Следующим утром Патриция поднялась чуть позже обычного. Лиз уже была на ногах и практически здорова.
— Вчера ночью, — начала свою очередную сплетню Лиз, усаживаясь с чашкой кофе рядом с завтракающей Патрицией, — Дэвид был ужасно удивлен.
Патриция уже открыла рот, чтобы узнать, чем же был так удивлен Дэвид, но потом благоразумно решила промолчать.
— Ни от кого еще Стиву так не доставалось на орехи, — продолжала Лиз. — Конечно, я понимаю, он придирался к тебе, к тому же это его вечное брюзжание и недовольство… но соус и клубника — это что-то! Так держать, детка!
Патриция кисло улыбнулась.
— Не чувствуй себя виноватой, — приободрила ее Лиз, — вот увидишь, все образуется. Кстати, ваша одежда на пляже. Туфли спасти не удастся, а вот отбеливатель вполне справится с пятнами на рубашке Стива. Чего, увы, не могу сказать о твоем платье. Не обижайся, но это была не самая симпатичная вещь в твоем гардеробе. Может, и нечего сожалеть, что так получилось.
Внезапно прекратив есть, Патриция обхватила голову руками и залилась смехом.
— В чем дело? — недоумевала Лиз.
— Вам никогда не казалось, что это сумасшедший дом?
— Ну, со Стивом, — Лиз тоже начала смеяться, — скучать некогда.
— Вот еще что. — Патриция посерьезнела. — Кажется, вы все очень обо мне заботитесь. Поверьте, в этом нет необходимости. В данный момент мужчины меня не интересуют.
— Они бывают такими подлецами, — сочувственно произнесла Лиз.
— Могу я попросить вас кое о чем, Лиз?
— Не стесняйся, дорогая!
— Конечно, после драки кулаками не машут, но… Не могли бы вы поумерить свой пыл? Я всего-навсего пытаюсь начать новую жизнь.
— А какая жизнь была у тебя раньше? — немедленно полюбопытствовала Лиз. Судя по всему, она ничуть не обиделась.
— Два года после школы я изучала бухгалтерию и статистику, потом получила приглашение из модельного агентства. От такого, конечно, не отказываются, по крайней мере, я так думала тогда. Но все это оказалось миражом, и я решила спуститься на землю.
Лиз налила себе еще кофе.
— Тебе все равно нужны друзья, Патриция. А семья у тебя есть?
— Мои родители купили яхту и теперь путешествуют по свету. Я регулярно получаю от них открытки с роскошными видами. — Вопреки воле Патриции в ее голосе прозвучала горечь.
— Мне кажется, лучше получать письма или поговорить по телефону, — проронила Лиз.
Патриция на мгновение закусила губу и уже собиралась поведать Лиз, почему она так счастлива, что ей никто не звонит и не присылает писем, но вовремя сдержала себя. И решила сменить тему.
— Лиз, кого я напоминаю мистеру Эрбоу?
— Мамочку Джона. — Судя по выражению лица Лиз, в ней боролись любовь к сплетням и опасение получить нагоняй от босса. Победило второе. — Но об этом лучше спросить у самого мистера Эрбоу.
— А, кстати, где он? Что-то его сегодня не видно. — Патриция хотела добавить еще что-то, но передумала.
— Он с Джоном пошел на пляж.
— На пляж?! — ужаснулась Патриция. — Но ведь у мальчика сыпь!
— Сыпь пропала. — Лиз поднялась из-за стола. — Ребенок абсолютно здоров. Возможно, тревога была ложной. Ну ладно. Начну убирать. Кстати, Стив сказал, что мы не работаем сегодня, хотя еще и не понедельник.
Понедельник был единственным днем, когда ресторан был закрыт.
— О, какое счастье! Я вам так благодарна, Лиз. Вы порадовали меня своим сообщением.
Стив появился в офисе лишь ближе к вечеру. Он был один, без Джона. Патриция как раз сделала небольшой перерыв и массировала кончиками пальцев затекшую шею.
— Устала?
Патриция опустила руку и медленно повернулась лицом к говорившему. Она даже не слышала, как Стив вошел.
— Устала немного. Как дела у Джона?
Стив внимательно оглядел ее, прежде чем ответить. Если кто и выглядел усталым, так это скорее он сам. Глаза покраснели, под ними легли густые тени, возле губ прорезались глубокие морщины. Патриция не хотела замечать всего этого, но ничего не могла с собой поделать.
— Джон в порядке, — наконец ответил Стив. — У моих здешних друзей дети примерно одного возраста с Джоном. Они поехали на материк и пригласили с собой Джона.
— Прекрасно, надеюсь, ему понравится в компании сверстников.
— Именно это он дал мне понять. — Стив мягко улыбнулся. — Хочешь выпить?
Патриция смутилась.
— Дэвид и Лиз обещали великолепный ужин на пляже. Сегодня вечером остров будет принадлежать только нам.
— Звучит… звучит превосходно. — Патриция услышала в своем голосе больше энтузиазма, чем могла бы ожидать.
В следующее мгновение Стив Эрбоу улыбнулся ей более ласково, чем обычно. У Патриции перехватило дыхание. Слава Богу, Стив ничего не заметил.
Вечер удался. Они плавали по шелковистой глади воды, подсвеченной лучами заходящего солнца. Дэвид соорудил костер, а Лиз поджарила рыбу, подсушила на углях хлеб и добавила к этому великолепный рис с грибами и изысканный салат, приправленный соусом по ее собственному рецепту. Они откупорили бутылку вина и устроили ужин прямо на пляже. Еще несколько дней назад Патриция не могла даже представить ничего подобного.
Когда все закончили есть, Стив погасил костер, и их окружила тропическая ночь. Потом Лиз и Дэвид одновременно и несколько театрально — Патриция почувствовала это — зевнули и отправились спать, сославшись на необходимость рано вставать.
Стив тихонько рассмеялся.
— В чем дело? — удивилась Патриция.
— Согласен, они плохие актеры, — ответил он, все еще посмеиваясь.
— Но что случилось?
— Где твои глаза, Патриция?! Это же очевидно!
— Но не для меня. Я ничего не понимаю. — Патриция обиженно надулась.
— Я только хотел сказать, что Лиз и Дэвид, будучи людьми тактичными, разыграли не очень умело весь этот спектакль, чтобы оставить нас наедине.
— Но… но я не понимаю… А зачем? — пробормотала Патриция.
— Они, очевидно, пришли к заключению, что мы прекрасно подходим друг другу.
— Только если говорить о прошлой ночи. А три с половиной недели до этого… — Патриция выразительно махнула рукой и беспомощно вздохнула.
— Две стороны одной медали?
Наступила тишина. Патриция всем своим существом желала оказаться как можно ближе к Стиву. Это была еще одна прекрасная лунная ночь. Звезды висели прямо над их головами, казалось, протяни руку — и можно сорвать их.
— Я и ты, — продолжил Стив мягко, — мы могли бы лучше понимать друг друга.
— То есть?
— Почему мы не смотрим на обратную сторону медали? Я имею в виду взаимную симпатию, которую мы прячем друг от друга и от окружающих.
Патриция глубоко вздохнула и посмотрела на Стива из-под полуприкрытых ресниц.
На нем были те же самые футболка и шорты, что и вчера. Он полулежал на раскладном стуле и разглядывал звезды. Казалось, он совершенно расслабился и находился в том философском настроении, когда людей тянет порассуждать об абсолютно абстрактных материях.
— Продолжай, — попросила Патриция, едва справившись с волнением.
— Одной из причин может быть твое желание полностью изгнать мужчин из своей жизни. — Стив умолк и бросил на нее вопросительный взгляд.
— А ты? — поинтересовалась Патриция.
— Ну-у… я бы не сказал, что отказываюсь от женщин.
— Заметно, — съязвила Патриция.
Стив улыбнулся.
— Понимаю, на что ты намекаешь. Я порвал с Мэри.
— Почему?
— Причина та же, что не позволяет мне начать роман с тобой, Патриция. Я закоренелый холостяк. Я не горжусь этим, но на меня практически невозможно давить.
— Я слышу изрядную долю гордости в твоих словах, Стив, — резко прервала его Патриция. — Почему ты не дал ей это понять до того, как попытался взять над ней верх? Или ты даже не пытался? — Она одарила его саркастической усмешкой. — Стив, — медленно проговорила Патриция, — меня действительно не интересуют причины, по которым ты не хочешь заводить со мной роман, но я рада, что они у тебя есть.
— Кажется, мы понимаем друг друга достаточно хорошо. — Стив наконец сел прямо и посмотрел на Патрицию долгим пристальным взглядом.
— Кажется, да.
На губах Патриции затрепетала улыбка, но она попыталась согнать ее. Возможно, Стив читает ее мысли, иначе почему так ироничен его взгляд?
— Кстати, завтра я решил снова не открывать ресторан. Вы знаете, чем займетесь в выходной, мисс Хобс? Дэвид и Лиз хотят прокатиться на своей яхте, а на материке есть изумительный водопад и озеро, чудесное место для пикника.
— А тебе не кажется, что они могут придумать еще какую-нибудь историю, чтобы оставить нас вдвоем?
— Я также хочу, чтобы Джон и мои друзья присоединились к нам. Надеюсь, этого достаточно, — Стив усмехнулся, — чтобы не бояться возможности остаться наедине? Ведь ее просто не возникнет.
— Стив, — проговорила Патриция сквозь зубы, — твой юмор заставляет меня задуматься, не запустить ли в тебя еще одним стаканом вина.
— Извините, мисс Хобс, — он опасливо посмотрел на пальцы Патриции, крепко сжимавшие стакан с вином, — кажется, я зашел слишком далеко.
— Ты думаешь, что имеешь право говорить мне, что хочешь перевоспитать меня, а я не имею права говорить, что рада это слышать? — прозвучал колкий ответ.
— Я уже говорил, что ты неправильно относишься к жизни, — мрачно возразил Стив.
— Неужели? — Патриция поднялась. — Зато я знаю мужчин и их непомерный эгоизм.
На лице Стива появилось выражение грусти и раскаяния. Патриция кусала губы, сожалея, что вообще затеяла этот разговор. Лучше бы она промолчала и воздержалась от колкостей. Она достаточно хорошо знала мужчин, чтобы понимать, какого рода любопытство возбудят ее замечания. И почти моментально убедилась в своей правоте.
— Сколько же их было? — поинтересовался Стив. — Я имею в виду мужчин.
— Я знала десятки мужчин, — последовал ответ.
— Позволь уточнить. — Он смотрел на Патрицию, словно желая сказать: «В эту игру играют двое». — Сколько из них спали с тобой?
— Я не занималась этим профессионально, если ты это имеешь в виду.
— Я не… — Стив поднялся и положил руки на плечи Патриции.
— Не пытайтесь снова облапать меня, Стив Эрбоу! — процедила она сквозь зубы.
— Я хотел сказать тебе, — его пальцы впились ей в плечо, — не воспринимай все буквально. — Стив тряхнул головой и опустил руку. — Даже если ты не занималась этим профессионально, все равно это ведет к саморазрушению. Черт, что же ты наделала! — с горечью воскликнул Стив.
— Что? — Патриция несколько раз сконфуженно огляделась вокруг.
— Я знал, что мне придется решать еще и твои проблемы! Вот почему я не хотел брать тебя на работу.
Патриция смутилась.
— Да ты же ничего обо мне не знаешь.
— Зато я достаточно изучил подобный тип женщин — слишком гордых, чтобы замечать находящихся рядом мужчин.
От удивления Патриция открыла рот, потом ее охватило возмущение.
— Я рассчитывала на ваше понимание, мистер Эрбоу, но, как видно, зря! Запомните: я достаточно взрослая, чтобы позаботиться о себе сама! Я не нуждаюсь в вашей помощи! Можете отправляться к своей Мэри! — Голос Патриции дрожал от возмущения.
— Что это значит? — опешил Стив.
— Это значит, вы не смогли меня убедить, что Мэри вам надоела, — прозвучал ледяной ответ.
— Ну что ж, — он задумчиво почесал подбородок и улыбнулся, — возможно, ты и права, Патриция. Возможно.
— И ты еще будешь читать мне лекции о том, как вести себя! — От гнева у нее перехватило дыхание. — Я не верю вам, Стив Эрбоу, и не думайте, что я… — Патриция не смогла продолжить и, чтобы дать волю чувствам, выплеснула содержимое своего стакана в лицо Стиву.
— Господи, да вы же настоящая дикарка, мисс Хобс! — притворно ужаснулся Стив. — А может быть, просто не умеете держать себя в руках?
В следующее мгновение Патриция оказалась в его объятиях. Под долгим пронизывающим взглядом Стива мысли о решительном отпоре растаяли, как дым. Стив мягко накрыл ее губы своими губами. Поцелуй длился всего секунду.
Отстранившись, Стив отвернулся и быстро зашагал по пляжу к своему бунгало. Патриция беспомощно смотрела ему вслед.