Увидев Варга на пороге, мужчина издал хриплое рыдание и глухо застонал.
Я не видела его самого.
Только худые морщинистые руки, которые тянулись к Варгу, словно он молился перед алтарем.
Господи, как же страшно это было.
Меня пробрало до самых костей от вида этого человека, которого викинги подхватили под руки и осторожно занесли в зал, быстро закрывая за ним двери.
Мужчина выглядел просто ужасно.
И на первый взгляд казался даже слегка не в себе.
Со всклоченными волосами, трясущимися руками и безумными глазами, в которых стояли слезы.
Он хватался за руки Варга, говоря что-то быстро и сбивчиво на шведском.
Глотал слова и хрипел, а в конце концов снова буквально завыл, обхватывая голову руками.
Я видела, как меняются лица викингов от его слов.
Как они украдкой боязно косились на Варга, и все молчали.
Слишком напряженно и скованно, отчего в воздухе повисло что-то вязкое и тянущее.
— Что он говорит? — тихо прошептала я, обращаясь к Джо, но не в силах отвести взгляд от Варга, который, кажется, просто застыл и не шевелился.
Он тяжело сглотнул и не сразу ответил.
— Его младшую дочь жестоко изнасиловали и бросили без сознания на границе квартала Нордов…
Я судорожно выдохнула, почувствовав, как мои руки стали ледяными, а сердце заколотилось, захлебываясь чем-то колючим и болезненным.
Я знала, кого видел перед собой Варг сейчас.
И от этого было жутко.
Потому что никто из людей не заслуживал столько боли!
Даже он!
— Накажи его! — вдруг закричал мужчина, хватаясь цепкими дрожащими руками за ноги Варга. — Накажи так, как сможешь это сделать только ты!
Тишина в Чертоге была настолько давящей и пронзительной, что было слышно, как размеренно тикают часы на стене у барной стойки.
Но никто не смел смотреть в глаза молчаливому Варгу. Кроме убитого горем мужчины.
Все знали, что он накажет.
Что отомстит так, как никому и не снилось в самом страшном сне.
Потому что он был Викингом!
А я боялась за него.
За то, что он пойдет на поводу своей лютой ярости и бросится на праведный суд прямо сейчас.
Я знала, что это наказание будет суровым и справедливым.
Но будет ли оно безопасным для самого Варга?
— Эйнар, — он даже головы не повернул.
Так и продолжал смотреть вниз на мужчину.
Только дышал так, словно задерживал дыхание и заставлял себя делать это равномерно и размеренно, как часы.
— Поезжай к семье. Узнай, где девушка, и проследи, чтобы ее перевели в нашу больницу к доку. Сегодня же.
— Да, Варг. Всё сделаем, — мрачно и серьезно кивнул Эйнар, тут же накидывая на себя куртку, и устремился к выходу с парой своих парней.
— Бьёрн, найди мне всё, что только сможешь. Записи с камер. Тех, кто что-то видел.
— Да, Варг. Дай мне пару часов.
Бьёрн так же вышел вслед за Эйнаром, поманив за собой парней в черном, а я замерла, не в силах выдохнуть, когда сам Варг наконец зашевелился, чтобы поднять с пола мужчину, и кивнул в сторону коридора:
— Идем со мной. Расскажешь, что знаешь.
Мужчину шатало, но он шел вслед за Варгом, вытирая горькие слезы и не боясь казаться слабым и беспомощным. Потому что теперь он был за той каменной стеной, которая способна разнести этот мир в прах.
— Давайте, парни! Не стойте! У нас еще полно дел! — скомандовал кто-то из викингов, и все нехотя пришли в движение, хотя и продолжали выглядеть злыми и взъерошенными.
А я никак не могла пошевелиться.
Всё думала о том, каково сейчас Варгу, и понимала, что в груди болит.
За него.
— Пойдем, Лиза, — тихо проговорил Джо, осторожно касаясь меня и увлекая за собой прочь из зала и всего того, что мы увидели здесь за такой короткий и такой страшный промежуток времени.
Я не смогла пойти на кухню, где были жены и девушки викингов.
Была просто не в состоянии слушать и реагировать на какие-то слова.
Поэтому вернулась в свою каюту, впервые сама прикрыв дверь и опускаясь на кровать, чтобы выдохнуть с дрожью.
Из головы никак не выходил крик мужчины и то, как безжизненно и сухо Варг рассказывал о том, что случилось с его мамой и младшей сестрой.
Я боялась.
Боялась того, что ярость возьмет верх над здравым смыслом ледяного викинга, потому что теперь знала наверняка, что его сердце может гореть и полыхать.
Что оно верно и преданно любит тех, кому он верил.
Пусть это были единицы среди людей, оттого эта привязанность казалась еще более ценной.
Я не знала, чем могу помочь и как сделать так, чтобы не помешать в этот момент, понимала только одно: я не могу оставить его один на один с этой болью, которую Варг, конечно же, примет близко к сердцу, даже если будет казаться, что он всё такой же холодный и отстраненный, как всегда.
Поэтому я не стала медлить.
Вышла из каюты и направилась снова наверх.
Туда, где сейчас было так непривычно тихо и малолюдно.
Викинги не носились по своим делам, а собрались в комнате, которая была отведена под мастерскую для Джо, где он делал всем желающим татуировки.
Она находилась неподалеку от кабинета Варга, и я остановилась в коридоре, когда услышала приглушенные голоса расстроенных и разгневанных мужчин.
— Киньте клич всем нашим! Пусть будут готовы выступать.
— Я уже написал парням, все в курсе.
— У Чертога пусть не трутся. Когда пойдем на дело, мы сообщим. Варг не оставит этого дела.
— И правильно сделает, черт подери! Пусть все знают, что никому не позволено трогать девушек и женщин нашего квартала!
— Какого хрена ее вообще понесло в квартал азиатов?
— О чем ты, кабан?
— Я слышал, как отец рассказывал Варгу об этом. Девочка ребенок еще совсем, ей недавно исполнилось семнадцать. И она отпросилась отметить Новый год с друзьями в клубе в азиатском квартале. Там шоу какое-то было…
Викинги загудели, выражая эмоции, и явно чертыхались на родном языке, не скупясь на резкие слова.
— А я сразу говорил, что не нужно было закрывать наш клуб на Новый год! Сделали бы как в прошлом году, и, может, всё бы обошлось!
— Да помолчи ты! Дело не в клубе, мать твою! — пробасил кто-то из них яростно и эмоционально. — Ты можешь себе представить, чтобы в нашем баре обидели какую-то девушку?! И не важно, из какого она квартала и какой национальности! Кто распустит руки, тот без рук и останется!
— Верно говоришь, брат!
— У этого проныры мистера Чжоу достаточно головорезов и охраны, чтобы обеспечить безопасность не одного, мать его, клуба, а целого квартала! Но раз он допустил это, то значит, ему плевать на то, что происходит под его носом!
— Это точно.
— Но ничего, мы всех накажем!
Я вздрогнула, когда на последних словах раздался грохот, потому что говоривший шарахнул ручищей по столу, а мое сердце забилось чаще от паники.
Неужели они пойдут своей небольшой армией викингов на квартал азиатов?
И неужели я всё еще сомневалась в том, что именно так и будет?
Эти мужчины поддерживали Варга в каждом слове, потому что верили ему.
Они пойдут за ним и в огонь, и в воду… и против оружия врага.
Мои руки стали ледяными, когда я с подступающим холодным ужасом понимала, что не смогу отговорить Варга от этой войны, потому что правда была на его стороне. Как и месть.
Я должна была его поддержать и позабыть о том, что у этих огромных мужчин были матери, жены и сестры, которые могут потерять своих любимых.
Я привязалась к ним.
Стала частью этого мира, увидев, что, несмотря на жестокость и холод, в мире викингов было много доброго, теплого и настоящего.
Они люто ненавидели врагов и так же горячо были преданы своему кругу.
Нужно было искать другой выход!
Я замерла, когда дверь в кабинете Варга приоткрылась и из нее вышел мужчина вместе с одним из викингов, а им вслед раздался ледяной голос:
— Отвези его к доку. Девушка уже там.
— Да, Варг.
Я чувствовала себя невидимкой, прячась в темной части коридора и видя теперь, как из комнаты стали выглядывать викинги, тихо кивая тому, кому было дано задание:
— Ну, что там?
— Ждем Бьёрна, — так же тихо отозвался он, придерживая мужчину, который по-прежнему едва шел, казалось, он может упасть в любой момент.
Викинги снова притихли и что-то обсуждали, но расслышать этого я уже не могла.
Впрочем, и того, что я уже слышала, мне было достаточно, чтобы начать переживать еще сильнее.
В кабинете Варга было тихо, холодно и темно, когда я крадучись прошла до него и осторожно заглянула за дверь, что была чуть приоткрыта.
Я замерла в ожидании того, что он сам позовет меня, как было всегда.
Как было каждый раз, стоило мне только оказаться рядом, словно он действительно чувствовал меня так, как никто и никогда.
Но в этот раз Варг молчал.
Он был разбит и погружен в себя настолько, что поднял голову, только когда я сама вошла. Впервые без стука.
Варг сидел на своем привычном месте — за столом, в большом черном кресле. И казалось бы, ничего не изменилось. Кроме его глаз, в которых сейчас я видела ледяную пропасть.
Глупо было спрашивать его о том, в порядке ли он.
Нет, он не был в порядке.
И мне казалось, что не будет, даже когда он отомстит за боль и страх этой бедной девушки.
Варг только приоткрыл глаза, делая это тяжело и устало, но ничего не говорил.
И я не знала, что мог сказать.
Как смогу передать, насколько тяжело было в груди.
Поэтому я прошла вперед и забралась на колени мужчины, чтобы обнять его за голову и прижать ее к груди. Сердце колотилось от желания сказать ему так много, что хотелось разрыдаться.
Но я молчала и обнимала его так крепко, как только могла, веря, что он всё почувствует.
Как чувствовал меня всегда.
Даже когда был для меня врагом и ненавистным ледяным великаном.
В первую секунду мне показалось, что Варг растерялся и не ожидал от меня такого выпада. Поэтому его плечи застыли и напряглись, а дыхание замерло.
Но я не собиралась отступать и запустила пальцы в его волосы, осторожно перебирая их в желании подарить хоть минуту мира и покоя в этом сумасшедшем жестоком мире, где ему каждый день приходилось принимать такие решения, на которые не каждый бы решился.
Так делала моя мама каждый раз, когда мне было очень плохо. И мне помогало.
Но от мысли о том, КАК Варг потерял свою маму, меня бросало в дрожь.
— …Что бы ты ни сделал, ты будешь прав, — прошептала я, приникнув всем телом к притихшему Варгу, когда его дыхание стало глубоким и ровным, но продолжала его обнимать, потому что не могла выпустить из своих рук. — Но я боюсь, что потеряю тебя…
Он прижался губами к моей шее и чуть улыбнулся.
Я не видела этого, но ощутила кожей до мурашек.
— Ты — валькирия. Помни об этом всегда, что бы ни случилось.
И пусть эти слова прозвучали мягко, мне стало еще страшнее.
— Не делай этого, Варг. Не говори так, словно можешь попрощаться со мной!
— Я не оставлю тебя, Холодное сердце. Пока я жив, я буду всегда возвращаться к тебе.
Руки Варга обняли сильно и крепко, отчего я судорожно выдохнула и вцепилась в него в ответ в желании просто зарычать и крикнуть всему миру, что я не отдам его.
Никому.
Ни смерти.
Ни боли.
Ни этим жестоким алчным людям, которые не умели делать ничего хорошего.
Варг был монстром.
Но он был МОИМ монстром!
Пусть я не всё понимала в его мире, но теперь знала наверняка только одно: он ничего не делает не подумав. За каждым его шагом, за каждым действием скрывалось то, что сразу было невозможно рассмотреть.
Даже с этой игрой что-то было нечисто. И я знала, что придет день, когда я всё узнаю.
— Варг!
Бьёрн влетел в кабинет, тут же скованно остановившись на пороге, и, кажется, подумал о том, что забыл постучаться. Снова!
Только его лицо было слишком серьезное и мрачное, чтобы заострять на этом внимание, когда мужчина проговорил, как всегда, сухо и лаконично:
— Мистер Чжоу ждет тебя в большом зале.
Плечи Варга снова стали каменными, а взгляд непроницаемым и настолько холодным, что, казалось, об него можно обжечься.
Он молча поднялся, аккуратно поставив меня на пол, и вышел из кабинета вслед за верным Бьёрном.
Но оставаться здесь я тоже не могла!
Вылетела вслед за мужчинами, остановившись лишь на секунду, когда викинги посыпались из комнаты рядом:
— Что там, Лиза?
— Глава азиатского квартала сам пришел! — быстро выдохнула я, ринувшись в зал вместе с этими огромными мужчинами, которые не собирались оставлять своего предводителя один на один с виновником трагедии.
И правильно сделали!
Потому что этот самый мистер Чжоу пришел с таким количеством охраны, что дверь в Чертог не смогла закрыться физически.
Значит, боялся.
Значит, струсил.
Значит, не доверял тому, что собирался говорить Варгу в свое оправдание.
Теперь я верила в то, что Варг был волком.
Не физически.
В душе.
В том, как быстро и точно он мог определять правду и ложь в каждом.
Поэтому его глаза были всегда настолько пронзительными и цепкими. Мне казалось, что в это верили и его парни каждый раз, когда вставали за его спиной, готовые кинуться и разорвать всех, кто пойдет против его слова. Жестокого, но справедливого.
Охранники азиатского квартала смотрелись нелепо и мелко на фоне огромных хмурых викингов, которых хоть и было меньше по числу, но они выглядели настолько могучей и непобедимой братией, что рядом с ними было не страшно идти в любой бой.
Хоть в Средние века, хоть в наше время.
Мистер Чжоу почти заломил руки, изображая смирение и сожаление, когда ахнул вместо приветствия, стоило только Варгу появиться в большом зале, возвышаясь над всеми.
— Нет таких слов, чтобы выразить мое сожаление, мой юный друг…
— Так не говори! — резко и холодно отрезал Варг, давая понять, что его не интересуют никакие расшаркивания и красивые речи. Он был верен себе и своим принципам. — Приведи мне этого выродка. Всё остальное я сделаю сам.
Мистер Чжоу пытался удержать улыбку и виноватый взгляд, но у него мало что получилось, потому что в темных глазах тут же отразилась ярость.
Он отчаянно пытался казаться таким масляным и смиренным, что от его вида просто тошнило.
Даже мне хотелось выкрикнуть: «Да будь ты мужиком, черт подери! Скажи, что виноват! Что не углядел и что приволочешь этого парня сам, прицепив его за ноги к своей машине!»
К чему была эта бесполезная бравада и попытки казаться слишком добрым и понимающим, когда это не получалось просто катастрофически!
— Если следовать договоренности, установленной много лет назад, граждан своей национальности мы наказываем сами, — вкрадчиво отозвался глава азиатского квартала и едва не сделал шаг назад, когда Варг подошел к нему, буквально нависая и придавливая к полу ледяным взглядом.
— Накажи. И приведи ко мне. Живым.
Вся эта мелкая охрана тут же напряглась, стоило Варгу приблизиться.
Судя по всему, оружия у них было предостаточно, если все полезли срочно в карманы за спиной, явно готовясь стрелять.
И мне стало жутко.
Но Варг ничего не боялся.
Он привык смотреть прямо в глаза самой смерти, которая не могла сломать его все эти долгие жестокие годы.
Они были на равных. Никто не уступал.
— Что ты сделаешь с ним? — в конце концов не выдержал взгляда мистер Чжоу, потому что понимал, что нет в мире ничего, что заставит Варга остановиться.
— Отрублю его поганые руки и член. А потом выброшу на улицу, чтобы он умирал в холоде от потери крови.
Викинги поддерживающе загудели приглушенным роем голосов, вставая плечом к плечу друг к другу.
— А что, если я не приведу его?
Варг даже в лице не изменился.
Но сделал еще шаг вперед, проговорив:
— Тогда я приду за ним сам. И уберу с дороги каждого, кто встанет на моем пути.
Такого мистер Чжоу явно не ожидал.
Поэтому изменился в лице, тут же нахмурившись.
— Пойдешь на такой риск ради одной девчонки? — мужчина прищурился, всматриваясь в глаза Варга, и, очевидно, пытался напугать его глобальными проблемами, когда добавил: — Если наши отношения испортятся, это может привести к войне.
— Значит, быть войне, — не задумываясь ни на секунду, отозвался Варг, на что викинги за его спиной дружно издали звук, похожий на рычание — возбужденное и явно очень поддерживающее, как стая волков.
Охрана мистера Чжоу напряглась не на шутку.
И пусть в их глазах не было страха, но такого поворота событий не ожидал никто.
— Давай не будем торопиться с поспешными выводами, мой юный друг, — снова стал масляным и до тошноты приторным мистер Чжоу, словно не понимал, что лед в глазах и в душе Варга не растопить сладкими словами и пустыми обещаниями.
Не из того теста был Варг.
— Давай сядем и всё спокойно обсудим.
— У вас есть время до утра. Если я не увижу на пороге Чертога этого выродка, то будь готов — я приду в азиатский квартал сам. По твоей воле или против нее.
Сказав это, Варг даже не стал утруждаться, чтобы попрощаться или как-то сгладить острые углы.
Он просто развернулся и пошагал обратно в кабинет, оставляя после себя напряженное повисшее молчание. И ярость, полыхающую в глазах мужчины.
Он стиснул зубы, отчего на скулах заходили желваки, и, кажется, мог бы просто уйти, но вместо этого почему-то обернулся, посмотрев теперь на мрачного и сосредоточенного Бьёрна, на плечах которого, как всегда, была охрана не только своего несговорчивого друга, но и всего Чертога.
— Ты всегда казался мне рассудительным и спокойным, дорогой Бьёрн. Не думаешь, что пришло время убедить вашего друга в том, что не стоит рисковать жизнями своих парней ради одного безрассудного решения?
— Вы слышали, что сказал Варг, — сухо и мрачно проговорил Бьёрн. — И мы поддерживаем каждое его слово!
Викинги зашумели, бурно и яростно выражая свою поддержку и явно посылая не один десяток не самых приятных слов на родном шведском вслед мистеру Чжоу и его команде, которым теперь ничего другого не оставалось, как уйти ни с чем.
— Мы готовы, Бьёрн! — тут же загудели викинги еще сильнее, буквально окружая здоровяка. — И Варгу это передай! Пусть только скажет — мы за пару минут будем все в сборе и готовы к любой заварушке! Наших парней уже собрали! Пусть весь Ванкувер знает, что будет с тем, кто еще хоть раз попытается тронуть жителя квартала нордов!
— Я знаю, парни. Знаю. Но вы слышали Варга тоже. Ждем утра, а там видно будет.
Бьёрн похлопал по плечам тех из викингов, кто стоял ближе к нему, и стал пробираться вперед, чтобы тоже завернуть в коридор и, скорее всего, пойти в кабинет Варга.
Лишь сейчас он заметил меня среди мужчин и удивленно приподнял брови, но вслух ничего не сказал.
А в моей душе всё больше и больше росла тревога.
Больше эти мужчины не были мне чужими.
Странно звучало, но я успела привыкнуть к ним — к их гудящим низким голосам, к раскатистому хохоту, к тому, как они вечно таскали друг друга за шею. Теперь я отчетливо видела, что они не просто национальная группа, которая пытается защитить свои интересы и выжить в этом суровом мире.
Они — дружина.
Они — семья.
Они — стая.
Я видела их девушек и жен. И не могла себе представить, как им придется жить затем, зная, что они потеряли своих мужчин по воле судьбы.
Некоторые из них и сейчас были на кухне, с ужасом ожидая, что же будет дальше.
— Пойдем, валькирия. Наше время еще не пришло, — улыбнулся Эйнар, приобняв рукой за шею и увлекая за собой. А я не могла даже ответить, потому что знала, что его крошка Герда сейчас в больнице вместе с малышом. И что им нужен муж и отец, а не память о нем!
В голове зрели какие-то сумасшедшие мысли, которые Варг явно не одобрит.
Но я была готова убеждать его!
Столько, сколько придется!
А еще…
— Где Джо? — я не пошла на кухню, а остановилась рядом с той самой комнатой, где сейчас и были все викинги, обсуждая происходящее и не в состоянии успокоиться, пока ждали утра.
— В комнате, наверное. Что случилось, Лиз? — тут же нахмурился Эйнар, и даже в этом я видела его заботу обо мне.
— Хочу, чтобы он кое-что сделал для меня.
— Позвать его?
— Я сама спущусь.
Лишь у кабинета Варга я приостановилась, слыша по голосам, что Бьёрн и Варг о чем-то говорили. Но войти не решилась, да и пока было рано делать это.
Сейчас у меня были другие дела, результат которых я хотела показать ему немного позже.
Джо действительно был в своей комнате и, видимо, не слышал о происходящем наверху, потому что лежал на кровати в наушниках, откуда было слышно музыку даже на расстоянии.
Пришлось бросить на него карандаш, чтобы мужчина понял, что больше не один, и наконец обратил на меня всё свое внимание.
— Что-то случилось? — он нахмурился, выключая наушники, и теперь удивленно смотрел на то, как я роюсь среди его черно-белых рисунков в поисках того, что мне было нужно.
— Вот они! Да. Идем со мной. И возьми с собой всё, что нужно, чтобы сделать татуировку!
Джо поднялся с кровати и подошел ко мне, чтобы увидеть, какие именно из его набросков я взяла.
Это был символ валькирии. И знак волка, состоящий из четырех рун.
Глаза Художника округлились настолько, что я нервно хохотнула.
— Лиза, ты серьезно?
— Да. Собирайся скорее, я буду ждать тебя в кабинете.
Джо продолжал ошарашенно смотреть на меня, даже когда я вышла из его каюты, снова заторопившись наверх, преисполненная уверенностью и какой-то душевной твердостью, что поступаю верно.
Надо сказать, что, когда я ввалилась в комнату, увидев ту самую кушетку, приспособленную для тату, и поспешно стянула с себя спортивную кофту, то глаза присутствующих викингов были не меньше, чем у бедняги Джо.
Он появился на пороге спустя несколько минут с каким-то баллончиками, парой упаковок стерильных перчаток и шоком в глазах.
В комнате на несколько минут воцарилась полная тишина, пока все глазели на то, как Джо готовится к процессу, а я заняла место, сев к нему спиной.
— Куда будем делать? — осторожно спросил он, когда был готов, но сделал это настолько тихо и вкрадчиво, словно всё еще сомневался, что не спит.
— Валькирию между лопатками. А волка вдоль позвоночника.
Не знаю, кто именно из викингов первым охнул, но смешка сдержать не получилось, потому что после этого словно все разом очнулись, принявшись аплодировать.
— Наш человек, — неожиданно погладил меня по голове Эйнар, широко улыбаясь, а я не смогла сдержать улыбки в ответ, в этот момент не боясь боли от иглы, потому что все они были рядом и поддерживали настолько рьяно, будто забирали боль себе.
Не было ни дрожи, ни сомнений, ни страха, когда я села на кушетку и легла корпусом вперед, обнажая спину, чтобы Джо было удобнее обрабатывать кожу перед длительной процедурой.
— Ты уверена, Лиза? Это действительно очень больно. И потом, у тебя еще рука толком не зажила, — склонился Джо надо мной, когда заправил чернила в машинку и проверил ее, из-за чего она тонко и протяжно загудела.
— Нет такой боли, которую мы бы не смогли вынести. Потому что нам есть ради кого жить и ради кого умирать, — ответила я словами Варга, снова ощутив кожей волну поддержки и восхищения со стороны этих огромных мужчин.
Они сидели рядом, вдруг принявшись снимать куртки, оттого что покрывались испариной от переполняющих их эмоций. А еще каждый положил ладонь на мои плечи, давая понять, что они будут рядом в этот момент.
Стало жарко, но на душе разлилось какое-то невероятное и совершенно необъяснимое единство с этим миром, который я считала когда-то отвратительным.
И вот я стала его частью.
По-настоящему.
От души.
Я еще многого не понимала в том, что именно делает Варг, но теперь я верила ему и стояла за его спиной — такая же холодная и уверенная в том, что он победит. Всегда. Потому что его сила была не в словах, а в поступках. В его устоях и жизненной позиции.
Да, он не признавал слабости.
Не умел слышать тех, кто сломался под тяжестью жизни.
Его мир был хуже джунглей, где выживали только сильнейшие.
Но тех, кто был рядом с ним, он делал сильнее и оставался верным им своим волчьим сердцем одиночки.
Спустя несколько часов, когда я лежала на кушетке, слушая песни викингов, которые они затягивали одну за другой, поддерживая и развлекая меня, Джо тяжело выдохнул:
— Валькирия готова. Может, волка оставим на завтра?
— Нет. Сделай всё сразу.
Он только хмыкнул надо мной и сокрушенно покачал головой, но сделал всё именно так, как я просила.
Было действительно больно. Очень.
Но в какой-то момент кожа словно привыкла к тому, что игла скользит по ней, вбиваясь и оставляя рисунок, а потом буквально онемела.
— Ну вот и всё, — Джо стянул перчатки привычным движением, когда наклеил на спину специальную тату-пленку для заживления, и кивнул на большое зеркало: — Нравится?
С дрожью предвкушения и держа майку на груди, я встала, чтобы увидеть то, что теперь украшало мою кожу и делало меня одной из этой семьи.
Рисунки были просто идеальными!
Простыми, четкими, но притягивающими взгляд.
В них была сила, которая придавала мне упрямства и тех самых крыльев истинной валькирии, благодаря которым она могла парить.
— Пленку не трогай, спортом не занимайся и не пей спиртное, — подмигнул мне Джо, хохотнув, когда Эйнар выдохнул с улыбкой:
— Черт! А вот я бы выпил!
— Но мы ждем утра, — лаконично и тяжело вздохнул кто-то из мужчин, и все тут же закивали в согласии.
А я ждала вместе с ними.
Но вместо того, чтобы еще посидеть в этой душевной компании, взяла свою кофту и направилась в кабинет Варга.
К счастью, он был один. Без верного грозного Бьёрна, который, очевидно, был занят охраной и сбором информации.
А я приоткрыла дверь и прислонилась щекой к ней, наблюдая украдкой за мужчиной, который сейчас олицетворял для меня силу и верность. За которым я пошла бы в самую гущу событий, полагаясь на него во всём.
Варг снова почувствовал, что я рядом, и поднял голову, отвлекаясь от документов на столе, где горела только одинокая простая лампа.
Первым делом он окинул меня пристальным взглядом и тут же нахмурился, оттого что я стояла в одной тонкой майке, уже не обращая внимания на холод вокруг и легкий морозец, который всегда был в его кабинете.
— Хочу показать тебе кое-что, — прошептала я волнуясь и осторожно вошла, замечая, как его взгляд стал тяжелым и готовым, кажется, к чему-то не очень хорошему.
Но когда я дошла до него и повернулась спиной, задирая край майки, чтобы он увидел спину, то услышала его судорожный выдох.
— Отныне я — валькирия, которая принадлежит волку.
Я, честно признаться, не могла себе представить, как Варг отреагирует на мой душевный порыв.
А потому стояла, напрягая все свои ощущения, чтобы почувствовать, что происходит с ним, не имея возможности видеть его лицо.
В какой-то момент даже стало страшно, что он не поддержит этого всего.
Ведь сам Варг относился к татуировкам весьма спокойно. Я бы даже сказала, безразлично. Если только они были не просто рисунками ради крутости и яркого образа, а несли в себе какой-то смысл.
Сомнения и страхи рассеялись, когда я ощутила, как он прижался губами к впадинке позвоночника и шумно выдохнул, согревая дыханием и разгоняя по телу мурашки.
— Мне кажется, получилось гармонично и красиво, — проговорила я с облегченной улыбкой и теперь смогла повернуться, чтобы увидеть, как загорелись глаза моего мужчины. — Тебе нравится?
— Нравится, Холодное сердце.
Теперь моя душа была совершенно спокойна.
И я верила в то, что всё сделала верно.
Забравшись к нему на колени и обняв за шею, я притихла, потому что мне было уютно и спокойно рядом с ним.
Жаль, что я не смогла побыть с ним эту ночь.
Умом понимала, что всё очень непросто, и скоро на пороге снова появился хмурый Бьёрн с парой своих парней, поэтому я ушла, чтобы не мешать мужчинам. Но когда вернулась в свою каюту и натянула привычную плюшевую кофту, то уснуть всё равно не смогла.
Напряжение в Чертоге буквально витало в воздухе.
Оно искрило и давило на нервы, отчего я ходила из угла в угол, вернувшись к той мысли, что стрельнула в голове, как только я услышала о девушке. Не терпелось поделиться ею с Варгом, но я тоже ждала утра и того, что будет дальше.
Если всё пойдет хорошо, то мои мысли останутся только при мне.
А если нет…
Думать об этом не хотелось!
Среди ночи я услышала всплеск воды и поспешила к окну, чтобы понять, что Варг снова решил вспомнить о своих ледяных ваннах. Обнаженный и хмурый, он рассекал воду мощными рывками, и от его большого красивого тела шел пар.
Но я не позволила себе выйти на лед к нему, потому что чувствовала нутром: ему тяжело. И не факт, что мое присутствие помогло бы облегчить эту ношу и тянущие ко дну воспоминания, где было так много боли.
Я просто любовалась им издалека, замечая теперь, что вокруг по льду бегают те самые волкособы, которых я видела лишь единожды.
Значит, их выпустили ради безопасности?
Едва ли Варг решил бы прогулять своих огромных лютых собак вот так посреди ночи.
То, что мои мысли были верными, я поняла, когда Варг ушел, обернув бедра белым полотенцем, а псы так и продолжили свободно бегать вокруг Чертога.
Эта ночь была просто бесконечной.
Я слышала, что викинги не спят и ходят по коридорам. Как с кем-то разговаривает на улице Бьёрн. А затем, кажется, даже голос Евгения и Лекса.
Но заставляла себя оставаться в каюте, пытаясь понять, который час и когда же можно будет подняться наверх снова, чтобы не пропустить важного события, от которого, без преувеличения, зависела дальнейшая судьба викингов. И я молилась, чтобы всё было хорошо.
Джо тоже не спал, когда я заглянула к нему в каюту, застав его за рисованием.
— Болит спина?
— Почти нет. Не переживай об этом. Как думаешь, сколько сейчас времени?
— Думаю, что около семи. Хочешь, пойдем наверх вместе?
Я кивнула в ответ.
Саша ничего не знала о происходящем, но это было к лучшему.
Лишние переживания ей были ни к чему.
Когда мы поднялись наверх, то гнетущая атмосфера буквально придавливала к полу.
Викинги были настолько мрачны и собранны, что даже не переговаривались между собой, и это было очень непривычно.
Никто ничего не жевал. Никто ничего не пил. Все замерли на своих местах, словно статуи.
Лишь одно изменилось: теперь у викингов я видела оружие.
А еще их стало в Чертоге в разы больше.
— Парни, началось!
Мои руки стали ледяными от этой короткой фразы, брошенной кем-то из мужчин в коридор, когда все поспешили в большой зал, освобождая проход Варгу и расступаясь на его дороге, когда он вышел рядом с верным Бьёрном.
— Варг, пришли из азиатского квартала, — пробасил тот, кто был у дверей, и Варг молча кивнул ему, показывая на дверь.
С того момента, как она распахнулась, повисла такая тишина, что можно было услышать, как колотится мое сердце.
В этот раз мистера Чжоу не было.
Не было его мелкой многочисленной охраны.
Всего один мужчина в сером костюме. Довольно пожилой. И с пакетом в руках.
— Я принес посылку от господина Чжоу для уважаемого Варга — защитника и предводителя квартала нордов — в знак укрепления долгой многолетней дружбы между нашими народами, — склонив голову, проговорил этот человек, делая это, однако, без заискивания. С уважением, но довольно сдержанно, что в этой ситуации выглядело на удивление достойно.
Едва ли сам мистер Чжоу справился бы с этим делом, чтобы не скатиться в свою не слишком убедительную актерскую игру.
Варг не торопился отвечать.
Он молча прошел вперед, чтобы взять из рук мужчины небольшой пакет.
Думаю, каждый из находящихся сейчас в большом зале мог предположить, ЧТО именно там могло быть.
И я знала.
Но всё равно не была готова, когда Варг с непроницаемым лицом извлек из пакета запакованные в простую пищевую пленку две руки. От локтя.
И еще один небольшой пакетик, от вида которого меня просто затошнило.
— С уважением к вашему слову и решению, — подытожил мужчина, снова учтиво склонив голову, на что Варг недовольно поджал губы, глядя с высоты своего огромного роста на него холодно и уничтожающе:
— Очевидно, мистер Чжоу слушал меня недостаточно хорошо. Я просил привести виновника ко мне. А не наказывать его без моего участия.
Мужчина не сменил своей позы и не попытался возразить, только отозвался мягко и уважительно:
— Наша посылка принята?
Все затаили дыхание, глядя на то, как Варг кивнул, хотя и не сразу:
— Да.
— Мы и господин Чжоу будем рады видеть вас и ваших людей в нашем квартале в любое время. Также мы даем вам слово, что впредь будем следить за своими людьми гораздо более обширно, дабы не допустить трагедии вновь.
Варг снова просто кивнул в ответ, но смотрел долго и тяжело вслед уходящему в одиночестве мужчине из азиатского квартала.
— Что не так? — тихо проговорил Бьёрн, когда подошел к другу, заглядывая в его глаза, пока я не могла оторвать от них взгляда, прислушиваясь, потому что викинги зашевелились и тут же принялись хоть и тихо, но бурно обсуждать происходящее.
— Тебе не кажется всё это слишком простым?
— В чем должны были выразиться трудности? Ты заявил им, что сделаешь с поддонком. Они сделали это сами.
— Тогда скажи мне, в чем была проблема привести его на нашу территорию и сделать это здесь?
Варг повернулся всем корпусом к Бьёрну, чуть прищуриваясь, когда рыкнул приглушенно:
— Как мы сможем понять, что наказали того, кого нужно?
Бьёрн сжал губы, потому что ответить было нечего.
— Мы узнаем, — в конце концов отозвался он мрачно, но уверенно.
— Сколько для этого потребуется времени?
— Я решу этот вопрос.
«Тук-тук-тук», — вдруг раздалось громко и уверенно под сводами Чертога, и все замолчали, почти разом обернувшись к двери.
Только никто не торопился открывать.
Тук-тук-тук.
Варг вскинул брови и пошагал вперед сам, но, как всегда, Бьёрн оказался впереди него, в этот раз не позволив убрать себя с дороги слишком уверенного друга, который не боялся, кажется, совершенно ничего.
Все были начеку, словно ожидали какой-то подставы.
И я пока не могла понять почему.
Но, когда дверь распахнулась и на пороге оказалась одиноко стоящая фигура, мне стало не по себе до колючих мурашек.
Я уже видела этого человека.
Это был тот самый тип, на которого я обратила внимание во время благотворительного обеда в память Алексея-старшего.
Именно его я попросила нарисовать Джо.
И вот он снова стоял на пороге, облаченный уже в костюм, с зачесанными назад волосами, излучая странную ауру, от которой было не по себе даже на расстоянии.
— Что вы хотели? — сдержанно и не очень любезно гаркнул Бьёрн, на что мужчина вдруг улыбнулся, раскидывая руки в стороны, и промурлыкал:
— А вот и я, детки. Вы искали меня так долго и упорно, что я решил прийти к вам сам. Не узнаете?
На хмурые недоуменные взгляды он сделал какой-то вычурно театральный взмах руки, извлекая из кармана губную помаду, и вдруг обвел ею губы, размазав края пальцами влево и вправо, отчего сейчас на его лице застыла жуткая красная улыбка.
— А так?