Глава пятая


Гейб проделал немалый путь. Уехав из Лонг-Бич, он с течением времени стал своим в кругу богатых, могущественных и известных людей и чувствовал себя тут как дома. Фрак сидел на нем так, словно он в нем и родился, а за его непринужденной и обаятельной манерой общения чувствовался немалый опыт. Но хотя он и выглядел беспечным и уверенным в себе, он все равно лично следил за тем, чтобы в его империи все шло как надо.

И Дебби заметила это.

Гламурная брюнетка в огненно-красном платье с откровенным вырезом наклонилась к Гейбу и зашептала что-то ему на ухо. Он улыбнулся ей, и сердце Дебби сжалось. Конечно, у нее не было оснований переживать из-за того, что Гейб улыбается женщине, которая наверняка не знает значения слова «утонченный».

Брюнетка кокетливо склонила голову и взглянула на Гейба из-под длинных ресниц, но он явно не собирался покупать то, что ему так настойчиво предлагали. Он еще раз улыбнулся, а потом снова сосредоточил внимание на пожилой паре справа от него. Брюнетка надулась, а через несколько мгновений смешалась с толпой.

— Удачной охоты, — шепнула Дебби, наблюдая, как та оглядывает гостиную, клуба.

Гейб чувствовал себя в элитном клубе как рыба в воде, но Дебби знала: все находящиеся здесь люди — состоятельные баловни судьбы. А она — владелица маленького турагентства в Лонг-Бич. Она никогда не станет ровней завсегдатаям этого привилегированного клуба.

Несмотря на все попытки держаться непринужденно, Дебби все больше нервничала. На всех столах мерцали свечи в подсвечниках, по темно-красным стенам пробегали тени, из мастерски замаскированных динамиков лилась музыка. На танцполе слаженно двигались пары, гул голосов и вспышки смеха то усиливались, то стихали, словно волны, и посреди этого человеческого моря Дебби вдруг почувствовала себя одинокой.

Гейб был единственным, кого она здесь знала, но и он теперь стал для нее незнакомцем. Десять лет — долгий срок. От того, что их связывало прежде, ничего не осталось.

— О чем задумалась?

Дебби вздрогнула, неожиданно услышав голос Гейба. Его зеленые глаза поблескивали, но она не могла понять, какие чувства отражаются в них. Легкий запах одеколона пощекотал ей ноздри. Этот мужчина был ходячим соблазном.

— Я не слышала, как ты подошел.

— Похоже, ты так погрузилась в свои мысли что ничего вокруг не замечала.

— Похоже, — согласилась она, не отрывая от него взгляд.

Он улыбнулся, и глаза его потеплели. Потом он взял ее за руку и сказал:

— Ты превосходно выглядишь.

Длинное сапфирово-голубое платье так удачно подчеркивало линии ее фигуры, словно было сшито на заказ. Оно плотно облегало бедра, но потом расширялось и свободно плескалось вокруг колен, устремляясь к полу легким шелковым водопадом. У Дебби никогда прежде не было такого чудесного платья, и она долго раздумывала, стоит ли ей принимать подобный подарок.

Оно было разложено для нее на кровати, а рядом стояли туфли и сумочка в тон. Дебби говорила себе, что для Гейба купить ей наряд было не труднее, чем пакет молока в магазине за углом. Но в глубине души она чувствовала — неправильно носить платье, полученное от мужчины, которому она даже не нравится.

С трудом сглотнув, она произнесла:

— Спасибо тебе за платье, Гейб. Оно красивое. Но...

— Если ты собираешься сказать, что я не должен был его покупать, лучше побереги дыхание. — Он взял ее под руку. — Я хотел, чтобы ты была здесь этим вечером, и тебе следовало надеть нечто соответствующеё случаю.

То есть все ее вещи не подходили. Что ж, на правду не обижаются. Но ей не доставила радости эта мысль.

— Все равно спасибо.

— Не за что. — Гейб снова улыбнулся, посмотрел на Дебби, и та ощутила легкую слабость в коленях.

Обычная гормональная реакция, сказала она себе. Тем временем он, приобняв ее, уже входил в круг пар, неторопливо скользящих по натертому паркетному полу.

Дебби было хорошо, когда он держал ее вот так. Она двигалась вместе с ним и вспоминала. Однажды они танцевали медленный танец холодной осенней ночью, прямо на волнорезе, в Лонг-Бич, десять лет тому назад. Пахнущий морем ветер охватывал их тела. А в тесном промежутке между ними нарастало сладостное любовное томление. Гейб улыбался ей — вот как сейчас, и когда он поцеловал ее, она поняла, что любит его.

— Ты снова задумалась, — шепнул мужчина, наклонившись к самому ее уху, и она ощутила его дыхание. Дрожь пробежала у нее по телу.

— Да... вспомнила кое-что, — отозвалась Дебби, невольно сильнее опираясь о его плечо.

— Волнорез?

Откинув голову, она заглянула ему в глаза, удивляясь, как он позволил себе вспомнить об этом. Разве он не говорил ей совсем недавно, что прошлое для него умерло?

— Ты помнишь?

Его рука крепче обхватила ее талию, он прижал ее к себе в плавном повороте, и она почувствовала тайное напряжение его плоти.

— Если я не хочу говорить о прошлом, это не значит, что я потерял память.

— Хорошее воспоминание, — проговорила Дебби, с грустью заметив, как его глаза снова становятся непроницаемыми. Он был рядом, но скрывал свои чувства, скрывал все, что могло бы сделать отношения между ними чуть более теплыми. И какая-то ее часть жалела об этом. Гейб всмотрелся в ее лицо.

— Но есть и другие.

— Есть, — согласилась Дебби. Танцующие пары вокруг сливались в ее восприятии в сплошное пятно, медленно переливающееся яркими цветами. — Но хороших больше, Гейб. Неужели ты отказался от них из-за того, как все кончилось?

— Я уже давно понял — так лучше.

— Но чего-то не хватает.

— Мне вполне хватает настоящего.

Он все еще прижимал ее к себе, но его слова увеличивали дистанцию между ними.

— Так ли? — Дебби оглядела веселящуюся толпу, подумала о том, что он создал, и снова посмотрела ему в глаза. — Быть среди всех этих людей, вроде той брюнетки в красном, — это все, что тебе нужно?

Мужчина улыбнулся уголком рта.

— Ты ревнуешь?

— Ох, пожалуйста! — Дебби рассердилась — да, она и правда ревновала. — Если эти буфера настоящие, я съем свое чудесное новое платье.

Гейб от души рассмеялся, и этот звук стал для Дебби словно благословение из прошлого. Боже, как она любила его смех! Самосохранение, напомнила она себе. Если бы она провела десять лет, вспоминая, от чего отказалась, она бы навсегда утратила способность, радоваться.

— Эшли Стронг очень милая.

— Так это была Эшли Стронг? Актриса?

— Ты ее не узнала?

— Нет. Но зато теперь я совершенно уверена, что ее буфера не настоящие.

Гейб снова засмеялся и закружил Дебби, крепко держа за талию.

— Черт меня возьми, если я не скучал по твоему острому язычку, Деб!

— Ты скучал?

Его улыбка погасла.

— Было время, когда я скучал каждую секунду. Но теперь это прошло.

— Ты сказал, тебе хватает настоящего, — отозвалась Дебби, тесней прижимаясь к его плечу. — Но я видела, этот прием для тебя — работа, Гейб, и хотя ты окружен людьми, среди них нет никого, кто был бы тебе по-настоящему близок.

У него дернулся уголок рта.

— С чего ты взяла?

— Я знаю тебя. Ты здесь, но ты со всеми держишь дистанцию. Я вижу по твоим глазам.

Он нахмурился и чуть-чуть ослабил объятия.

— Ты знала меня прежде, это правда. Но с тех пор прошло много времени, Деб. Я уже не тот. Можешь мне поверить...

Музыка смолкла, и Гейб, не говоря ни слова, проводил Дебби к отдельному столу для владельца клуба, расположенному у дальней стены и скрытому от гостей. Девушка села, и Гейб занял место рядом с ней. Перед ними стояло открытое шампанское в серебряном ведерке со льдом. Гейб достал бутылку, наполнил два высоких хрустальных бокала и протянул один Дебби.

— Так что забудь о прошлом и принимай меня таким, каков я сегодня.

— Мне казалось, я так и делаю.

— Не вполне, — Он задумчиво вертел бокал, играя преломляющимся в хрустале светом, и Дебби припомнилось, каково это — чувствовать прикосновение его чутких пальцев к своей коже. Его взгляд обратился к ней. — Ты смотришь на меня, но видишь тень того мужчины, который любил тебя когда-то.

От этих слов сердце Дебби перевернулось в груди, а по телу побежали мурашки.

— Я больше не тот мужчина.

— Мне это известно.

— Надеюсь.

Она отпила шампанского, и ледяная влага смягчила ее пересохшие губы.

— О, я знаю, ты — не тот Гейб. — Дебби взглянула на него и добавила: — Если бы ты был тем человеком, которого я помню, ты бы постарался помочь мне выпутаться из всего этого.

Гейб откинулся на спинку обитого красной кожей дивана. Положив руку на подлокотник, он повернулся, чтоб смотреть Дебби в лицо.

— Я же говорил тебе, мне понадобится несколько дней.

— Разве ты не узнал ничего нового?

Мужчина помолчал, отпил шампанского, потом покачал головой:

— Ничего.

— Ты даже и не пытался.

— Тебе кажется, что я стараюсь тебя здесь задержать? — спросил он.

— Не уверена, — призналась Дебби. — Но я чувствую, ты мне о многом не говоришь.

— Подозрительность, — заметил он. — Странно, не помню за тобой такого.

Ты не ответил, — Дебби склонила голову, изучая этого элегантного, привлекательного мужчину. — Ты произносишь слова, но на самом деле ничего не говоришь. Не помню, чтобы ты был таким... уклончивым.

Он коротко рассмеялся, поставил свой бокал и наклонился к ней.

— Чего ты хочешь от меня, Деб?

— Чтобы ты помог.

— Я помогу, — пообещал он, скользнув взглядом по впадинке между ее грудями. — Что-нибудь еще?

Ей вдруг стало жарко. Было слишком много того, чего она хотела и не могла себе позволить. И главным образом, подумала она, это сам Гейб. Она хотела его так же сильно, как когда-то.

— Гейб...

Мужчина взял ее руку, она задрожав, прикрыла глаза и судорожно вздохнула.

— Это не имеет отношения к прошлому, Дебби, — сказал он. — Это происходит сейчас. Сегодня.

Искушение. Какое искушение. Забыть обо всех тревогах. Забыть, что она в ловушке.

— Ты снова задумалась, — почти незаметная улыбка блуждала у него на губах.

— Это запрещено?

Он поднял ее руку и поцеловал, и у Дебби все поплыло перед глазами. Ее охватил жар, и проснувшееся желание затуманило голову. Если он старался избавить ее от мыслей, ему это отлично удалось.

Придвинувшись ближе, Гейб обнял ее, заглянул ей в глаза и сказал:

— Порой важнее то, что чувствуешь, а не то, что думаешь.

Сам он чувствовал полную готовность. С того мгновения, когда снова увидел ее, он хотел ее. Однако — и Виктор напомнил ему об этом — у него осталось мало времени. Скоро ему придется отпустить ее. Но не раньше, чем он снова будет обладать ею, заставит ее пожалеть о том, что когда-то она ушла от него.

Лучистые голубые глаза Дебби были широко распахнуты, в них светилась такая страсть, что тлеющее в нем желание тут же разгорелось, превратившись во всепожирающее пламя. Гейб ощутил, что Дебби вся дрожит, и эта дрожь немедленно передалась ему. Он не мог вспомнить, когда последний раз его тело так реагировало на женщину. Его план соблазнить Дебби и бросить ее оказался обоюдоострым. Он хотел ее сильнее, чем когда-либо прежде. Десять лет назад ее любовь принадлежала ему — но он потерял ее.

Этой ночью я должен вернуть ее себе.

Перестань, перестань думать, — шептал Гейб, наклоняясь, чтобы поцеловать Дебби в шею. С губ девушки сорвался едва уловимый вздох, слегка шевельнувший волосы у него на виске.

Вкус, который он ощутил, восхитил его. От запаха ее кожи кружилась голова. Он чувствовал такое желание, такую потребность быть с ней, какой даже вообразить себе не мог. Оторвавшись от нее, но одновременно обнимая ее еще крепче, он поднял голову и смотрел на Дебби одно бесконечно долгое мгновение, а потом медленно приблизился губами к ее губам.

— Гейб...

— Тссс...Его левая рука скользила по нежным изгибам ее тела, он чувствовал под ладонью ее упругую грудь, плавные движения вдоха и выдоха. Она стала слабой и безвольной в его объятиях, и он знал — она принадлежит ему. И хочет его так же сильно, как он ее.

Гейб раздвинул языком ее губы и ощутил их вкус. И ему сразу же показалось, что десяти лет как не бывало. Заполненный людьми клуб, превратился в безлюдную набережную в Калифорнии. Дебби подалась ему навстречу, и их тела слились — так бывало прежде. Они были созданы друг для друга, как две половины целого.

Нет, сказал себе Гейб, я делаю это не ради страсти, Судьбы, любви. Я делаю это ради мести, чистой и холодной.

Он хотел слышать, как она стонет и задыхается под ним. Он хотел, чтобы она сходила с ума от желания. Когда он подведет ее к самому краю, она начнет молить о продолжении. И тогда настанет ее очередь страдать:

Дебби слегка отодвинулась.

— Гейб, я...

— Не думай, — напомнил он, касаясь левой рукой ее груди. Сосок затвердел и проступил через прохладную шелковую ткань, отзываясь на его прикосновение. Захватив этот бутон двумя пальцами, он нежно теребил его, и Дебби слегка приоткрыла губы и вздохнула. Глаза у нее были зажмурены.

— О, как...

— ...хорошо, — закончил Гейб за нее и снова припал к ее губам. На сей раз в его поцелуе было больше страсти, чем нежности. Больше желания, чем заботы. Он хотел — и он получал. Он знал, что ему нужно, и настаивал на своем. Его язык играл с ее языком, его дыхание смешивалось с ее дыханием. Он присваивал ее вздохи, впитывая ее, забирая все, что она предлагала... и требуя большего.

Его левая рука скользнула в вырез ее платья, под кружевное белье, пробираясь к нежной выпуклости ее обнаженной груди. Он мял ее плоть и сжимал сосок, пока она не застонала, выгибаясь в его руках.

Там, где они сидели, было темно. Большинство свечей на столе догорели, и лишь кое-где слабо мерцали готовые погаснуть огоньки. А двигающаяся на танцполе масса тел заслоняла их от других источников света. И все же этого уединения было недостаточно. Для того, что планировал Гейб, требовалось более надежное укрытие. Он хотел, чтобы она была полностью обнажена, чтобы она извивалась под тяжестью его тела. Дебби приложила ладонь к его щеке, и это ощущение — ее руки на его лице — возбудило его еще сильнее. Гейб так хотел ее, что испытывал боль. И ныло не только его тело, но и его душа.

Мужчина резко отстранился. Это в его планы не входило. Он не искал привязанности. Все, что ему было нужно, — физическая близость. Слияние тел. Вкус ее кожи на губах.

— Гейб, — спросила Дебби, слегка задыхаясь, — все в порядке?

— Да, — солгал он. — Но нам нужно уйти отсюда.

Дебби облизнула губы, и он впился в нее взглядом. Его тело напряглось, кровь загудела в венах.

— Да, — согласилась она. — Давай уйдем. Прямо сейчас.

Это он и хотел услышать.

Выбравшись из-за стола, Гейб протянул Дебби руку, и она доверчиво приняла ее. Обняв девушку за талию, он повел ее через толпу, заполнившую клуб. В его движениях чувствовалась решительность, которая помогла ему пережить эти десять лет. Гейб знал, чего хочет, и никогда не позволял ничему встать у него на пути.

Сегодняшняя ночь не будет исключением.

Он сказал себе: охватившее его чувство предвкушения есть не что иное, как ожидание мести.

Покинув клуб, они через холл направились к лифтам. Консьерж поздоровался, Гейб махнул ему рукой и прибавил шагу.

— Я едва дышу... — пробормотала Дебби.

Мужчина посмотрел на нее сверху вниз, увидел блеск в ее глазах и румянец на скулах, и ему захотелось поцеловать ее. Она прикусила губу и смущенно улыбнулась.

— Я догадываюсь, что ты чувствуешь, — сказал Гейб, и они пошли еще быстрее. Их каблуки ритмично цокали по полу. Этот звук отдавался в воспаленном мозгу Гейба как тиканье часов, отсчитывающих секунды до того времени, когда он наконец сможет раздеть ее.

Рядом с гостевыми лифтами находился отдельный лифт для владельца «Фантазии». Гейб скользнул своей картой по считывающему устройству и, как только двери раскрылись, почти втолкнул Дебби в кабину.

Когда двери вновь сомкнулись и лифт начал бесшумное движение вверх, Дебби бросилась к нему в объятья, Гейб заключил ее в кольцо своих рук и сжал так сильно, словно прикосновение к ней было равнозначно спасению жизни.

Она приникла к нему, вдруг с удивительной яркостью вспомнив их былое любовное безумство. Никогда и ни с кем она больше не чувствовала такой страсти. Никогда и ни с кем ее не охватывало такое неистовое желание.

Ее руки проскользнули ему под фрак и пробежались по рубашке. Сквозь тонкое полотно Гейб чувствовал тепло ее пальцев. Он двинулся на нее, заставив отступить, пока она не оказалась прижатой спиной к стене, и тогда накрыл её губы своим жадным ртом. Его поцелуй дарил блаженство, и требовал ответа, и снова дарил.

Дебби прижималась к нему бедрами в жажде слияния, которое было уже близко.

Оторвавшись от губ девушки, Гейб проложил дорожку из поцелуев по её нежной шее. Дебби принадлежала ему — всем своим существом.

Однако было и то, чего он не предвидел, — его собственное желание. Жажда близости, которую он испытывал, удивила его. Он не сомневался, что сможет увлечь ее, стоит ему только прикоснуться к ней, и так оно и произошло. Но он никак не думал, что его собственные чувства могут оказаться почти не подконтрольны ему. Овладеть ею, получить удовлетворение и оставить ее плакать по нему — таков был его план.

— Давай, Деб. Прямо здесь, прямо сейчас, — он был уже не в силах ждать.

Она взглянула в его глаза и прошептала:

— Да, Гейб. Прямо сейчас. Прошу тебя, прямо сейчас.

Он наклонился, захватил подол ее сапфирово-голубого платья и поднял его. Дебби задрожала в безмолвном приглашении. Добравшись до ее жаркого места, он удивленно приподнял бровь.

— Трусики не надела?

Она улыбнулась и пожала плечами.

— Они бы просвечивали под платьем.

— Ох уж эти мне платья в обтяжку, — сказал Гейб, и его пальцы коснулись сердцевины тугого цветка ее женственности. Она выкрикнула его имя.


Загрузка...