Патриция по-прежнему заменяла заболевшую официантку. Она чуть не уронила поднос, когда увидела своих родителей и Шерлока Эрбоу.
— Мамочка! Папочка! — обрадовалась она. — Мистер Эрбоу! Господи! Я не…
Патриция не успела договорить. Сначала мать, потом отец заключили ее в свои объятия. Родители сказали, что не давали о себе знать, потому что хотели сделать ей сюрприз. Шерлок Эрбоу тоже обнял Патрицию и заявил, что его сыну повезло, раз такая женщина согласилась выйти за него замуж.
— Патриция, — прошептала миссис Хобс, дотрагиваясь до обручального кольца на левой руке дочери, — что ты наделала?
На Лео Хобса было страшно смотреть — с его лица исчезли все краски.
Стив поспешил Патриции на помощь.
— Мистер Хобс, миссис Хобс. Извините, я немного растерялся. Меня зовут Стив Эрбоу. Мы с Патрицией поженились пару недель назад.
Миссис Хобс смерила его взглядом и резко повернулась к дочери.
— Ты вышла замуж за шеф-повара? О, Патриция! — Она едва не плакала.
— Мадам, — энергично вмешался Шерлок Эрбоу, — он может выглядеть как шеф-повар, как бродяга или черт знает как кто, но мой сын наследник огромной империи. Конечно, как он поступит со своим наследством, это его дело и моя головная боль, чего я не могу отрицать, но обладает он гораздо большими достоинствами, чем может показаться на первый взгляд.
— Кого это волнует?! — гневно отозвался Лео Хобс. — Меня интересует, зачем он соблазнил мою дочь — мою единственную дочь! — увез ее на этот Богом забытый остров и заставил тайно выйти за него замуж!
— Давайте продолжим разговор в более уединенном месте, — предложил Стив. — Он снял фартук и, велев Лиз срочно вызвать в ресторан Дэвида, быстро направился в сторону своего бунгало.
Оказавшись в бунгало, миссис Хобс дала волю слезам.
Несколько часов спустя Стив и Патриция сидели на пляже и пили шампанское, искрившееся под лунным светом, мерно заливавшим песчаный берег.
— Конечно, я не думаю, что победа за нами, — сказал Стив.
— Что же тогда мы пьем шампанское?
— Нам нужно немного приободриться. По крайней мере, твоя мама перестала плакать, это уже хорошо.
— Я должна извиниться за это. — Патриция вздохнула. — Мы не виделись год. Я хочу сказать, что мое замужество стало шоком для нее, ударом, которого она не ожидала.
— Конечно, банкир или газетный магнат были бы восприняты совершенно по-другому.
— Стив, — предостерегла его Патриция, — это моя мать.
— Прости. — Он мягко обнял ее за плечи. — По части снобизма твоя мамочка и мой папочка — два сапога пара.
— Он так защищал тебя! — Патриция улыбнулась.
— Кое-что выглядело довольно комично.
— Например, объяснение с Джоном. — Патриция рассмеялась. — Слава Богу, он воспринял все спокойно.
— Мне бы хотелось знать, — сказал Стив после долгой паузы, — что ты вообще обо всем этом думаешь?
— Нельзя во всем обвинять только их, — горячо произнесла Патриция, — нельзя не учитывать, что они любят меня и заботятся обо мне. — Она повертела в руках бокал. — Но я не сожалею, что вышла за тебя замуж, Стив.
Он придвинулся ближе, и Патриция глубоко вздохнула.
— Спасибо тебе! Как тебе кажется, что они обо всем этом думают?
— Мне кажется, они все еще не оправились от шока. Маму я не сумела до конца убедить в своей правоте, а папа уже на моей стороне, он понял, что его дочка знала, что делала.
— Ты на самом деле так думаешь?
Вопрос повис в воздухе.
— Сейчас я тебе это докажу, — ответила Патриция.
Стив погладил ее по волосам.
— Обычно так поступаю я.
— Должно быть, я начинаю понимать, что ты поступаешь мудро.
Родители Патриции и Шерлок Эрбоу провели на острове неделю.
В свое время Стив уверял жену, что за несколько часов она сумела завладеть сердцем его отца. Теперь Патриция с удивлением и с большим удовлетворением наблюдала, как враждебность ее матери таяла под воздействием обаяния Стива, который изо всех сил старался произвести наилучшее впечатление.
Патрицию больше беспокоил отец. Хотя она и смогла убедить его, что хорошо подумала, прежде чем выйти замуж, Патрицию не покидало ощущение, что отца что-то беспокоит. В последний день своего пребывания на острове Лео Хобс пригласил дочь прогуляться по пляжу. Миссис Хобс осталась на попечении Лиз, развлекавшей ее светской болтовней.
У Патриции было предчувствие приближающегося неприятного разговора. Ей хотелось предотвратить, смягчить его.
— Я понимаю, что это очень трудно. Но я была бы счастлива, папа, если бы ты порадовался за меня.
— Я рад за тебя, дорогая. — Лео взял дочь за руку. — Но я не думаю, что твоя семейная жизнь будет безоблачной.
— Почему ты так решил? — Патриция заглянула ему в глаза.
— Твоя мама и я прошли через это.
— Одной из причин, по которой я не известила вас, — Патриция смутилась, — была та, что я не хотела нарушать того единения, которое, как мне казалось, вы с мамой заново переживали после многих лет недопонимания.
— Я знаю, Патриция, и надеюсь, твоя мама оценит твою деликатность. Дело в том… видишь ли, я знаю Стива Эрбоу.
— Откуда?
— Нет-нет, я никогда его раньше не встречал, но я привык регулярно читать его колонки и репортажи из горячих точек. Потом я прочел, что фотокорреспондент, с которым они проработали бок о бок несколько лет, был убит во время беспорядков в Северной Ирландии. После этого я больше не видел ни одного репортажа, подписанного Стивом Эрбоу.
— Я… я не знала, — прошептала Патриция.
Лео выглядел озабоченным.
— Возможно, он не хочет говорить об этом, но, я уверен, смерть товарища явилась одной из причин бегства Стива на остров. Патриция, я пытаюсь объяснить тебе, что я чувствую; не знаю, прав я или нет. Твоя любовь к мужу не вызывает сомнений, поэтому я счастлив за тебя, дорогая.
— Спасибо. — Патриция проглотила комок в горле.
— Но мне также кажется, что ты выбрала человека со сложным характером и сложной судьбой. Все это никак не способствует безоблачно счастливому браку.
— А у вас с мамой, — она заглянула отцу в глаза, — тоже были такие сложности?
— Конечно! Правда, я надеюсь, что у меня менее тяжелый характер, чем у Стива, но все равно… Когда тебе было три или четыре года, я полюбил другую женщину. Я не бросил вас с мамой, но не мог забыть эту женщину, Мама, конечно, все это чувствовала. Поэтому она так хотела сделать из тебя человека, которым она могла бы стать, если бы не вышла за меня замуж.
— Мне очень жаль, папочка! Но, я надеюсь, сейчас между вами все наладилось?
— Да. — Лео обнял дочь. — Заболев, я оказался на волосок от смерти, и это привело меня в чувство — я вновь обрел женщину, которую когда-то полюбил настолько сильно, что женился на ней.
— Сделай так, чтобы мама не беспокоилась обо мне. Прошу тебя, папа! — горячо прошептала Патриция.
— Доченька, я, конечно, постараюсь. Но при одном условии. Я вижу, что есть кое-что, что ты пытаешься скрыть от нас. Я понимаю, ты не хочешь, чтобы между мной и мамой возникали разногласия. Тебе не следует этого бояться. Во-первых, мы всегда на твоей стороне, и, во-вторых, мы достаточно близки с мамой сейчас, так что ничто не расстроит наши отношения. Пожалуйста, помни об этом, дорогая.
— Полагаю, мне нужен праздник! — воскликнул Стив.
Они с Патрицией только что проводили паром, увозивший ее родителей и отца Стива.
Джон с энтузиазмом поддержал Стива.
— Большая часть нашей жизни похожа на праздник, — со смехом ответила Патриция и поймала на себе пристальный, изучающий взгляд мужа.
— Ты права, — медленно сказал он, — возможно, нам нужно поработать на руднике для разнообразия и новых впечатлений.
Патриция сделала вид, что не слышала последней реплики мужа.
— На завтра синоптики обещают довольно сильный ветер. Отличная погода, чтобы походить под парусом. Вечером ресторан закрыт — у нас выходной. Что скажете, если мы попросим Дэвида устроить прогулку на его яхте?
— Гениально, дорогая! Это как раз то, что мне нужно! Вдохнуть соленый ветер в открытом море и поспорить с волнами, бьющимися о борт яхты!
Однако выйти в море им было не суждено — поднимая паруса, Стив поскользнулся и неудачно упал. Его пришлось отправить в больницу на материк с сильными ушибами, переломом ребер и легким сотрясением мозга.
Стив оказался плохим пациентом: он сбежал из больницы через три дня и вернулся на остров. Патрицию огорчило такое неразумное поведение мужа. Она попыталась убедить Стива вернуться в больницу, но он сгреб ее в объятия и прошептал прямо в волосы:
— Ничто на свете не заставит меня вернуться! Думаю, ты рада видеть меня.
— Конечно, рада! Но я к тому же еще и беспокоюсь о тебе. Я очень испугалась, когда ты упал. Никто не знал, насколько серьезно ты ранен… — В ее голосе слышались с трудом сдерживаемые рыдания. — А теперь… теперь ты сбежал из больницы!
— Не плачь! — Стив нежно погладил ее по голове. — На мне все заживает как на собаке, но приятно слышать, что ты переживала за меня.
— Конечно, переживала! — возмутилась Патриция. — А ты ожидал иного?
— Прекрасно, прекрасно. — Стив рассмеялся и поморщился. — К сожалению, мне еще больно смеяться, чихать и кашлять. К тому же придется на некоторое время воздержаться от секса.
— Я думаю!
— Миссис Эрбоу!
— Стив, ты прекрасно понимаешь, что я хочу сказать. — Патриции было не до шуток.
— Но я по-прежнему буду спать рядом с тобой, в одной кровати. Правильно я понимаю?
— Хорошо, — смягчилась Патриция.
— Так-то лучше. — Стив поцеловал ее. — Ну, как вы тут без меня?
— Лиз развила кипучую деятельность. Она и Дэвид взяли на себя ресторан. В общем все идет нормально.
— Не нравится мне это!
— Я думала, ты будешь доволен, — невинно заметила Патриция.
— Доволен? Патриция, ты дала мне почувствовать мою абсолютную ненужность!
— О, не говори так! Когда тебя нет, здесь определенно чего-то не хватает, чего-то, что невозможно описать словами.
— Это — другое дело. Вот это мне нравится! — Стив удовлетворенно улыбнулся.
— Я даже подумала, что ты бы мог… Но хватит об этом, — осеклась на полуслове Патриция. — Есть еще один человек, который очень беспокоился о тебе. Раз ты вернулся, то иди скорее и поздоровайся с Джоном.
Джон необычайно обрадовался возвращению Стива. Все опять встало на свои места, и у Патриции появилось время подумать над словами отца, сказанными им во время их прогулки по пляжу.
Конечно, ее задевало, что Стив ничего не рассказал ей о гибели фотокорреспондента, с которым проработал довольно долго и был близок. Она гадала, как долго продлится это добровольное заключение. Сколько времени Стив будет счастлив жить той жизнью, которой живет сейчас? Ведь даже сейчас, и Патриция не раз была тому свидетельницей, временами окружающая действительность раздражала его. Не выберет ли он тот же путь, что и Петра, не захочет ли уйти в религию?
Все эти вопросы по-прежнему оставались без ответа.
Однажды, примерно через неделю после возвращения мужа, Патриция, проснувшись среди ночи, обнаружила, что Стива нет в кровати. Она нашла его на террасе.
— Стив, — позвала его Патриция, подходя к нему. — Что случилось? Болит нога? Или ребра?
— Нет. Кажется, я съел что-то не то…
— Но ты сам готовишь еду.
— Ты права, Может, у меня вирус?
— Тогда иди ложись. — Патриция колебалась, слова Стива прозвучали неубедительно.
— Патриция, может быть, мне лучше лечь на диване? Мне нездоровится, я ворочаюсь и мешаю тебе спать.
— Хорошо. Только покажи мне, где болит, и я попытаюсь оказать тебе первую помощь.
Стив скривился.
— Я приму аспирин и лягу на диване. Все, прекратим этот спор, дорогая. Иди!
Патриция уже знала, что ее муж ненавидит лечиться, и послушно отправилась в кровать.
На следующее утро Стив выглядел вполне здоровым.
— Что это было? — спросила его за завтраком Патриция. — Лиз, Дэвид, Джон и я в порядке, значит, это не пищевое отравление.
— Наверное, я просто переутомился. Ты ведь часто просила меня не переутомляться. Но теперь все в порядке!
Уловив в тоне Стива раздражение, Патриция дала себе слово впредь хорошенько думать, прежде чем касаться подобных тем в разговоре с ним.
— Прекрасно, Стив. Как раз сегодня ты мне очень нужен.
— Звучит заманчиво, — промурлыкал Стив, хитро прищурившись.
— Я имела в виду, — пояснила Патриция, — что заканчиваю отчет по твоему ресторану для налоговой инспекции. Я хочу, чтобы мы еще раз все просмотрели вместе.
— С удовольствием, дорогая! Я обожаю наши с тобой совместные занятия.
— Это серьезные вещи, Стив.
— Разве я тебе раньше не говорил, как мне нравится видеть тебя серьезной?
Патриция затрепетала, вспомнив, что подобные разговоры являются прелюдией, своего рода любовной игрой, и что последует за этим. Она взволнованно посмотрела на Стива.
— Думаю, с этим можно подождать день или два.
— О чем ты? — Стив лениво потянулся.
— Я уже достаточно хорошо тебя знаю и догадываюсь о твоих намерениях.
— Ты намекаешь на тот случай, когда Джон ушел в школу, а я захотел вернуться с тобой в постель и пробыть там столько времени, сколько нам будет приятно?
— Тебе не кажется, что это уже слишком? — Патриция с испугом огляделась по сторонам, желая убедиться, что их разговор никто не слышит.
— Вовсе нет. Семь дней воздержания, возможно, и способствовали укреплению моих костей, то есть ребер, но абсолютно не укрепили мой дух.
— И из-за этого ты сегодня ночью… — Патриция в изумлении открыла рот.
— Я и сам толком не знаю. — Стив мягко рассмеялся. — Ну что, займемся этим?
— Почему бы и нет?
— Это было прекрасно, — нараспев произнесла Патриция часом позже, нежась в крепких объятиях мужа.
— Ммм, — согласился Стив. — Патриция, мне нужно тебе кое-что сказать.
— Да, дорогой?
— Мне нужно уехать на пару недель. Отцу должны делать операцию, и нужен кто-нибудь, кто будет вести дела в его отсутствие.
Патриция села в кровати и спросила участливо:
— Надеюсь, ничего серьезного?
— Нет, но операция — это операция. Могут возникнуть непредвиденные осложнения.
— Послушай, Стив, а нельзя ли нам с Джоном поехать с тобой?
— Не думаю, что это доставит вам удовольствие, — после минутного молчания ответил Стив. — Я предпочел бы, чтобы вы остались здесь.
— Все это звучит довольно неожиданно и… таинственно, — медленно произнесла Патриция, пристально глядя ему в глаза.
— Ты — самый близкий для отца человек, не считая меня.
— Ты так считаешь?
— Да. — Стив тоже сел. — По той же причине я не могу больше игнорировать то, что его расстраивает. Ты понимаешь, о чем я? — Он усмехнулся. — Дочь погрузилась в религию, сын отправился в добровольное изгнание на остров… На самом деле я хочу, чтобы ты осталась здесь… потому что хочу вспоминать тебя такой, с солнечными бликами на прекрасном теле, ждущую меня здесь, зовущую меня назад, как сирена. Понимаешь?