он не вмешивается в наши дела, пока мы поддерживаем магический баланс и охраняем врата между мирами. Маги с разных королевств приезжают к нам, чтобы обучаться или открыть в себе силу. Некоторым в наших краях удается приумножить свои способности. Независимо от статуса, приезжие, попадая в наш городок, приносят присягу на верность королю Аластору.

— То есть магия есть и в других королевствах? — уточнила я, пытаясь разобраться в правилах нового мира.

— Естественно, — подтвердила Лилия, закрепляя прическу тонкими, почти невидимыми шпильками. — В нашем мире почти не случается войн. Маги опасаются нарушить хрупкий магический баланс. Давным-давно повелитель крупного Восточного королевства попытался захватить врата. Их земли ушли под воду. Мало кому удалось выжить. Госпожа Агата была страшна в гневе.

Я поперхнулась чаем, который только отпила.

— Надеюсь, от меня подобных подвигов не ожидают?

Лилия рассмеялась. Её смех прозвучал как мелодичный звон колокольчиков.

— Что вы, госпожа! Вам достаточно поддерживать магическое равновесие и оставлять запечатанными врата. Ваша прабабушка, Агата, превосходно с этим справлялась.

Я отставила чашку и развернулась к ней.

— Ты близко ее знала?

Лилия печально качнула головой. При упоминании предыдущей верховной ведьмы, её глаза засияли особой теплотой.

— Мне единожды посчастливилось встретить её. Она была удивительной женщиной. Мудрая, справедливая, никого и ничего не боялась. Спорила с королем, если это могло навредить магическому равновесию.

Я нахмурилась, чувствуя, как в голове начинают складываться кусочки мозаики.

— Убить Верховную ведьму нельзя, — добавила горничная, как бы между делом. — С ее насильственной гибелью мир начнёт разрушаться. Поэтому ваша прабабушка не считала нужным расшаркиваться перед инквизитором.

— Часто она спорила с власть-держащими? — полюбопытствовала я.

— Примерно раз в сто лет, — улыбнулась Лилия.

— Ты узнала это от своей бабушки? — спросила я, сделав в голове быстрые подсчеты.

Лилия смутилась, как если бы её поймали на лжи.

— Простите, госпожа, забыла сказать. Мне триста лет. Ведьмы медленно стареют.

От удивления я промолчала.

От продолжения разговора нас остановил раздавшийся стук в дверь.

В комнату вошла высокая женщина с серьёзным выражением лица. Её строгий взгляд и чёткие движения выдавали опыт и дисциплину.

— Госпожа Верховная жрица, Совет ждёт вас в Ритуальном Зале, — объявила она и ушла.

Я обвела взглядом комнату, где провела это странное утро, и поняла, что мне нужно больше ответов.

— Лилия, — я поднялась, расправляя плечи. — Где я могу найти приличную одежду?

Горничная просияла и жестом пригласила меня пройти к массивному шкафу. Распахнув дверцы, она отошла в сторону. Я увидела перед собой огромное количество платьев: от строгих до роскошных.

Моё внимание сразу привлекло тёмно-изумрудное платье с серебряной вышивкой и струящейся юбкой.

— Беру его, — указала я. — Предупреждаю, никаких корсетов.

Лилия замялась, но, увидев моё решительное выражение лица, сдалась и кивнула. Платье село идеально, как будто было сшито специально под меня.

Магия?

Скорее всего.

Я подошла к зеркалу и застыла.

Из отражения на меня смотрела незнакомка. Её волосы были собраны в замысловатую прическу, а глаза сияли внутренней силой.

На меня смотрела не та Авелина, которую я привыкла видеть.

— Вам лучше поспешить, госпожа, — напомнила о совете Лилия, поправляя складки платья. — Помните, что бы ни случилось, вы у нас главная. Ваше слово — закон. Не позволяйте никому усомниться в вас.

— Спасибо, Лилия, — сжала её руку. — За завтрак, за прическу и... за поддержку.

С этими словами я вышла в коридор, готовая встретиться с Советом.

Загрузка...