Глава восьмая


Два часа спустя Виктор Рейес делал доклад в кабинете Гейба.

— Я бы сказал, она немного нервная.

Гейб откинулся на спинку стула и посмотрел на своего друга.

— Она здорово удивила меня, выскочив мне навстречу.

Гейб улыбнулся. Хотел бы он это видеть. Значит, она встретилась лицом к лицу со своим преследователем... Мышка выступила против голодной кошки. Дебби всегда действовала храбро и напористо. Даже когда она бросила его десять лет назад, она сделала это быстро и четко, уверенная в правильности своего поступка.

Да, черт побери, он скучал. Неприятно в этом признаваться спустя десять лет. Но так оно и было. Он задержал ее, чтобы наказать. А не для того, чтобы быть с ней. Он не хотел ее хотеть.

— А она не робкого десятка.

— Да. Дебби такая.

— Возможно, тебе будет неприятно это слышать, босс, но мне она понравилась.

Да, ему было неприятно. Нахмурившись, Гейб сказал:

— Мне тоже.

— И когда вы собираетесь сказать ей, что настоящая воровка арестована?

— Хороший вопрос... — Гейб постукивал ручкой по кожаному ежедневнику, лежащему перед ним на столе. Пару дней назад по факсу пришло сообщение, что воровка поймана и заключена в тюрьму на Бермудах. Теперь Дебби могла покинуть остров, но Гейб еще не решил, как преподнести ей новость. — Скоро. В любом случае об этом уже говорят... — Он провел рукой по лицу, откинул волосы со лба и добавил: — Но я сделаю это сам, когда придет время.

— Конечно, босс, — сказал Виктор, уже разворачиваясь к дверям, — но если хочешь совет...

— Не хочу.

— Как хочешь. — Виктор открыл дверь, но остановился. — Мне по-прежнему следить за ней?

— Нет. — Гейб отложил ручку в сторону. — Незачем. Теперь она наверняка начнет интересоваться, почему это ты больше за ней не ходишь.

Виктор рассмеялся.

— Должен сказать, вы два сапога пара.

Гейб немедленно выкинул его слова из головы. Давным-давно это могло бы быть правдой. Но те времена прошли безвозвратно. А сегодня никакая они не пара. И Гейб не собирался ничего менять.


Дебби мерила шагами гостиную в апартаментах Гейба, старательно огибая кресла, в каждом из которых она уже успела некоторое время посидеть. На переходах с блестящего гладкого пола на цветные коврики и обратно ее босоножки то вздыхали, то цокали. Возле уха она держала телефонную трубку, изводившую ее трансляцией музыкальной чепухи, заполняющей время ожидания. Дебби хотела переговорить с администратором «Калп и Бергман». Выяснить, почему они отозвали договор, и попытаться заманить их обратно.

Возможно, она поторопилась со звонком. Возможно, следовало отложить это еще на день, чтобы успокоиться... или превратиться в законченную идиотку.

— Мисс Харрис?

Когда после долгой музыки наконец раздался нормальный человеческий голос, Дебби понадобилось несколько мгновений, чтобы собраться и ответить:

— Да.

— Чем я могу вам помочь?

Нахмурившись, Дебби заглушила свое нетерпение. Мисс Бейкер отлично знала, зачем она звонит.

Но, по всей видимости, они решили поиграть со мной.

Я говорила вчера со своей помощницей, она передала мне, что возникли какие-то проблемы с возобновлением контракта с вашей компанией.

— Никаких проблем, — ответ был выдержан в лишенном выражения строго деловом тоне, — просто мы решили поработать с кем-нибудь еще.

— Мисс Бейкер, — быстро сказала Дебби, — мы прекрасно сотрудничали на протяжении двух лет, и...

— Да, но времена меняются, мисс Харрис, — прервали ее тоном еще более сухим. — Мы в «Калп и Бергман» решили — для того, чтобы все наши пожелания относительно путешествий полностью удовлетворялись, уместно обратиться в более крупную компанию.

— Более крупную? — У Дебби было небольшое агентство, именно это было ее «фишкой», когда два года назад она заключала контракт с «К и Б». Такое агентство могло уделять каждому клиенту больше персонального внимания. — Более крупное не всегда значит более подходящее, мисс Бейкер. И думаю, вы должны признать — мы всегда выполняли свою работу в срок и с максимальной эффективностью...

— Да, разумеется.

Профессиональная вежливость женщины заставила Дебби сжать зубы.

— Я должна вернуться в Лонг-Бич в течение ближайшей недели... — Господи, прошу тебя... — и если бы вы согласились рассмотреть обновленный вариант контракта, я уверена, мы могли бы договориться об условиях, выгодных для нас обоих.

— Мне очень жаль, но мы уже подписали контракт с «Дрифтерс». Тут не о чем больше говорить, мисс Харрис. А теперь... боюсь, я очень занята, благодарю вас за звонок.

Короткие гудки пронизали Дебби до самых пяток. «Дрифтерс». Одно из крупнейших агентств штата, оно могло предложить «К и Б» все виды скидок и любые пакеты услуг и бог знает какие еще выгоды. Дебби просто не могла тягаться с компанией вроде этой.

Ее утопили. Практически буквально. Она почти слышала, как захлебывается и пускает пузыри ее бизнес. Дебби медленно закрыла телефон и зажала его в кулаке. Она чувствовала себя так, словно получила удар под дых. Голова вдруг стала необыкновенно легкой, а мир вокруг — зыбким и неустойчивым.

Она огляделась, словно не вполне понимая, где находится. Солнечные лучи рассекали паркет на сияющие полосы. Шторы колыхал океанский бриз, в комнате пахло водорослями.

Но она едва ли это замечала. Все ее внимание сосредоточилось на дыхании. На том, чтобы выталкивать воздух из легких. В желудке словно лежал крепкий колючий снежок, и не думавший таять, и Дебби боялась, что он так и останется там навсегда.

Без «Калп и Бергман» она не сможет удержать свою компанию на плаву. Если только она не найдет другого корпоративного клиента, она потеряет все.

— Возможно, Гейбу это понравится, — пробормотала Дебби.

— Кстати, о Гейбе, — произнес женский голос у нее за спиной. — Где он?

Дебби обернулась так быстро, что зацепилась за кресло и чуть на упала, но все-таки чудом восстановила равновесие. И уставилась на роскошную брюнетку, изучающую ее с большим любопытством. Дебби дала бы ей лет тридцать. Очень белая матовая кожа, темные карие глаза и шелковое платье убийственно-лимонного цвета. Незнакомка выглядела так, словно только что сошла с модной картинки.

— Кто вы? — наконец спросила Дебби. Женщина положила сумочку в кресло.

— Я Грейс Мэдисон, и теперь, когда вы знаете мое имя, может, скажете, кто вы и что делаете в апартаментах моего жениха?


Гейб с удивлением оторвался от бумаг, когда белокурое торнадо ворвалось в его кабинет. Длинные волосы развевались, голубой топик слегка задрался, приоткрыв полоску загорелого живота над поясом белых шорт. Он испытал мгновенный прилив желания.

Голубые глаза Дебби метали яростные молнии, и если бы взгляды могли убивать, Гейб уже бы покоился в глубокой могиле.

Он был умным мужчиной, и инстинкт подсказывал ему — когда женщина в бешенстве, лучше отступить. Однако вместо этого он закинул ногу на ногу и, сцепив руки на затылке, произнес:

— Деб, как мило с твоей стороны вломиться ко мне.

— Ты — ничтожество!

У него дернулся уголок рта. Что может быть забавнее, чем разгневанная Дебби?

— Если ты пришла обзываться, то, может, лучше закрыть дверь?

— А-а-а-а! — Дебби развернулась к двери и шарахнула ею так, что несколько картин на стене покосилось. Тыча в Гейба указательным пальцем, она выкрикнула: — Ты помолвлен!

Гейб напрочь забыл о том, что должна приехать Грейс. Но это ничего не меняло. Они с Грейс заключили договор, который связывал их обоих, и договор этот не имел ни малейшего отношения к Дебби Харрис.

— А... Наверное, прибыла Грейс.

— И это все? — Дебби почти рычала. — Все, что ты намерен сказать?

— А что бы ты хотела услышать? — спросил он, положив локти на стол.

Дебби прошлась по комнате и остановилась точно напротив. Вот черт, она злилась — и выглядела просто потрясающе. Но что же он за сукин сын такой, если хочет ее прямо сейчас?

— Мне нужен прямой ответ — она действительно твоя невеста?

— Ну да.

Дебби вздрогнула, судорожно вздохнула и переспросила:

— Что?

— Я еще не сделал ей официального предложения, — сказал Гейб. — Но сейчас, в отличие от прошлого раза, я предполагаю услышать в ответ «да».

— Ты... ты...

— Ну?

— Ты можешь вот так просто сидеть здесь и говорить мне, что собираешься жениться на другой женщине, после того как мы... Мы...

— Тебе трудно закончить?

— Мы спали вместе!

— Определенно да, — признал Гейб и медленно поднялся, не отрывая от нее взгляда. Гневный румянец на щеках, частое дыхание, от которого ходуном ходила ее грудь, сверкающие глаза и припухшие губы — все это делало Дебби невыносимо желанной, и мужчина почувствовал — он совершенно готов для нее. Непонятно, как он тотчас не сжал ее в объятьях.

— Ты спал со мной, и ты собираешься жениться на ней!

— По всей видимости, так, — согласился он, пройдя мимо нее к двери и запирая ее. — Уж не думаешь ли, что я не жил до тех пор, пока ты не объявилась у меня на острове?

Дебби хмуро посмотрела на него, стараясь выглядеть более сердитой, чем была на самом деле.

— Нет, но...

— Ты всерьез думала, что у меня не было ни одной женщины после тебя?

— Нет, разумеется, нет, — она скрестила руки на груди и постучала каблуком по полу.

Склонив голову, Гейб разглядывал Дебби, пытаясь понять, почему именно эта женщина привлекает его, как ни одна другая.

— Я же не волновался из-за того, что ты спала со своим двоеженцем.

— Я не делала это, одновременно находясь в отношениях с тобой.

Гейб пожал плечами.

— Ну, так и у меня несколько месяцев не было секса с Грейс.

— И ты считаешь, все в порядке? — Дебби отступила, когда он сделал шаг к ней, но мужчина все же уловил блеск в ее глазах и перебив в дыхании. Она была возбуждена не меньше, чем он.

— Я не обязан ничего тебе объяснять, — напомнил он, — но факт заключается в том, что женитьба на Грейс — это деловое соглашение.

— Деловое?!

Гейб пожал плечами и привлек ее к себе.

— Никого из нас не интересует так называемая любовь, но мы оба хотим иметь семью. Ее семья владеет круизной линией... хороший бизнес для слияния.

— А, так это холодный расчет, — заметила Дебби.

— Нет, деловой.

— А мы? Что связывает нас?

— Хороший вопрос.

Девушка попыталась высвободиться, но через несколько секунд поняла, что это бесполезно, и подняла на него взгляд:

— Ты мог бы предупредить меня о ее приезде. О ее существовании!

— Да, мог бы.

— Ох... — Она вздохнула и, покачав головой, уперлась обеими руками ему в грудь. — Превосходное извинение, нечего сказать. Можно сшить из него отличный носовой платочек.

Гейб усмехнулся. Вот дьявол, ну кто еще мог бы рассмешить его посреди стычки?

— Не собираюсь извиняться за то, как я проживаю свою жизнь.

— А как насчет Грейс? Перед ней ты собираешься извиняться?

— Нет, — Гейб погладил Дебби по щеке, — вряд ли она ждет извинений.

Ощутив его прикосновение, девушка резко вдохнула, задержала дыхание, медленно выдохнула... И отвела его руку в сторону.

— Что ж, видимо, она готова мириться с гораздо большим, чем я.

Гейб засмеялся и запустил руку под ее топик.

— Дорогая, по сравнению с тобой сам Чингисхан казался бы миролюбивым.

— Отлично. — Она посмотрела на его руку, накрывшую ее грудь, но, справившись со сладким головокружением, произнесла: — Мы ни в коем случае не будем заниматься этим сейчас, когда тебя наверху ждет невеста. Так что, если ты думаешь, что я думаю, что ты думаешь, ты можешь ничуть не хуже...

— Деб, помолчи, — шепнул Гейб, закрывая ей рот поцелуем, который сначала был нежным и медленным, но скоро превратился в яростный и требовательный. От страстной жажды, мгновенно захватившей его, у Гейба пресеклось дыхание. Вот именно этого он всячески стремился избегать. Но, черт побери, Дебби дотягивалась до таких мест его души, которые он считал никому не доступными.

И, черт побери, он не мог расхотеть Дебби из-за приезда Грейс. То, что было между ним и Грейс, больше походило на сделку. Там речь не шла о любви, а следовательно, и об измене. Кроме того, они пока что не были помолвлены.

— Мы не должны это делать, — быстро проговорила Дебби, когда он на секунду оторвался от ее губ.

— Мы уже это делаем.

Она взглянула на него, взяла его лицо в свои ладони.

— Да, действительно.

А потом Гейб уже ни о чем не думал. Он снял с нее топ и отбросил его в сторону. Она торопливо стягивала с него через голову рубашку, одновременно гладя его грудь и живот. Его тело было упругим и напряженным. Гейб понимал — если через секунду он не овладеет ею, то просто взорвется. Никогда в жизни никто не нужен был ему так сильно, как Дебби.

Они сорвали друг с друга последнюю одежду, и Гейб приподнял Дебби, смахнул одним движением со стола все, что там было, и усадил ее на край...

Полированная поверхность была прохладной, а Дебби вся пылала. Гейб вошел в нее, и Дебби показалось, что ее сердце останавливается. Мысли исчезли, но в глубине души Дебби знала — вот ради чего она явилась на свет.

Но осознание расцвело и угасло так и не высказанным, ведь вместе с тем она понимала — Гейб не может принадлежать ей. Он больше не любит ее. Есть женщина, на которой он собирается жениться, и совершенно непонятно, почему Дебби сейчас с ним, почему занимается любовью с человеком, который принадлежит другой.

Но она запретила себе думать, потому что ответ на этот вопрос причинил бы слишком много боли. Она жадно прислушивалась к дыханию Гейба, к нарастающему в них обоих голоду. Дебби знала — этот раз у них последний, она больше не станет заниматься с ним любовью, ведь у них нет будущего. Она не сможет больше держать его в объятиях, зная, что ей предстоит потерять его.

— Ты снова думаешь, — сказал Гейб, накрывая ладонью ее грудь. Двумя пальцами он сжал ей сосок.

Дебби судорожно втянула воздух.

— Уже нет, — успела сказать она, когда он вошел в нее, заполнив ее таким горячим и густым наслаждением, что на ее глазах выступили слезы.

— Хорошо, — шепнул он и впился в ее губы со страстью, окутавшей ее шелковой сетью желанья.

Дебби обняла его за шею, обхватила ногами его бедра, чтобы хоть на время удержать мужчину своей мечты, мужчину из прошлого, и растворить настоящее в мерцающем свете и цвете.


Загрузка...