Прошло несколько часов, а Гейб все еще размышлял над тем, что сказал Виктор. Мысли его путались.
Ему хотелось верить, что он преуспел бы и в том случае, если бы Дебби не бросила его.
Но проверить это невозможно.
Гейб вошел в кабину своего персонального лифта.
По крайней мере один вывод он сделал, несмотря на попытки утопить разум в шотландском виски, — разрыв отношений с Грейс и расторжение их «соглашения» принесли ему большое облегчение. Как, черт побери, он мог жениться на одной женщине, неотступно думая о другой? Он не называл это чувство влюбленностью, но Дебби была у него в крови.
Створки лифта раздвинулись, Гейб вошел в свои апартаменты и огляделся. В приглушенном свете ламп он заметил Дебби, которая, устав от переживаний, заснула прямо в большом, обитом красной кожей кресле возле незажженного камина. Она свернулась калачиком, примостив голову на подлокотнике, светлые волосы в беспорядке падали ей на лицо.
У него сжалось сердце. Хоть Гейб и не хотел признаться в этом, но уже чувствовал — ему придется отпустить ее. Ради них обоих. Ей нужно вернуться обратно, а ему — чтобы она оказалась вдали от него. Им лучше забыть все то, что произошло здесь за последнюю неделю.
Он подошел ближе, ступая почти беззвучно, и наклонился к Дебби.
Зря я затеял эту игру.
Снаружи гулял ветер, и белые шторы на окнах трепетали, словно призраки хотели, но не решались войти в комнату. Резко пахнуло сыростью, и Гейб сделал шаг к окнам, чтобы затворить их прежде, чем начнется ливень.
— Что происходит? — услышал он за спиной сонный голос Дебби.
— Скоро будет дождь, — сказал мужчина, оборачиваясь.
Она встала с кресла, ее черты хранили мягкость, неопределенность и словно бы размытость, которая бывает у людей, только что вставших с постели. Гейбу тут же захотелось, чтоб она оказалась в постели — вместе с ним. Прямо сейчас. Не имело значения, сколько раз он уже имел близость с ней, сколько раз прикасался к ней. В одно ослепительное мгновение ему открылось, что он будет хотеть ее всегда.
Вот поэтому Дебби и надо уехать.
— Уложи вещи, — сказал он, засовывая руки в карманы. — Тебе пора.
— Что? — Она широко распахнула глаза.
— Тебе. Пора. Ехать.
— Когда?
— Сейчас. Завтра. Неважно.
— Вот так просто? — Она обошла кресло и подошла ближе к Гейбу, остановилась в нескольких шагах от него.
Не слишком большое расстояние. Но с тем же успехом нас могли разделять тысячи километров.
— Теперь ты недовольна тем, что можешь уехать? — Мужчина заставил себя рассмеяться. — Несколько часов назад ты требовала, чтоб тебя отпустили.
— И ты ответил — это невозможно, ведь воровку все еще разыскивают.
— Я солгал.
— Что?!
Он достал из кармана сложенный лист бумаги и молча протянул ей. Быстро развернув, Дебби пробежала его глазами. Гейб наблюдал за ней, и когда она подняла голову и посмотрела на него ледяными глазами, он ответил ей таким же взглядом.
— Ты знал, — сказала она. — Ты давно знал, что воровку поймали. — Она перевела дыхание и закончила: — Ты вообще собирался сказать мне об этом?
Гейб пожал плечами.
— Ну я же сказал сейчас.
— Да что с тобой такое? — воскликнула Дебби и, быстро скомкав бумагу, бросила в него. Ударив ему в грудь, бумажный шарик с сухим шелестом упал на пол.
В ее глазах было нечто большее, чем просто гнев. Там были боль и негодование.
— Я не хотел тебя отпускать.
— Почему? — Дебби уже не кричала, а шептала. — Хотя бы это ты можешь мне объяснить? Почему?
— Ответ тебе известен.
— Ладно, — кивнула она, — ты хотел меня наказать. Тогда почему отпускаешь сейчас?
А почему ты такая красивая? Почему у тебя такой нежный голос, зачем так блестят глаза? Зачем я вспоминаю, как хорошо нам было вместе?
Мужчина пожал плечами.
— Какая разница? Ты хочешь уехать. Я хочу, чтоб ты уехала. Мы наконец достигли согласия.
— Что заставило тебя вдруг перемениться?
— Господи, да ты вцепилась в меня, как питбуль в кость.
— Это не ответ.
— Тебе нужен ответ? Хорошо. Игра окончена. Я с тобой разобрался и хочу, чтоб ты уехала.
— Значит, король сказал свое слово.
— Примерно так.
— Прекрасно. — Дебби обхватила себя руками. — Стало быть, ты поразвлекся, держа меня тут взаперти для своего удовольствия, пока мой бизнес разваливался...
— Ты нисколько не изменилась, знаешь об этом?
— О чем ты?
— О тебе. О твоем драгоценном бизнесе. О том, как ты вела себя с моим шефом безопасности. — Гейб улыбнулся, но улыбка напоминала гримасу. — Ты приехала сюда, зная, что это место принадлежит мне.
— Да как тебе такое в голову пришло? — Дебби глядела на него так, словно у него выросла вторая голова.
— Твой бизнес был на грани краха, когда ты приехала, так ведь? — теперь Гейб был почти уверен — все подстроено. Она все заранее спланировала. — Черт, поэтому ты и приехала. Хотела меня использовать.
— Я — что?
— А зачем еще? — Он не ждал ответа. Чувство вины совершенно испарилось. Мужчина запустил обе руки в волосы. — Ты решила обналичить прошлое, чтобы спасти будущее. Просто мне удалось использовать тебя прежде, чем ты использовала меня.
— Ты спятил? Я даже не знала, что ты здесь, И уж конечно, не знала, что у меня возникнут проблемы с бизнесом. Я не...
— И ты думаешь, я поверю тебе?
— Я о чем-нибудь просила тебя, кроме как дать мне уехать?
Но Гейб не хотел слушать. Не хотел верить. Ему легче было считать, что Дебби преследовала свои собственные цели. Это казалось убедительным. Это звучало логично
— Ты не можешь всерьез говорить так.
— Да ну, — усмехнулся Гейб, — я говорю совершенно серьезно.
— Значит, я еще большая идиотка, чем думала.
На ее лице отражались разочарование, сожаление и гнев. Глаза блестели от непрошеных слез, и Гейб был благодарен ей за то, что она их сдержала. Он не желал видеть, как она плачет. Не желал знать, что причинил ей боль. Не хотел жалеть еще о чем-то.
Он хотел всего лишь, чтоб все стало как раньше.
Как было до того, как она появилась здесь и заставила его задуматься над всеми этими «а если бы» и «как могло бы быть».
— Все кончено, Деб. Давай забудем обо всем.
— Хорошо. Но знаешь что, Гейб? — девушка говорила очень тихо, и голос ее почти не был слышен за шумом ветра за окном. — Мне жаль тебя.
— Ох, оставь, пожалуйста.
— Правда жаль. Ты получил то, чего хотел, — продолжала она и развела руками, словно охватывая его апартаменты, курорт, остров — все его «королевство». — Но ты ничего не видишь, кроме этого.
— И в чем же разница между нами?
— В том, что я не собиралась использовать тебя. А ты использовал меня. — У нее задрожали губы, но ей героическим усилием удалось взять себя в руки. — Ты мне лгал. Ты заставил меня думать, что я под арестом. Ты держал меня здесь насильно. Затащил меня в постель и дал основания надеяться... — Она оборвала себя и повторила: — Ты меня использовал.
Гейб шагнул к Дебби и невольно сжал руки в кулаки, чтоб не прикоснуться к ней — ему очень хотелось обнять ее.
— Мы использовали друг друга.
— Тебе удобно так думать, — покачала она головой. — Но я бы никогда в жизни не стала просить тебя ни о чем, что касается моих дел. Послушай, я не собиралась говорить тебе, но все же скажу, ведь на этот раз ты уходишь от меня...
Дебби смотрела Гейбу в глаза, и он не мог отвести взгляда. Однако он продолжал твердить про себя: все это игра, Дебби приехала, чтобы использовать его, а теперь нервничает из-за того, что он ее опередил.
— Ну, скажи.
— Я люблю тебя.
Гейб издал короткий смешок, но тут же почувствовал, что три простых слова взламывают его сердце, словно фомка грабителя дверцу сейфа. Грудь у него разрывалась, но, несмотря на это, он постарался сохранить на лице непроницаемое выражение.
— И ты надеешься, я поверю.
— Нет, не надеюсь. Я и сама едва поверила. Знаешь, последнюю неделю ты не был похож на Прекрасного Принца. Ты злил меня и обращался со мной по большей части дурно. И все-таки по какой-то непонятной причине я люблю тебя, такая вот я идиотка. Но если ты думаешь, что я буду переживать из-за этого, то ошибаешься. — Дебби покачала головой. — Я ничего от тебя не жду, Гейб. Десять лет назад я ушла. И всегда жалела об этом. Но сегодня ты бросаешь меня. И я хочу, чтобы ты запомнил сегодняшний день.
— Отлично. — Гейб прекрасно понимал — этот момент он будет вспоминать снова и снова на протяжении многих лет. Но он научится жить с этим. Как прежде научился жить со своей болью. И он не собирался начинать сначала. Он не позволит себе влюбиться снова. — Ну, ты будешь складывать вещи?
— Да, буду, — ответила она. — Я уеду утром.
— Превосходно.
— Замечательно.
Гейб долго смотрел на Дебби. Он знал — скоро она покинет остров и больше он ее уже не увидит. Поэтому он старался хорошенько запомнить ее — слегка припухшие веки, красивый рот, спутанные волосы...
Эхо трех слов, произнесенных ею, все еще трепетало в воздухе, Словно разорванное в клочья знамя, которое уже никогда не понесут впереди армии.
Дебби разбудил шум — яростный ливень молотил по карнизу. Она подошла к окну и увидела, что высокие пальмы клонятся под порывами ветра почти до самой земли. Их кружевные листья изорваны и поломаны. Густая пелена дождя окутывала окрестности, словно небеса решили излить в один день все воды, накопленные за долгие годы.
— Вот как, — пробормотала девушка, — сегодня нелетная погода.
Интересно, где же Гейб провел ночь? Когда их словесный поединок закончился, он ушел — может, чтобы найти себе кого-нибудь...
Чудесно. Она призналась ему в любви, и он отправился на поиски другой женщины.
Очутившись на этом острове, я словно в сказку попала. Не хватало еще, чтобы меня унесло ураганом, как Элли с Тотошкой.
И тут зазвонил телефон. Дебби метнулась к нему.
— Алло?
— Ты в порядке?
— Гейб... Да. Где ты?
— У себя в кабинете. Я здесь ночевал.
Нелепо, но она почувствовала облегчение.
— Твой вылет откладывается, — добавил мужчина, хотя все было и так ясно.
Дебби обернулась, чтобы посмотреть в окно, и произнесла:
— Да, я догадалась.
— Ураган, — сказал Гейб. — Мы думали, он пройдет стороной, но, похоже, он изменил направление.
Нахмурившись, Дебби спросила:
— Ты ведь знал, что я все равно не смогу уехать, да?
— Что?
— Поэтому ты был так сговорчив? — Ей следовало бы знать — Гейб так просто не отступится. — Ты ведь знал, что приближается ураган.
— Я похож на бюро прогнозов? — возмутился мужчина. — Бога ради, Дебби, хочешь верь, хочешь нет, но ты не самая большая моя забота на сегодня.
— Что случилось? — откликнулась она, услышав тревогу в его голосе и тут же забыв про свой гнев.
— У меня полная гостиница людей. Надо о них позаботиться. Некоторые торопятся попасть домой не меньше, чем ты. Но никто не может этого сделать.
— Я могу чем-то помочь?
Некоторое время Гейб молчал, потом ответил:
— Вообще-то да. Персонал сейчас приглашает всех гостей собраться в главной клубной гостиной. Это самое безопасное место. Если ты постараешься успокоить людей...
— Сейчас иду, — сказала Дебби, отводя взгляд от раскачивающихся деревьев за окном.
— Спасибо. Ценю твою помощь.
— Не за что.
Хватило всего лишь урагана, чтобы мы стали нормально разговаривать друг с другом, подумала Дебби.
Гейб поднял руки, призывая собравшихся к спокойствию. Крики и разговоры постепенно стихли. Трудно было винить людей за то, что они паникуют в такой ситуации, но дела это, разумеется, не облегчало.
— Я знаю, все обеспокоены и многим нужно уезжать...
— Ураган еще не добрался до острова, — выкрикнул кто-то. — Мы успели бы улететь прежде, чем он будет здесь!
Раздались одобрительные возгласы, и Гейбу пришлось переждать, пока люди успокоятся.
— Самолеты уже улетели, пока это было возможно.
— Хотите сказать, мы в ловушке? — женский голос взлетел на истерическую высоту.
— Нет, конечно, — Гейб широко улыбнулся, надеясь всех приободрить. — Но вам лучше побыть здесь, И, в конце концов, — добавил он, — вы находитесь в «Фантазии», и ваша безопасность — самая главная наша забота. Персонал позаботится о том, чтобы вы расположились с комфортом, а повара обеспечат отменную еду. Все, что нужно, — это подождать.
— И сколько мы должны ждать? — спросил мужчина, стоявший у стены.
Гейб обернулся на голос:
— Столько, сколько понадобится. Прогноз пока неясен. Неизвестно, куда направляется ураган. В настоящий момент он может как прийти сюда, так и пройти мимо.
— И что, если он придет? — требовательно спросила женщина.
Гейб вздохнул и обвел взглядом лица собравшихся. Все они ждали от него поддержки, утешения. Его гости. Они прибыли сюда, чтобы отдыхать, развлекаться и веселиться. И оказались лицом к лицу с тем, о чем никто из них не хотел думать. Ответственность за всех них возложена на него. Он должен позаботиться о том, чтоб они были здоровы и не волновались, насколько это возможно.
— Если он окажется здесь, — сказал Гейб, следя за тем, чтобы его голос оставался спокойным и ровным, — будем пережидать. Курорт, как вы могли заметить, безопасное место. И мы сделаем его еще более безопасным.
— Как? — выкрикнуло одновременно несколько человек.
— Укрепим окна, — сказал он, указывая на рабочих, которые как раз вносили в помещение листы фанеры.
Послышался недоверчивый ропот. Гейб знал, что все сейчас представили, каково это — сидеть взаперти в одной комнате неизвестно сколько.
Он пытался придумать, как сделать перспективу менее пугающей, когда кто-то встал рядом с ним.
Дебби помахала рукой и улыбнулась, казалось, каждому в отдельности. Она выглядела совершенно спокойной и полностью контролировала ситуацию.
— Всем привет, — сказала она, и толпа тут же притихла. — Я понимаю, все нервничают, но на самом деле для тревоги нет причин. «Фантазия» — место вполне надежное, а мистер Вон и его персонал сделают все необходимое, чтоб никто не пострадал.
— А вы кто? — спросили из толпы.
— Меня зовут Дебби Харрис, — сказала девушка. — Я владею туристическим агентством в Калифорнии и должна вам сразу сказать, мне уже случалось оказываться в подобных ситуациях при обстоятельствах куда менее благоприятных, но, как видите, я сейчас с вами и могу вам об этом рассказать.
Кто-то нервно рассмеялся, а Дебби продолжила:
— Я буду помогать мистеру Бону всеми силами, — она обернулась к нему с такой ослепительной улыбкой, что все его волнения как рукой сняло. Он не мог не восхищаться ею, кроме того, напряжение в толпе ощутимо уменьшилось. Каким-то образом ей удалось успокоить людей...
Включая его самого.
— Я тоже гость здесь, — сказала Дебби. — Так же, как и вы. Я знаю, никто из нас, отправляясь в отпуск, не собирался работать, но я знаю также, что в стрессовой ситуации полезно чем-то себя занять. И если мы все вместе возьмемся за дело, то без потерь выберемся из этой переделки.
Кое-где слышались недовольные голоса, но большинство, как заметил Гейб, согласно кивали. Некоторые даже улыбались. И все внимательно слушали.
— Будет здорово, если мужчины помогут рабочим приладить щиты... — Несколько человек направились к окнам, а Дебби добавила: — Нужно еще расставить кровати, организовать походную кухню, — она вопросительно посмотрела на Гейба, и он показал в дальний угол, — вон там...
Она снова улыбнулась, как будто делилась каким-то секретом, и Гейб увидел, насколько хорошо это сработало. До ее прихода он имел дело с нервной, испуганной, наэлектризованной толпой. Но всего за несколько минут Дебби удалось снять напряжение. Теплая улыбка, правильные слова и стоявшее за этим умение обращаться с людьми, — да, она вела себя как настоящий профессионал.
— Ну так что? — спросила она. — Включаемся?
Раздалось несколько хлопков, которые вскоре превратились в настоящие аплодисменты. Гейб смотрел на Дебби, чувствуя, что в его сердце происходит какая-то серьезная перемена.