ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Шериф получил свой обед и удалился.

Ками улыбалась, поглощая салат.

— Сама не могу поверить, что согласилась погулять с Каффом.

— Ну ладно, выкладывай. Кто он такой? Кого мне придется терпеть на этот раз?

— Пока еще не знаю, я должна серьезно поразмыслить… — Ками наклонилась и накрыла руку сестры ладонью. — Слушай, не все мужчины такие, как этот безумный Дерек!

Дани улыбнулась, услышав прозвище, которым ее сестра наградила бывшего мужа.

— Возможно, но шанс нарваться на такого же слишком велик.

— Положись на меня, сестрица, найдется стоящий парень и для тебя!

Дани не решилась ее расстраивать.

— Хорошо, но это в последний раз. Пожалуйста, постарайся, чтобы я не очень мучилась.

— Обещаю.


Хантер прислушался к шуму подъезжающей машины. Дани? Ему не терпелось заглянуть ей в глаза и убедиться, что страстные мечты прошлого вечера — не пустая иллюзия…

Задняя дверь хлопнула, он прислушался — ни голосов, ни бегущих ног. Это не Дани.

— Алло! Кто заказывал ужин по-домашнему?

Ками! О боже, конечно, на столе должен быть ужин по-домашнему, когда его богиня с эвакуатором вернется домой.

— Сюда! — Хантер сгреб контракты и поспешно сунул их в кейс. Он как раз успел застегнуть замки, когда Ками появилась в комнате.

— Что вы делаете? — Она оглянулась. — Я не знала, что няни занимаются и бумажной работой тоже.

— Няни на временной работе — да.

Ее взгляд остановился на его заляпанной пятнами одежде.

— Выглядите так, словно вам пришлось сражаться совсем домом, и дом победил.

Он дотронулся до пятен на груди:

— Я не особенно хороший ученик.

Несколько мгновений Ками пристально разглядывала его, и под этим внимательным взглядом Хантер вдруг почувствовал себя как жук под микроскопом.

— Что вы делаете в пятницу вечером? — спросила она наконец.

Господи, она приглашает его на свидание!

Как же отказать, не обидев?

— У меня пока нет никаких планов.

— Прекрасно. Я знаю, вечер пятницы официально не является вашим рабочим временем, но очень надеюсь, что вы присмотрите за детьми. Папа ложится спать довольно рано.

Он приподнял брови:

— Конечно. А вы собрались куда-то?

— У меня свидание с шерифом. И я рассчитываю организовать свидание с кем-нибудь для Дани.

Хантер бросил Кейс на стол — такой план ему вовсе не нравился, но что он может сказать?

— Надеюсь, вы хорошо повеселитесь.

— Ай, дело не в веселье, просто надо вытащить Дани, вернуть ее к реальной жизни, найти кого-нибудь, кто заставит забиться ее сердце.

Хантер проследовал за Ками на кухню.

— И кто будет на сей раз?

— Еще не знаю. — Ками принялась вытряхивать из пакетов еду. — Не так-то легко ей понравиться после истории с этим кретином мужем.

Стараясь казаться небрежным и незаинтересованным, Хантер начал накрывать фольгой миски с едой.

— Насколько я понял, их развод не был вполне мирным?

— Мирным? Это еще мягко сказано! Дерек ни на что не претендовал, он даже не появился в суде: у него был турнир по гольфу или что-то еще столь же важное. — Ками посмотрела на Хантера и нахмурилась. — Надеюсь, вы не играете в гольф?

— Играю, но плохо.

— Ладно, это еще куда ни шло. — Она перестала доставать еду и устремила на него оценивающий пронзительный взгляд. — Странно все это… Человек с такой биографией, как у вас, и вдруг соглашается застрять тут… в качестве временной няни…

— С какой это такой биографией? — Хантер с грохотом выдвинул нижний ящик буфета, стараясь скрыть замешательство.

— Я случайно оказалась в офисе Дани, когда пришли ваши бумаги.

— И вам пришлось их прочитать? — Он надеялся, что Хестер сумела представить его в выгодном свете.

Ками свернула пустые пакеты:

— Все, от начала до конца. Будучи тетей, я отвечаю за то, чтобы на месте няни не оказался какой-нибудь псих, с дипломом или без.

— И как же вы узнали, что я не псих?

Ками направилась к двери:

— Поверьте мне, мужчина с такой фигурой в принципе не может быть недоумком. Дани просто повезло. — (Хантер ошарашенно смотрел ей вслед.) — Я вернусь, чтобы присутствовать на вашем потрясающем домашнем ужине. Можете разбить пару тарелок или что-нибудь в этом духе — для пущего эффекта.

Дверь за ее спиной захлопнулась.


Дани переключила передачу и притормозила, сворачивая с шоссе к дому. Сегодняшний день показался ей бесконечным.

— Мам, а мистер Кинг будет дома, когда мы приедем?

— Думаю, да, Эмма.

Господи, сделай так, чтобы он был дома.

Дрю выглянул из-за плеча сестры:

— А можно я покажу ему наших девчонок?

— Конечно. — Дани улыбнулась. «Девчонками» Дрю называл куриц-наседок, которых старательно опекал, и к своей обязанности относился более чем серьезно.

Среди сосен показался дом.

Сердце у Дани подпрыгнуло, когда она увидела на пороге высокую мужскую фигуру, слишком прямую, чтобы это мог быть отец.

Хантер! Он заметил грузовик и, спустившись с крыльца, направился по дорожке к ним навстречу.

Сердце забилось еще сильнее. До чего же приятно, когда тебя встречает такой мужественный темноволосый незнакомец… Хотя Хантер уже не казался здесь чужим. Она заглушила мотор.

Хантер распахнул правую дверцу.

— Я уже боялся, что за вами придется посылать поисковую команду! — Он вытащил из грузовика Дрю. — Впрочем, я не сомневался, что с тобой наши дамы в безопасности.

Дрю бросил на него взгляд, полный обожания:

— Конечно, сэр.

Повернувшись, Хантер галантно предложил руку Эмме, и девочка, не колеблясь, скользнула к нему в объятия.

Дани подавила вздох. Если бы и она могла так же беспечно принять его помощь!

— А теперь помоги спуститься маме. — Эмма улыбнулась своему новому герою.

Открыв водительскую дверцу, Дани спрыгнула на землю:

— Не стоит, я же не такая маленькая, как вы.

— И слава богу, — заметил Хантер, улыбаясь.

Дани проигнорировала это замечание, и он снова обратился к детям:

— Надеюсь, вы, дети, проголодались. У меня такой ужин, что вы проглотите его вместе с тарелками.

Он сделал широкий приглашающий жест. На кухне Дани замерла, потом озадаченно приподняла брови. Хантер отважно принял вызов и улыбнулся.

В этот момент на кухне появилась Ками:

— Выглядит потрясающе, Хантер.

— И пахнет вполне привлекательно! — Эймос занял свое место во главе стола.

Скрестив руки на груди, Дани подозрительно прищурились: что-то тут было не так. Как будто разыгрывалась какая-то шутка без ее участия.

Ее взгляд упал на Хантера.

— Что случилось с вашими брюками?

— Переусердствовал на работе, — фыркнул Эймос. — Давай садись, пока не остыло.

Эймос положил руки на головы детям, чтобы произнести молитву перед трапезой, и Дани едва не застонала, когда ладонь Хантера с той же целью легла ей на руку.

— Аминь, — провозгласил наконец Эймос и потянулся к хлебу.

— Дани… Дани!

Голос Хантера вывел ее из ступора. Пять пар любопытных глаз сверлили ей лицо, Хантер держал перед ней миску с салатом, дожидаясь, пока она возьмет ее в руки. Дани покраснела.

Торопливо выхватив салат, она положила себе немного в тарелку и передала дальше.

Неловкое молчание нарушила Ками:

— Как прошел первый день, Хантер?

— Ну, раз Эммы и Дрю не было дома, первым днем это не назовешь. — Он бросил быстрый взгляд на Дани. — Вы получили все необходимые документы?

— Да, и все, похоже, в порядке. — Она избегала его взгляда: эта синяя бездна могла увлечь ее слишком далеко…

— Ваша сестра сказала, вы куда-то собираетесь завтра вечером. — Хантер старательно намазывал маслом кусок булки.

— Да… наверное… — Она с удивлением посмотрела на Ками.

Ками улыбнулась в ответ:

— Мы уже обо всем договорились. Мы поедем на Фестиваль шишки в Индепенденс-Сити.

— И кто это «мы»? — Дани сердито посмотрела на сестру.

— Ты, я и Барни Парди. — Ками помогала Дрю разрезать его кусок курицы и не смотрела на Дани.

Плечи у Дани опустились.

— Что? Тот самый Барни Парди, которого стошнило прямо на меня, когда мы учились в начальной школе? — Она тяжело вздохнула. — Я думала, он переехал в Канзас.

— Да, но нам повезло, на этот уикенд он как раз приехал навестить своих. Я случайно встретилась с ним на почте. Надеюсь, с тех пор желудок у него стал крепче.

— Но как же… Почему… Зачем? — простонала Дани.

Под пристальным взглядом Хантера по шее у нее побежали мурашки.

— Я сказал Ками, что с удовольствием помогу Эймосу присмотреть за детьми.

Ну спасибо тебе, бойскаут!

А Ками не унималась:

— После пластической операции нос у Барни выглядит просто потрясающе! А зубы! Поразительно, какую улыбку вам сделают стоматологи, если есть чем заплатить!

Дани подавила стон.

Мысль, что Дани может отправиться с кем-то на свидание, показалась Хантеру невыносимой. В пятницу вечером, спустившись на первый этаж, он уже знал, что сходит с ума от ревности.

Джинсовая юбка плотно облегала ей бедра, а тонкий свитер со всей очевидностью обрисовывал изгибы тела. Проклятье!

— Вы выглядите просто потрясающе.

Их взгляды встретились, и она покраснела.

— Спасибо. Вы уверены, что не нуждаетесь в отдыхе? Все-таки вы провели с детьми весь день.

А то он забыл об этом!

— Ну, сегодня все остались живы, и думаю, я продержусь еще пару часов.

На самом деле день прошел весело. Разумеется, Хантер устал до изнеможения, однако выстоял и теперь гордился собой.

В дверном проеме появилась Ками:

— Ух ты, сестричка! Барни еще не знает, что его ждет.

Хантер нахмурился. Если только этот тип посмеет…

Дани облизнула губы, игнорируя замечание сестры.

— Мой сотовый будет со мной, и, если я вам понадоблюсь, вы знаете номер, — обратилась она к Хантеру.

Моя красавица, понадобишься — это еще мягко сказано.

Он проследовал за сестрами через всю кухню. Дани наклонилась и поцеловала Эмму и Дрю, трудившихся над вырезанием картинок из иллюстрированных журналов.

— Будьте умницами, ложитесь в постели, как только мистер Кинг вам скажет. — Она взяла со стула куртку и сумочку. — Ну, спокойной ночи.

Хантер смотрел им вслед, пока задние огни машины не растворились во мраке.

— Фестиваль шишки — это нечто особенное, сказал Эймос, потягивая кофе. — Никогда не доводилось посещать?

— Нет. — Хантер продолжал неотрывно смотреть в окно.

— И зря, такое грех упускать. Дети обычно веселятся там как сумасшедшие.

О чем это старина Эймос? И вдруг точно яркая вспышка озарила Хантера… Он отвернулся от темного окна.

— Будет чертовски обидно, если дети упустят такой случай.

— Мой старый грузовик — в сарае. Он все еще бегает довольно резво. — Эймос достал сигару из кармана рубашки и покатал ее между пальцами.

Хантеру все больше нравился этот старикан с его хитроумными идеями.

— Ну что, малыши, хотите прокатиться на фестиваль?

— Надо позвонить маме и спросить ее разрешения, — проговорила Эмма.

— Мы сделаем ей сюрприз. — Хантер взглянул на Эймоса. — Вы поедете с нами?

— Нет, думаю, мне это будет трудно. К тому же я бы хотел воспользоваться тишиной в доме и предаться парочке приятных пороков.

— Каким же?

Эймос красноречиво понюхал свою сигару и решительно кивнул:

— Всем.

Хантер покачал головой, чувствуя, как его охватывает волнение:

— Ну, дети, поехали.

Если они натолкнутся на Дани и ее кавалера, это ему не поможет. У них вообще не так много шансов повстречаться в толпе.

Разве что он будет сверхвнимателен…


Свет и шум праздника оглушили Дани, запах попкорна напомнил о детях — им бы здесь понравилось.

Она с усилием вызвала на лицо улыбку. Вместе со своим кавалером она продвигалась сквозь толпу вслед за Ками и Каффом. По крайней мере хотя бы половине участников этого двойного свидания было весело!

— …ну я и сказал своей секретарше, чтобы она объяснила этому идиоту, что я на совещании…

Голос Барни звучал оживленно. Определенно, у него в запасе еще немало таких историй из жизни офиса, чтобы не молчать до самой ночи.

И как же ей от него избавиться? Дани судорожно огляделась — и увидела… переносной туалет.

— …тогда я нанял клоуна, чтобы он…

— Извини, Барни, — она старалась, чтобы голос звучал убедительно, — мне надо посетить это заведение. Иди за остальными, я вас догоню. Пожалуйста, иди!

Он поколебался:

— Ты уверена?

— Конечно. Я вас найду. — Дани бросилась прочь.

Обернувшись, она помахала Барни рукой, и он помахал ей в ответ.

Так, вот тут и сиди… пока не станет дурно.

Где-то вдалеке послышался шум мотора.

Хантер увидел, как Дани опрометью бросилась в туалет, а ее спутник прошествовал дальше. Очень кстати.

Он посмотрел на детей. Они оживленно глядели в окно и не имели ни малейшего представления о том, что он преследует их мать. Эмма старалась прикончить гигантский пучок сахарной ваты, который был больше, чем ее собственная голова, а Дрю учился быстро вынимать из кармана джинсов ковбойский пистолет, который Хантер выиграл для него в лотерею.

— Ну ладно, выходим. Надо проветриться и доесть сахарную вату.

Хантер притормозил метрах в ста от убежища Дани, но, останавливаясь, услышал странный треск и оглянулся — от маленького домика отъезжал какой-то грузовик. Сердце у Хантера подскочило и упало. О господи, он разворачивается слишком близко… Еще мгновение, и машина задела сооружение задним бампером!

Хрупкая конструкция закачалась.

Дани вскрикнула, помещение закружилось перед глазами. Она оперлась руками о стены, протянула руку, чтобы взяться за ручку двери, и в этот момент сооружение со страшным треском обвалилось. Оглушенная Дани смотрела на заднюю стену, которая накрыла ее сверху. Она снова услышала удалявшийся шум мотора.

Отблеск огней озарил овальное сиденье унитаза. Дана попробовала шевельнуться и натолкнулась грудью на держатель для туалетной бумаги.

— Дани! Ты в порядке?

Она потрясла головой — у нее галлюцинация, не может быть, чтобы этот человек возник из ниоткуда…

— Дани! — Голос Хантера зазвучал громче и ближе. — Дрю и Эмма, бегите поищите тетю Ками и позовите на помощь ее и шерифа. Держитесь вместе.

— Хорошо, сэр, — отозвался Дрю, и в дыру за унитазом Дани увидела, как быстро промелькнула одна, а следом вторая маленькая фигурка.

— Ты ранена?

Она крепко зажмурилась, чтобы слезы наконец вытекли из глаз. Чем она заслужила такое наказание?

— Похоже, нет. А что вы здесь делаете?

— Эймос сказал, что детям понравится на празднике. — Голос Хантера звучал где-то позади ее головы. — Там… там что-нибудь вытекает из?..

Дани застонала. Это было даже хуже, чем прийти в школу в первый день нового учебного года с задравшимся сзади подолом юбки.

— Нет, мистер Кинг; все… все осталось в фундаменте, под землей.

— Я Хантер, не забывай. Сейчас подоспеет помощь.

— А что там случилось?

— Какой-то грузовик ударил бампером боковую сторону домика. Он даже не заметил, что задел его.

В голосе звучал смех, и Дани стиснула зубы.

— Лучше помоги мне! А если будешь смеяться…

Ее слова прервал взрыв смеха:

— Прости… Прости… Нелепая история… Ты сбегаешь от своего кавалера, потом на тебя обрушивается туалет… — Он помолчал, стараясь перевести дыхание. — Я бы сказал, это знак.

Улыбаясь в темноте, она должна была признать, что он прав.

— Похоже на то. Всякий раз, когда Ками заставляет меня пойти с кем-нибудь на свидание, происходит что-нибудь подобное. — Она поерзала. — В прошлый раз это было свидание с парнем, который пришел вместе со своим любимым змеем — боа-констриктором.

— А до этого?

— А до этого был байкер с татуировкой на лбу.

— Татуировкой?

— Три розы. — Она рассмеялась, вспомнив. — Это был его главный козырь. «Расслабься, детка, ощути аромат этих роз…»

— И что, помогло?

— Я извинилась, сказала, что мне надо в дамскую комнату, вылезла из нее в окно и сбежала.

Он больше не позвонил.

— Окно дамской комнаты… туалет… Я вижу, у тебя устойчивые навыки. — Хантер постучал по стенке ее пластиковой тюрьмы. — Пообещай, что, когда мы с тобой пойдем куда-нибудь, ты просто скажешь, что тебе скучно. Я не хочу отягощать свою совесть каким-нибудь ужасным происшествием в ванной или туалете.

Когда мы пойдем куда-нибудь. Он хочет куда-нибудь пойти с ней? Однако поразмыслить над такой перспективой ей не дали…

— Мама, тебе больно? — Голосок Эммы дрожал от слез.

— Нет, дорогая, просто я чувствую себя довольно глупо, — постаралась она успокоить дочь.

— Дани, Кафф уже здесь, сейчас мы тебя достанем. Приготовься выкатиться из-под стенки.

— Я тоже помогаю, мам, — сказал Дрю.

— Это так здорово, милый.

— Готовы? Раз, два, три… — скомандовал шериф.

Дани постаралась попроворнее скользнуть в открывшуюся щель. Больно оцарапав спину о держатель для бумаги, она очутилась на свободе, где ее тотчас ослепила вспышка фотоаппарата.

— Что это?

— Кто-то делает снимки на память. — Хантер подхватил ее под руку, помогая подняться.

Дани судорожно моргала, на миг ослепнув от яркого света, потом, когда прозрела, увидела Барни за спиной Хантера. Застонав, она натянула на колени подол задравшейся юбки. Хантер оттащил ее в сторону, на траву, где рядом с ней на колени опустилась Ками.

— Ты в порядке?

— Почему бы и нет! — Дани села и принялась оттирать грязь с одежды.

Наклонившись ближе, сестра прошептала:

— Если ты хотела избавиться от Барни, почему просто не сказала? Твой вариант получился чересчур мелодраматичным.

— Ками, если ты не заткнешься, я сейчас тоже изваляю тебя в грязи. — Подняв голову, Дани увидела детей, жавшихся друг к другу. — Ну, идите скорее сюда, мои отважные герои.

Оба устремились в ее объятия.

— Ты не воняешь туалетом, — заявил Дрю.

— Ну и слава богу. — Подняв голову, она поискала взглядом Хантера.

Тот стоял и о чем-то беседовал с Барни. Потом они пожали друг другу руки, и Барни отправился восвояси. Вот гад! Мог хотя бы спросить, как она себя чувствует!

— Я отвезу вас всех. — Хантер обернулся и посмотрел на нее. В полумраке было трудно рассмотреть его лицо, но голос звучал многообещающе.

Он подал ей руку, чтобы помочь подняться.

Загрузка...