Глава четвертая

В это утро София подсластила кофе солью, случайно стерла важное электронное письмо и поливала фикус до тех пор, пока вода не хлынула на паркет.

«И все из-за Майка, черт бы его побрал!» — думала София, ползая на четвереньках с бумажным полотенцем в руках и из последних сил сдерживая слезы.

Почему ее так к нему влечет? Ведь на самом деле она хочет выйти замуж за Майкла Баррингтона!

Или?..

Разве это Майкл Баррингтон чуть не вытряхнул из нее душу поцелуем?

Но Майклу Баррингтону можно доверять. Он способен обеспечить жену и детей. Он — разумный, заботливый, ответственный человек. У него есть цели, планы и амбиции.

Однако он не вспомнил о твоем дне рождения. А Майк вспомнил.

Зазвонил телефон.

София вскочила, бросила мокрое полотенце в урну, торопливо вытерла руки и схватила трубку.

— Кабинет Майкла Баррингтона. София Шеферд слушает.

Знакомый глубокий голос омыл ее сладостной волной, и у Софии перехватило дыхание.

— Доброе утро, София! — поздоровался Майкл Баррингтон. По голосу чувствовалось, что он улыбается.

— О, мистер Баррингтон! Как поживаете?

Внутри у Софии все затрепетало, сердце пустилось в пляс. Только два человека на свете оказывали на нее такое действие, и второй из них работал внизу, в почтовой комнате.

— София! — мягко упрекнул Майкл. — Сколько раз я просил, чтобы вы называли меня Майклом!

— Знаю, сэр, — ответила она, — но не хочу быть фамильярной — ведь мы с вами даже ни разу не встречались!

— Никакой фамильярности в этом нет, мы ведь работаем вместе! Во всяком случае, бросьте «сэра»! От ваших «сэров» я чувствую себя каким-то ископаемым.

— Хорошо, сэр… э-э… Майкл.

— Так-то лучше!

Что за голос! Глубокий, твердый, повелительный…

И как похож на голос курьера Майка!

Эта мысль заставила Софию задуматься. Может быть, ее влечет к Майку из-за голоса? Он напоминает ей Майкла Баррингтона — это и объясняет ее безумное влечение. София от всей души надеялась, что так и есть.

Но как же губы Майка? Руки, сильные и нежные? Запах кожи, вкус поцелуя? Как это объяснить и что с этим делать?

— Как сегодня наши дела? — поинтересовался Майкл.

София излагала ему положение дел на сегодняшнее утро, но мысли ее витали вдали от деловых вопросов. Ну и положение! Она разрывается между двумя возлюбленными. Хорошо, пусть не возлюбленными — двумя мужчинами, каждый из которых становится для нее все более важен.

— Вы великолепно поработали! — похвалил ее Майкл.

От этого комплимента по телу Софии разлилось приятное тепло.

— Просто выполняю свои обязанности, сэр.

— Что-о?

— Майкл, — улыбнулась она. — От старой привычки нелегко отказаться, — призналась София.

— Послушайте, София… — заговорил он.

София уловила в его голосе колебание. Странно: ей казалось, что Майклу Баррингтону неуверенность не свойственна. На какой-то миг его голос зазвучал в точности как голос курьера Майка.

— Да? — Она облокотилась на стол, пытаясь подавить внезапное волнение.

— Я только сейчас сообразил, что пропустил ваш день рождения.

— О, я и не ждала, что вы вспомните! — София рухнула на стул и провела дрожащей рукой по волосам. — Вы ведь очень занятой человек, а мы работаем вместе не так уж долго…

— София, не оправдывайте меня. Я забыл о вашем дне рождения, а этому нет оправданий.

— Не беспокойтесь, прошу вас.

— Я не беспокоюсь — я исправляю свои ошибки.

В тот же миг, словно по заказу, раздался стук в открытую дверь и на пороге возник посыльный с огромным букетом. Несколько дюжин цветов — розы, лилии, орхидеи, маргаритки, гвоздики, гладиолусы, красные, синие, фиолетовые, оранжевые, желтые — целая радуга в хрустальной вазе!

— Цветы для мисс Софии Шеферд! — объявил посыльный.

— Майкл! — ахнула София в трубку, жестом указывая посыльному, чтобы поставил цветы на стол. — Что вы сделали?

В ответ он рассмеялся.

— Я так понимаю, подарок прибыл!

— Какая красота!

На глаза ее вдруг навернулись слезы. Волнение сжало горло. Она почувствовала себя принцессой, окруженной вниманием. Как могла она хоть на миг подумать, что физическое влечение к курьеру Майку способно затмить то глубокое чувство, которое она питает к Майклу Баррингтону?

— И это еще не все, — продолжал Майкл, пока София тянулась за носовым платком.

Посыльный тем временем водрузил цветы на стол, подмигнул Софии и вышел.

— Н-не все? — пролепетала София, потрясенная щедростью Майкла.

— Так точно, мэм. Я повышаю вам зарплату. И это не подарок, а заслуженное вознаграждение за ваш труд.

— О! Право, не нужно! Для меня работа в радость…

— Помолчите-ка минутку и послушайте. — И он назвал такую сумму, что у Софии глаза полезли на лоб.

— Но это же почти вдвое больше прежнего! — недоверчиво воскликнула София. Теперь она купит себе новую машину, оплатит все медицинские счета Джанет…

— Вы заслужили самую щедрую награду.

— Я… не знаю, что сказать. — Слезы навернулись ей на глаза. — Только одно: спасибо, огромное спасибо!

— Всегда пожалуйста. Не хочу, чтобы кто-нибудь отнял вас у меня.

Отнял вас у меня.

София понимала, что Майкл говорит о работе. Боится, как бы она не перешла туда, где условия лучше или платят больше. Но чувство вины вызвало в воображении иной образ — жаркие поцелуи Майка… Она нервно сглотнула.

— Никто никогда меня у вас не отнимет, — твердо ответила она.

— Приятно слышать. Надеюсь, вам понравились цветы. С днем рождения, София.

— Еще раз спасибо.

— Подождите! — заговорил он вдруг. — Я хотел у вас еще кое-что узнать.

— Да?

В трубке повисло молчание. София закрыла глаза и вообразила себе Майкла: красивый, ухоженный, он сидит в своем кабинете в далекой Германии, прижав трубку к уху, и во всей его позе чувствуется самоуверенность самодержавного бизнес-монарха.

— Вы с кем-нибудь встречаетесь? У вас есть приятель?

У Софии перехватило дух и по телу прошла дрожь. Неужели это не сон? Майкл хочет пригласить ее на свидание?

— Нет, — ответила она и ущипнула себя, чтобы удостовериться, что не спит.

— Уверены, что никто в вашей жизни не занимает особого места?

С чувством вины София вспомнила о Майке. Занимает ли он особое место в ее жизни? Безусловно. Стоит им оказаться в одной комнате — и только искры летят! Однако в ее чувствах к Майку нет ничего, кроме игры гормонов. С ним у Софии нет будущего. А о свидании с Майклом Баррингтоном она мечтает уже четыре месяца. И хотя София превыше всего ценила честность, она не могла упустить такой шанс.

— Нет, — твердо ответила она.

— Удивительно! — заметил Майкл. — Я был уверен, что у такой красавицы нет недостатка в обожателях!

— Нет, у меня никого нет, — ответила София, подавляя мысли о Майке. — Можно узнать, почему вы спрашиваете? — Задав этот отважный вопрос, она скрестила пальцы и обратилась к небесам с жаркой молитвой.

— Видите ли, через две недели наша компания устраивает ежегодный пикник для сотрудников, и я надеялся, что вы придете с другом.

— А? — София заморгала. Может, она что-то не так поняла?

— Я хотел познакомиться с ним, пожать ему руку и поздравить с такой надежной подругой. Что ж, если друга у вас нет, я пожму руку вам.

Пожмет руку? Мечты рассеялись, уступив место неприглядной реальности. София сглотнула, скрывая разочарование.

— А вы будете на пикнике?

— Постараюсь к тому времени закончить все дела во Франкфурте, — ответил он.

В сердце взметнулась новая надежда. Наконец-то! София увидит предмет своих мечтаний воочию и сможет привести в действие свой план. Она не сомневалась, что, встретившись с ней лицом к лицу, Майкл не останется равнодушен.

— До завтра.

— До свидания, — прошептала она.


В соседнем кабинете Майкл Баррингтон повесил трубку и взглянул на отца. Прислав Софии цветы, он вступил в игру против самого себя. Майкл против Майка. Блестящий бизнесмен против обаятельного бездельника. Кто выйдет победителем?

— Ты уверен, что я поступаю правильно? — спросил он Рекса.

— Сынок, это единственный способ узнать, можно ли ей доверять. Ты ведь знаешь, в любых отношениях главное — доверие.

— Да, наверно, ты прав, — поморщился Майкл. Он не мог избавиться от ощущения, что начал с Софией грязную игру. Очень грязную. — Она солгала мне, — тихо произнес он.

— Солгала? — Рекс склонил голову набок, давая понять, что внимательно слушает. — В чем?

— Сказала, что в ее жизни нет особого мужчины.

— Может быть, это так и есть?

— А курьер Майк? Ни за что не поверю, что эта женщина готова так целоваться с первым встречным! — Майкл облокотился на стол. Ответ Софии задел его больше, чем он думал.

— Мне нужен твой совет.

София нервно скрестила руки. Было два часа дня; разделавшись с неотложными делами, она забежала в кабинет к своей подруге Синди Купер. Несколько минут они болтали о предстоящей свадьбе Синди с ее боссом Кайлом Прентисом, на которой София должна была стать подружкой невесты. Наконец решившись, София без предисловий выложила Синди то, что лежало на сердце.

— Вот мне и нужен твой совет, — понизив голос, закончила София.

— Как заарканить босса? Ох-ох-ох! Служебный роман — дело непростое.

— Но ведь у вас с Кайлом все получилось.

Синди хихикнула.

— Зато каких усилий мне это стоило! Было время, когда Кайл упорно не желал пойти мне навстречу. Знаешь, что мне помогло? Я послала его к чертям. Я вдруг сообразила, что мне уже тридцать, а жизнь проходит мимо. Целыми днями сижу и жду, когда же Кайл обратит на меня внимание. Нет, разумеется, он хвалил мои деловые качества, твердил, что лучше секретаря не найдешь, но упорно не замечал во мне женщину. Наконец я решила плюнуть на него и начать жить собственной жизнью.

— Что ты говоришь?

— Перестань ждать, затаив дыхание, когда появится твой прекрасный принц.

— Но, Синди, ты не понимаешь! Я не могу плюнуть на Майкла! Он мне нужен!

— Зачем?

— Синди, Майкл добрый и внимательный, трудолюбивый и ответственный. У него есть все, что я хочу видеть в мужчине.

— Но если ты его не интересуешь? — возразила подруга.

— Может, и интересую. Как можно сказать наверняка, если мы еще ни разу не виделись?

— Он как-нибудь дал понять, что к тебе неравнодушен?

— Ну… — София задумалась. — На день рождения он прислал мне цветы.

Синди одобрительно кивнула.

— Хорошее начало. Но это не значит, что ты должна запереться на замок, никуда не ходить, ни с кем не встречаться. В конце концов, он в Германии, а ты здесь. Ты молода, красива — наслаждайся жизнью, пока можешь!

Нет, Синди ничего не понимает! Она не знает, какой страх перед физической близостью вселила в Софию Джанет. Не знает, что под влиянием матери София боится даже просто пойти с мужчиной в кино или на концерт, не говоря уж о том, чтобы «наслаждаться жизнью».

— Но я вовсе не хочу встречаться с кем-то еще! — запротестовала она.

— На Земле три миллиарда мужчин. Если тебе не подойдет Майкл, найдется кто-нибудь другой.

«Нет, — мысленно ответила София. — Никто другой не исполнит мои мечты. Мечты, в которых любовь и привязанность неотделимы от стабильности и безопасности. Никто иной — и, уж конечно, не курьер Майк!»

— Ты сама себе мешаешь, — продолжала Синди. — Пока я сидела сложа руки и мечтала о Кайле, Кайл меня в упор не замечал. Он знал, что я никуда не денусь. Но когда я начала жить своей жизнью, он испугался, что может потерять меня. И это сработало. Серьезно тебе говорю, София, постарайся забыть о Майкле, хотя бы на время. Вот увидишь, что из этого получится!

Легко ей говорить!

— Ладно, пойду работать, — проговорила София, поднимаясь. — Спасибо за совет.

— Не за что. Да, кстати, хочу тебя предупредить… Насчет курьера Майка. Вчера Ник Делани видел, что ты ехала с ним на мотоцикле… — Синди, не делай поспешных выводов. Майк просто подвозил меня домой.

— Будь осторожна, договорились? Я посоветовала тебе забыть о Майкле Баррингтоне и наслаждаться жизнью, но, знаешь, не стоит этим заниматься с человеком вроде Майка.

— Почему? — нахмурилась София.

— У него… не очень хорошая репутация. Видишь ли… — Синди понизила голос, — Кайл говорит, что Майк — отъявленный донжуан. И еще я слышала, что он — любитель рискованных развлечений.

— Нет, мне кажется, Майк не такой!

— Извини, София, я не хочу причинять тебе боль. Но не влюбляйся в плохих парней. Их не переделать.

Загрузка...