Хантер вцепился в полотенце, поочередно скрестив взгляд с четырьмя парами глаз. Быстро моргнув, он вдруг понял, что перед ним две пары близнецов — две женщины и двое детей. Похоже на фокус или обман зрения.
Наконец ему удалось сосредоточить взор на Дани:
— Вы, наверное, забыли предупредить их обо мне?
— Откуда же я знала, что вы отправитесь в душ в такую рань? — слабо улыбнулась она.
— Так вы нас не познакомите?
Дани смерила его выразительным взглядом.
— Дети, это мистер Кинг, я подобрала его на дороге вчера вечером. Мистер Кинг, это мои дети, Дрю и Эмма. — Она протянула руку к стоявшей рядом женщине:
— А это моя сестра Камилла, Ками.
Камилла сделала шаг вперед:
— Доброе утро. Так, значит, она вас подобрала?
Хантер ответил быстрым рукопожатием, не отпуская полотенца.
— Надо же! — Камилла обернулась к сестре. — И правильно, пора тебе что-то делать со своей жизнью.
Хантер переводил взгляд с одной женщины на другую. Сходство не было абсолютным, к тому же Дани покраснела от смущения.
— Мам, он вернет наше полотенце? — деловито осведомился Дрю.
Через мой труп, малыш! Хантер еще крепче вцепился в узел под животом. Не бог весть какое прикрытие, но это все, что у него есть.
Положив руки на плечи бдительных сторожей, Дани решительно подтолкнула их к дверям. Ками двинулась следом за детьми, с любопытством оглядываясь через плечо.
— Мы ждем вас внизу, мистер Кинг. Извините за вторжение. — Дани вышла, не оглядываясь, и прикрыла за собой дверь.
Хантер задумчиво посмотрел им вслед, затем выбрался из душевой кабины и принялся с ожесточением вытирать волосы. Потом он размазал по подбородку гель для бритья и пристально взглянул на мужчину, смотревшего на него из зеркала. Какие у нее длинные ноги! Неплохо бы любоваться ими каждое утро…
Не так часто ему доводилось встретить женщину, настолько его заинтриговавшую, — обычно он начинал испытывать скуку уже через пять минут после знакомства. Как только дама узнавала, какой компанией он владеет, в ее глазах появлялся отблеск сотен долларов. А ему хотелось, чтобы женщина испытывала интерес к нему, именно к нему, а не к его деньгам или его имуществу.
Конечно, красавцем он не был, как любил напоминать ему брат. Брент унаследовал внешний лоск, а он — мозги. Однако подружки Хантера не жаловались — он обращался с ними как с леди, Приоткрыв дверь, Хантер выглянул в коридор. Никого. Он быстро проскользнул в свою комнату, пока еще какой-нибудь крошка агрессор не атаковал его, и извлек из дорожной сумки джинсы и тонкий свитер. Удобная одежда, хотя и не совсем подходящая для заседания совета директоров.
Ориентируясь на звук голосов и аромат жареного бекона, он направился вниз. Интересно, можно ли надеяться, что его тут покормят? Воспоминание о вчерашнем обеде заставило Хантера ощутить сосущую боль под ложечкой.
Дани отдернула руку — кончик пальца покраснел в том месте, где она коснулась сковороды. Ну вот, опять! Воспоминание о Хантере с полотенцем вокруг бедер отвлекало от шипящего на огне мяса. И неудивительно — она уже сто лет не видела полуобнаженного мужчину.
И какого мужчину!
Ками подошла сзади и нежно обняла сестру:
— В чем дело? Почему такие тяжкие вздохи?
— Я и не думала вздыхать, — запротестовала Дани, — просто обожгла палец.
— Ну конечно. И ты вовсе не думаешь об этом типе, которого подобрала вчера. Не мечтаешь увидеть его без полотенца.
Дани бросила обеспокоенный взгляд на стол, за которым сидели Дрю и Эмма, склонившись над книжкой-раскраской. К счастью, дети не обращали на них ни малейшего внимания.
— Я не подбирала его! Ну, не в том смысле… Это просто клиент, которому негде было переночевать. — Она с ожесточением перевернула бекон на сковороде. — Прекрати, пожалуйста! Он уедет прежде, чем успеет действительно стеснить нас.
Глаза у Ками заблестели подозрением.
— Ну, это мы еще посмотрим.
— Лучше помоги мне, а то я запущу в тебя чем-нибудь…
— Не надо, не надо! — Ками отскочила, уклоняясь от шлепка посудным полотенцем. — Я требую возмещения за моральный ущерб… Например, добавки изюма.
Дани со вздохом подняла глаза к потолку. С сестрой невозможно разговаривать серьезно, она воспринимает жизнь как веселую шутку!
За спиной послышались смешки. Дани сняла сковороду с огня и, накрыв крышкой, поспешила к столу. Картинка, которую нарисовали ее дети… Хантер! Кого же еще они могли изобразить завернутым в белое полотенце?
Дани прочистила горло:
— Это что, мистер Кинг?
— Да, мама, мы нарисовали это для тети Ками. Когда мы были наверху, она сказала, что пожалела, что у нее нет фотоаппарата.
Дрю смотрел на нее невинными, широко распахнутыми глазами.
— Тете Ками лучше направить свои мысли по какому-нибудь другому руслу, а то ей не поздоровится.
Ками озорно показала ей язык, но Дани покачала головой:
— Ну все, давайте есть, мне нужно пораньше в мастерскую.
Она разложила по тарелкам омлет и бекон, а Ками налила всем сок.
— Что будем делать с детьми сегодня?
— Милли согласилась посидеть с ними еще недельку. — Дани нахмурилась. — Если на мое объявление так и не придет ответа, просто не знаю, что делать! — Она взглянула на детей. — Папа не может справиться со всей работой в мастерской, ему действительно нужна моя помощь.
— Держись, сестра. — Ками сжала ей локоть. — Не могу даже представить, что бы с нами всеми было, если бы не ты!
Дани поморгала, разгоняя влагу, застилавшую глаза.
— Спасибо. Но мы все молодцы.
Хантер помедлил в дверях кухни. Бдительные малыши сидели за столом, сестры о чем-то тихо разговаривали у плиты.
Хантер прислушивался к разговору сестер без малейшего смущения. Итак, ей нужна няня.
Где же найти няню в таком месте?
Маленькая девочка выскочила из-за стола и бросилась к матери, обхватив ее за ноги. Дани тоже обняла дочку, и Хантер почувствовал, как у него перехватило дыхание.
— Красивая, как картинка, да? — раздался низкий голос у него за спиной.
Обернувшись, Хантер увидел седовласого мужчину. Даже согбенный возрастом, он был выше Хантера. Старик протянул руку:
— Извините, не хотел вас напугать. Я Эймос Майклз, а это — мои дочери и внуки.
Хантер пожал руку, которая оказалась сухой и холодной.
— Доброе утро, сэр. Я Хантер Кинг.
Эймос оперся о палку.
— И которую из моих дочек ты бы уложил в постель?
— Простите, сэр?
— Да что уж там, не скромничай. Мы оба мужчины. — Он наклонился ближе к уху Хантера. — Имей в виду, я, хоть и старый, все еще могу навести ружье на цель и выстрелить. Так что не вздумай обидеть ее.
Хантер приподнял брови:
— Кого?
— Ту, на которой ты женишься.
И старик величественно вплыл в двери. Хантер пожал плечами, глядя ему вслед.
Дани оглянулась на отца:
— Пап, надеюсь, ты голоден. Я сварила тебе твою любимую овсяную кашу. — Она подошла и быстро поцеловала его в сухую морщинистую щеку.
— Ты балуешь меня, Дани. А когда мне можно будет немного бекона? — Эймос уселся в кресло во главе стола.
— Никогда, пока я в этом доме, — улыбнулась Дани, не обращая внимания на его возмущенное бормотание.
В этот момент на кухню вошел Хантер, и дыхание Дани пресеклось. В выцветших джинсах и поношенном свитере он казался таким домашним и близким, что в горле у нее пересохло, а сердце забилось как сумасшедшее.
Хантер осмотрелся:
— Доброе утро.
— Это ваше облачение тоже неплохо выглядит, — улыбнулась Ками.
— Ну, свое парадное полотенце я решил приберечь для обеда. — Хантер подошел к Дрю. — Там, наверху, ты был на высоте. Если б я и впрямь оказался плохим парнем, то сейчас был бы уже в тюрьме. — Он потрепал волосы мальчика.
Дани видела, как сынишка гордо расправил плечи. Маленькая Эмма тотчас ухватила Хантера за край свитера:
— А я помогала. Вы видели?
Хантер присел на корточки:
— Конечно. Если бы ты не привела взрослых, я мог бы убежать.
Эмма захихикала и быстро обхватила его за шею руками. Хантер выпрямился. Дани прокашлялась.
— Мистер Кинг, я хотела бы познакомить вас с моим отцом.
— Я уже имел честь познакомиться с мистером Майклзом в коридоре, — ответил Хантер, отодвигая себе стул и садясь.
— Именно так, — подтвердил Эймос. — И на этот раз вы правильно выбрали парня, кто бы из вас ни притащил его сюда.
— Ну, только не я! — фыркнула Ками. — Это выбор Дани.
— Камилла Александра Майклз, вы прекрасно знаете, что мистер Кинг наш клиент! — Дани села на стул и обернулась к Хантеру:
— Я вас предупреждала.
Хантер издал низкий грудной смешок:
— Это правда, и надо сказать, давно я уже так не веселился.
Тарелки с горячей едой двигались вдоль стола, передаваемые из рук в руки. Дани задрожала, когда ее пальцы обожгло прикосновение Хантера; он приподнял брови.
— Расскажите мне о вашей мастерской.
Дани переглянулась с сестрой, прежде чем ответить:
— Это бизнес отца. Я просто помогаю.
Эймос отставил чашку и наклонился вперед:
— Малышка пытается утаить от тебя, что после моего сердечного приступа она в гараже стала боссом.
— Папа, ты сам знаешь, что это только на время. Доктор говорит…
— Да что они знают, эти доктора! Я лучше разбираюсь в собственном теле. Оно старое и устало. Может, я больше не хочу работать. — Он посмотрел на Дани. — «Пенсия» звучит не так уж плохо, верно? А ты сама поведешь дело.
Хантер заметил, что Дани побледнела и тяжело вздохнула.
— Как ты решишь, так и будет.
— Мама, нам же не надо сегодня ехать домой, к старой Милли? — Эмма засунула в рот тост с виноградным повидлом, тут же запачкавшим ей всю мордашку.
— Золотко, она совсем не старая. И да, вам надо туда ехать. — Дани слабо улыбнулась. — Она очень добра с вами.
— Но у нее в доме воняет, и она не может бегать и играть, — сказал Дрю, отпивая сок.
— Не воняет, это так пахнет нафталином.
Дани подцепила вилкой кусок омлета и мрачно уставилась в чашку.
У Хантера сжалось сердце, он вспомнил запах нафталина, который царил в доме его бабушки.
— Может, сегодня позвонит кто-нибудь по объявлению, — бодро предположила Ками, но голос у нее звучал не вполне естественно.
Хантер решил изобразить, будто ему ничего не известно:
— По какому объявлению?
Ками одарила его ослепительной улыбкой:
— Мы ищем няню. К сожалению, не так много любителей сельской жизни в горах Колорадо.
Хантер взглянул на Дани:
— А ваш… Не может ваш бывший…
— Нет! — Три взрослых голоса взорвались одновременно.
— Об этом не может быть и речи, — тихо сказала Дани после краткого молчания.
Отлично! Значит, бывший муж — не особенно важная фигура в этом семействе.
— Может, я смог бы помочь? — Хантер прикусил язык, но было уже поздно.
Все взгляды обратились к нему.
— Поясни, сынок, — проговорил наконец Эймос.
На лбу Хантера выступил холодный пот. Как назло, в голову ничего не приходило.
Он осторожно положил вилку рядом с тарелкой и аккуратно свернул салфетку, пытаясь выиграть время. Не помогло, голова казалась на удивление пустой.
Молчать дальше было нельзя.
— У меня в жизни сейчас небольшая пауза. И что?
— Я на распутье между двумя большими проектами.
— Вы знаете, как найти няню? — недоверчиво спросила Дани.
— Не совсем.
Ками откинулась на спинку стула с иронической улыбкой. Значит, она поняла, что он блефует. Ну ничего, он ей сейчас покажет! Никто не может сказать, что Хантер Кинг не отвечает за свои слова.
— Я хотел сказать… у меня есть опыт обращения с детьми. — Это даст ему как минимум пару недель. — Я как раз мечтал найти тихое место, чтобы немного отдохнуть.
В ушах звенело. Ты сума сошел. Хантер проигнорировал голос здравого смысла.
— Давайте договоримся так. — Он пристально посмотрел в подозрительно прищурившиеся глаза Дани. — Я согласен быть вашей няней на три мои свободные недели за питание, проживание и отдых в вашем доме.
Дани открыла рот.
Ками выплеснула кофе на стол, захлебнувшись от хохота. Хантер и Дани молча и серьезно посмотрели на нее.
— Ой, извините… не могу… Видела бы ты свое лицо, Дани! — Ками приложила к лицу салфетку и вновь залилась смехом.
— Бывают няни-мужчины, мам? — заинтересованно осведомился Дрю.
Дани обвела взглядом стол: ее развеселившаяся сестра, полные любопытства дети и ухмыляющийся отец — все ждали ее ответа.
Она строго посмотрела на него:
— У вас есть опыт и рекомендации?
Господи, она приняла это всерьез! Он не знал, что ответить. Врать не хотелось… хотя секретарша быстро набросает ему симпатичное резюме и пару подходящих писем.
— Опыт и рекомендации? Разумеется. — Он посмотрел на нее, стараясь угадать ее мысли. Могу попросить, чтобы их сегодня же выслали по факсу. У вас есть факс?
Эмма подбежала к матери и приникла к ней:
— Мам, пожалуйста! Он не такой ужасно старый и ничем не воняет.
— И мы можем повести его к запруде, если ему станет скучно. — Дрю просительно улыбнулся Дани.
Дани перевела взгляд с раскрасневшихся детских мордашек на лицо Хантера:
— И вы умеете готовить и стирать?
— Конечно. Вполне сносным образом. — Господи, только не это!
Дани прикусила губу, и Хантер поспешно отвел взгляд, стараясь не думать, каково бы это было — почувствовать ее зубки на своей коже…
— Ладно, договорились, — кивнула она.
Хантер перевел дыхание.
— Вы приняты на испытательный срок на одну неделю. Приступите завтра — после того, как я взгляну на ваши рекомендации. — Она по-прежнему, казалось, сомневалась. — А сегодня, дети, еще на один, последний, день — к Милли!
Дети в унисон застонали.
Ками рассмеялась.
— В этой семье вечно что-нибудь происходит.
Хантер попытался выдавить улыбку. Во что он ввязывается? Но, похоже, он уже знал ответ.