— Вообще-то, это свидетель, — Ребекка закатывает глаза и хлопает ресницами, намекая шефу, что даже блондинке это понятно.
Она делает так каждый раз, когда кто-то спрашивает ерунду. А полковника Гаррота это злит вдвойне, ведь он прекрасно знает, что она не дура.
— Ах вот оно что⁈ — полковник бросает гневный взгляд на девушку и проходит дальше, ко мне. — Значит свидетель… — останавливается рядом с Гериосом и смотрит на того испепеляющим взглядом. Вот только мужчина, совсем недавно убеждающий меня, что он демон, на это не реагирует. — И по какому же делу?
— По вчерашнему убийству, — Гериос успевает ответить раньше меня. При этом самодовольная ухмылка на его лице становится заметнее.
— Не помню, чтобы подписывал бланк вызова, — шеф бросает на меня недовольный взгляд, но я-то понимаю, что недоволен он вовсе не этим.
— В статусе указано, что вызов согласован и отправлен, — указываю на экран, где как раз красуется нужная запись.
— Не может быть, — перегибается через монитор, внимательно изучает содержимое экрана и с рычанием возвращается на исходную. — Так быстро явился?
— На самом деле, я пришел к вам сам, — как ни в чем ни бывало подсказывает Гериос. — Вчера толком не вышло поговорить. Думаю, вдруг помочь чем смогу. Вот и явился.
— Это ж надо, какая степень ответственности, — полковник говорит уже спокойнее, но чувствуется, что ярости в нем меньше не становится. — И что, получилось что-нибудь выяснить? — снова обращается ко мне.
— Так, по мелочам… — не говорить же, что прямо перед нами сидит тот, кто открыто называет себя демоном. Тогда его вообще за сумасшедшего примут.
— Я так и не дождался отчет о вчерашнем выезде, — внезапно меняет тему полковник, наверняка осознавший всю глупость своего поведения.
— Да, я не успела…
— Не успела⁈ А чем же ты тогда все это время занималась? Со свидетелями заигрывала? — вот и новая тема для недовольства. Но и тут я не собираюсь позволять ему отчитывать меня.
— Вообще-то, я была на расследовании! В другом мире! — выдаю, совершенно не стесняясь разницы в статусе и присутствия постороннего. — Можете проверить в истории моего артефакта, — выкладываю прибор на стол, но знаю, что полковник не станет ничего проверять.
— В другом мире? — морщит лоб, явно решая, стоит ли продолжать беседу. — В отчете все подробно отрази, — как обычно в итоге просто оставляет самое явное распоряжение и направляется к выходу. Но уже в дверях все же останавливается: — А вас, товарищ свидетель, попрошу с моими дамами быть поаккуратнее!
Закончив визит на громкой угрозе, полковник Гаррот отправляется по своим делам. И это не остается без реакции.
— Вот учудил, — взрывается смехом Ребекка. Она даже не удосуживается дождаться, когда дверь закроется окончательно. — Запомни, с нами нужно быть поаккуратнее! — не понятно, говорит то ли Гериосу, то ли мне.
— Он у вас всегда такой строгий? — по всей видимости решив, что полностью владеет ситуацией, мужчина расслабленно откидывается в кресле и закидывает ногу на ногу.
— Мы все здесь строгие, — обламываю неуместное веселье. — Мы так и не закончили. Кто ты на самом деле?
— Ну вот, а ведь было так весело, — наигранно морщится Гериос. — Давай ты уже окончательно поверишь, что я демон, и на этом закончим?
— Давай ты просто скажешь мне правду?
— Слушай, а она всегда такая зануда? — обращается к Ребекке, с интересом наблюдающей за нашим диалогом.
— Это ты еще не пробовал ее вещи брать, — изображает процесс удушения. Как будто забыла, что совсем недавно он именно этим и занимался. — Каждой вещью, как золотом, дорожит. Вредная…
— Бережливая, — рычу на подругу. — Вещи денег стоят. Не вижу смысла в лишних тратах.
— Я же говорю, что зануда, — смеется Гериос. — На, возьми еще одну визитку. Я тебе массаж со скидкой сделаю. А может быть и не только массаж…
— Не нуждаюсь в услугах… демона!
— Ну вот и славно, — все же кладет визитку на стол. — Значит, сам факт, что я демон принят.
— Вообще-то…
— Есть еще вопросы? — обрывает меня, так и не дав объяснить, что назвала его демоном не в том смысле, в каком он подумал. — Мне еще работать надо. Ты даже представить не можешь, как много дам скучает по этим пальчикам, — делает вид, будто мнет женскую грудь. — Ты ведь понимаешь, о чем я?
— Вопросов больше нет! — бросаю, а сама слежу за движением его рук и почти чувствую их прикосновение. — Свободен! — обрываю начавшую разыгрываться фантазию.
— Вот и славно, — Гериос грациозно поднимается со стула, но не уходит. — Вообще зря ты так. Я ведь в своем салоне ничего плохого не делаю…
— Это мы еще проверим, — отворачиваюсь к экрану, давая понять, что на этом наш разговор окончен.
— В таком случае, до встречи, — краем глаза замечаю, что мужчина кланяется и направляется к выходу. По пути отвешивает еще один поклон Ребекке и только тогда покидает кабинет.
— Вот это мужик! — восхищенно подпрыгивает на месте подруга. — Нет, ты видела? Просто огонь!
— Видела, — отвечаю так, словно меня это вовсе не касается. Хотя зад у него действительно что надо. Как, впрочем, и все остальное.
— Не понимаю тебя, — Ребекка мечтательно смотрит в потолок, — Если бы он проявил ко мне столько же внимания, сколько к тебе…
— Гериос — наш свидетель, — напоминаю, заполняя бланк отчета. — А возможно и вовсе, подозреваемый. О чем ты вообще думаешь?
— А ты, можно подумать, об этом не думаешь, — фыркает и утыкается в монитор.
А ведь я действительно думаю. Да еще как…