Глава 6 Мой муж открыл глаза в ту ночь, когда никто не должен был видеть его живым

Малая гостиная находилась в западной части дома и пахла дорогим чаем, полированным деревом и той разновидностью напряжения, которую богатые люди почему-то всегда считают хорошим воспитанием. Меня уже ждали.

Леди Марвен сидела у камина с прямой спиной и лицом женщины, привыкшей решать чужие судьбы не повышая голоса. Орин стоял у окна, заложив руки за спину, и смотрел так, будто заранее приготовил для меня три вежливые угрозы и одну очень скользкую заботу. На столике между ними были чайник, две чашки и третья, пустая, поставленная для меня. Как мило. Даже давить на женщину здесь предпочитали с сервировкой.

— Какой трогательный прием, — сказала я, входя. — Надеюсь, это не попытка убедить меня, что вчерашняя свадьба все-таки была праздником.

Марвен не предложила мне сесть. Отлично. Я и не собиралась давать ей это удовольствие — принять ее правила гостеприимства как данность. Сама подошла к креслу напротив, села и положила ладони на подлокотники так, будто это мой дом, а не ее любимый театр контроля.

— Вы быстро осваиваетесь, — произнесла она.

— Вы быстро нервничаете, — ответила я. — А мы ведь знакомы всего ничего.

Орин отвернулся от окна и шагнул к столу.

— Леди Эстер…

— Нет, — перебила я. — Эта ошибка у вас уже начинает повторяться. Если хотите обращаться ко мне, делайте это без того имени, под которым меня сюда привезли. Оно здесь и так уже слишком многим удобно.

Марвен прищурилась.

— Вы всерьез решили продолжать этот нелепый спектакль с «проснулась не та»?

— А вы всерьез решили, что я буду облегчать вам жизнь, соглашаясь на вашу версию происходящего?

— Вы ведете себя опасно.

— Для кого?

Орин вмешался мягче:

— Для лорда, прежде всего. Сегодня утром вы уже нарушили назначенную схему, а теперь еще и провоцируете его на лишнюю активность. Вам трудно понять степень риска, потому что вы не видели, в каком состоянии он был последние месяцы.

— Я как раз вижу, в каком состоянии он был после ваших последних месяцев, — сказала я. — И мне это не нравится.

— Потому что вы не понимаете природу болезни.

— Тогда просветите меня. Только без красивых туманных формулировок вроде «нервное истощение» и «сложный период». Я хочу услышать, что именно вы лечите, чем, в каких дозах и по какой логике его состояние улучшается ровно настолько, чтобы не умереть, и ухудшается всякий раз, когда он пытается встать на ноги.

Орин улыбнулся. Ненавижу такие улыбки у врачей. Они появляются, когда человек прикрывает профессиональной интонацией отсутствие честного ответа.

— Миледи, — сказал он, — есть вещи, которые требуют образования.

— Есть. Именно поэтому меня так раздражает ваша работа.

Марвен поставила чашку на блюдце с тихим звоном.

— Достаточно. Мы позвали вас не для спора, а чтобы расставить границы.

— Опять? Поразительно, как много времени в этом доме уходит на попытки объяснить женщине ее место вместо того, чтобы заняться реальными проблемами.

— Ваше место, — произнесла она медленно, — рядом с мужем, в тишине, в заботе и без вмешательства в вопросы управления домом и лечения.

— То есть красиво молчать у кровати, пока вы решаете, сколько еще он должен быть удобным?

Ее пальцы сжались на чашке.

— Я начинаю сомневаться, — сказала Марвен, — что вы в принципе способны понимать доброе отношение.

— А я уже не сомневаюсь, что вы называете добрым отношением все, что никому не мешает.

Орин подался чуть вперед.

— Миледи, я скажу прямо. Если сегодня к вечеру милорду станет хуже после самовольной отмены настоя, ответственность будет на вас.

— Прекрасно. Тогда и улучшение тоже будет на мне.

— Вы слишком легкомысленны.

— Нет. Это вы слишком долго работали в доме, где никто не сверял ваши слова с реальностью.

Марвен поднялась. Плавно, без лишней резкости. Самые опасные женщины всегда двигаются так, будто и ярость у них тоже воспитанная.

— Я дам вам один совет, — сказала она. — Не путайте новое положение с властью. Вас привели сюда не для того, чтобы вы что-то меняли.

Я тоже встала.

— Вот именно это в вашей семье мне особенно нравится. Вы постоянно произносите вслух то, что нормальные люди стараются скрывать хотя бы из приличия.

Она подошла ближе.

— Вы не знаете, на что способны, если перестанете быть удобной.

Я посмотрела ей прямо в глаза.

— Ошибаетесь. Я слишком хорошо знаю, на что способны такие, как вы. Именно поэтому и не собираюсь быть удобной.

Тишина стала плотной. Орин понял, что разговор уже не спасти ни мягкостью, ни профессиональным тоном, и сменил тактику.

— Ладно, — произнес он. — Оставим характер. Поговорим о фактах. Лорд перенес сильнейшее нервное потрясение после смерти жены. На этом фоне начались приступы, мышечная слабость, нарушения сна, эпизоды спутанности сознания. Несколько раз он падал. Один раз потерял речь почти на сутки. Дважды не узнавал людей. И да, если хотите знать, без моей схемы он действительно мог бы давно умереть.

Я слушала внимательно. Не слова. Структуру лжи.

— Когда был первый эпизод потери речи? — спросила я.

— Весной.

— После какого препарата?

Он на долю секунды замолчал.

— Это некорректный вопрос.

— Нет, это как раз единственный корректный вопрос во всем этом доме.

— Приступы не зависят от препарата.

— Тогда вы легко сможете показать мне все записи по дням и дозировкам.

— Не все бумаги касаются вас.

— Касаются. После вчерашней свадьбы — очень даже.

Марвен снова вмешалась:

— Вы намеренно раздуваете конфликт.

— Нет. Я просто не люблю, когда мне врут в медицинской части. В личной, кстати, тоже.

Орин поставил ладонь на спинку кресла. Длинные пальцы, чистые ногти, ровное дыхание. Человек держал себя прекрасно. Слишком прекрасно для того, кто уверен в своей правоте. Обычно искренне правые люди злятся свободнее.

— Хорошо, — сказал он наконец. — Допустим, вы хотите доказательств. Вы их получите. Я покажу вам часть записей после ужина. Но при одном условии: никакой самовольной отмены дневной схемы. И сегодня вечером милорд принимает хотя бы половину дозы.

— Нет.

Он даже не сразу понял.

— Простите?

— Нет. Ни половины. Ни четверти. Ни капли. Пока я не пойму, чем вы держите его в том состоянии, которое вам так нравится.

Марвен уже не пыталась изображать светскую сдержанность.

— Вы ведете себя как дура, которой впервые дали иллюзию власти.

Я улыбнулась.

— Наконец-то что-то честное.

Она шагнула так резко, что юбка хлестнула воздух.

— Я предупреждала тебя, Орин. Она слишком быстро стала проблемой.

Вот так. Без «миледи». Без масок. Приятно, когда люди в нужный момент сами снимают с себя приличия.

— А я предупреждала себя, — сказала я, — что в этом доме меня попытаются сначала приструнить, потом запугать, а если не выйдет — объявить безумной. Вы удивительно предсказуемы.

Орин поднял руку, останавливая Марвен не словом, а привычкой. Значит, между ними давно распределены роли: она давит, он смазывает последствия.

— Давайте иначе, — произнес он. — Вы получили брак, крышу, имя рода и доступ к тому положению, о котором женщина вашего происхождения не могла бы мечтать.

Я даже не села. Просто посмотрела на него сверху вниз так, словно он только что добровольно расписался в собственной мерзости.

— Знаете, мастер Орин, люди вроде вас всегда ошибаются в одном. Вы уверены, что если женщине подсунуть красивую клетку, она обязана начать называть решетку украшением.

Он побледнел. Совсем слегка. Но я увидела.

— Вы неблагодарны, — сказал он.

— Нет. Я просто умею отличать подарок от сделки, где меня заранее посчитали расходом.

Марвен отвернулась к камину, словно еще секунда — и она швырнет в меня чайником. Жаль. Было бы хоть какое-то разнообразие.

— Можете идти, — произнесла она холодно. — Но не обольщайтесь. Дом не станет жить по вашим правилам.

Я взяла со столика пустую чашку, понюхала ее и поставила обратно.

— Дом, может быть, и нет. А вот его больной хозяин уже начал.

И вышла раньше, чем они нашли бы новую форму угрозы.

В коридоре меня ждала Мира. Лицо у нее было белее обычного.

— Госпожа…

— Что?

— В восточном крыле опять были слуги. Много. И леди Марвен посылала туда свою камеристку.

Я остановилась.

— Когда?

— Пока вы были здесь.

— Кто входил к милорду?

— Я не знаю. Дверь закрывали.

Я уже шла быстрее, чем требовали приличия. Подол темного платья цеплялся за ковер, в висках начинало неприятно стучать. Если они решили обойти меня через прислугу, я слишком рано переоценила их сдержанность. А это значит, либо у них дрогнули нервы, либо ночью без настоя Рейнар показался им опаснее, чем хотелось.

— Госпожа… — Мира почти бежала следом. — Может, позвать кого-то?

— Кого? Еще одного человека, который скажет мне быть благодарной? Не надо.

Галерея восточного крыла встретила меня тишиной. Слишком аккуратной. Такой, какая бывает после поспешной суеты, которую уже успели спрятать, но не успели забыть. У двери в спальню Рейнара никого не было.

Я распахнула створку без стука.

Комната оказалась пуста.

Кровать смята. Кресло у окна сдвинуто. На полу у письменного стола — разбитый стеклянный пузырек, тонкая лужица прозрачной жидкости и резкий сладковатый запах, от которого у меня мгновенно сжалась челюсть.

— Черт.

Я шагнула к столу и увидела следы борьбы не в привычном смысле — не перевернутую мебель и не кровавый хаос, — а в мелочах. Сдвинутый подсвечник. Упавшая салфетка. След от ладони на краю столешницы, будто кто-то резко оперся, потеряв равновесие. И главное — дверь в смежную комнату, которую раньше держали закрытой, теперь была приоткрыта.

Я вошла туда и сразу увидела его.

Рейнар лежал поперек узкой кушетки, в той самой комнате, где, по словам слуг, ночевали сиделки. Он был без сознания.

Нет, не так.

Не в обычном сне. Не в истощении. В той опасной, чужой неподвижности, когда организм не отдыхает, а проваливается куда-то, где ему очень удобно ничего не решать самому.

Я подлетела к нему, едва не сшибая табурет. Пульс — есть. Быстрый. Неровный. Дыхание поверхностное, но не срывающееся. Зрачки сужены сильнее нормы. На внутренней стороне предплечья — крохотная красная точка. Свежий укол.

Меня обожгло такой яростью, что на секунду даже стало спокойно.

— Мира! — крикнула я, не оборачиваясь. — Воду. Чистую. И никого сюда не пускать.

— Госпожа…

— Никого. Даже если это будет сама леди Марвен с крыльями за спиной.

Мира исчезла.

Я быстро осмотрела комнату. На подоконнике — пустой шприц с металлическим корпусом. Использованный. Не мой. Сволочи даже не пытались сделать вид, будто ничего не было.

Я взяла его двумя пальцами, принюхалась. Сладость, почти незаметная за спиртовым следом. Тот же принцип, что в вечернем настое, только сильнее и быстрее. Значит, решили не уговаривать.

— Очень умно, — сказала я вслух, хотя в комнате меня никто не слышал. — Очень. Просто великолепно.

Рейнар не шевелился. Только под веками едва заметно дрожали глаза — признак того, что сознание не ушло далеко, его просто резко и грубо утопили.

Я растерла ему запястья, потом приподняла голову, проверила дыхательные пути, ослабила ворот рубашки. Не хватало еще, чтобы их «забота» закончилась здесь аспирацией или остановкой дыхания, и потом мне же рассказывали бы о трагическом срыве больного.

Когда Мира влетела с тазом воды и полотенцем, у нее тряслись руки.

— Что с ним?

— С ним сделали то, что в этом доме называют лечением, — ответила я. — Держи кувшин. И если увидишь кого-то в коридоре, запоминай лица.

— Может, послать за мастером Орином?

Я подняла на нее взгляд.

Иногда одного взгляда достаточно, чтобы человек сам понял, какую глупость только что сказал.

Мира побледнела и замотала головой.

Я намочила полотенце, провела по шее Рейнара, по вискам. Не потому что это чудесно выводит из медикаментозного оглушения — чудес вообще не бывает, — а потому что нужен был любой контролируемый раздражитель. Потом осторожно похлопала его по щеке.

— Рейнар. Слышите меня?

Никакой реакции.

— Рейнар.

На третий раз его ресницы дрогнули сильнее. Губы едва заметно шевельнулись. Я наклонилась ниже.

— Не смейте уходить туда, куда вас так настойчиво толкают, — сказала я тихо. — Мне и так уже слишком хочется здесь всех перебить.

Мира издала странный звук, будто не поняла, шутка это или нет. Правильно. Лучше не понимать.

Я снова проверила укол на руке. Сделано недавно, аккуратно и уверенно. Значит, либо Орин сам, либо кто-то из тех, кого он обучил колоть без лишних мыслей. Но зачем именно сейчас? Чтобы наказать за ночь без настоя? Чтобы проверить, насколько быстро я замечу? Чтобы вернуть прежний контроль до того, как я успею вытащить из комнаты тетради?

Тетради.

Я резко выпрямилась и метнулась обратно в основную спальню. Чехол с записями лежал там, где я оставила его за ширмой. Не успели. Отлично. Значит, цель была не в бумагах. Цель была в нем.

Вернувшись, я увидела, что Рейнар слегка повернул голову. Уже что-то.

— Вот так, — сказала я, опускаясь рядом. — Давайте. Я знаю этот тип дряни. Она любит тех, кто сдается. Не доставляйте им такого удовольствия.

Его веки дрогнули. На этот раз сильнее. Глаза открылись не сразу — сначала узкая щель, потом еще. Взгляд был мутный, злой и совершенно не понимающий, где он.

— Кто… — голос сорвался.

— Та женщина, которую вы имели глупость вчера назвать своей женой, — ответила я. — И, как видите, это оказалось для вашего дома очень неудобно.

Он попытался подняться. Я прижала ладонь к его плечу.

— Даже не думайте.

— Что… было?

— Вас укололи. Пока я внизу слушала, как мне объясняют мое место.

Его зрачки едва заметно сузились. Сознание возвращалось через грязный туман, но быстрее, чем рассчитывали те, кто его в этот туман отправлял.

— Кто?

— Сейчас меня интересует не «кто», а «зачем так срочно». Но список подозреваемых, как ни странно, очень короткий.

Он закрыл глаза на секунду, словно собирая себя изнутри обратно. Потом спросил почти шепотом:

— Вы успели… взять тетради?

Я посмотрела на него внимательно.

Даже сейчас. Даже в таком состоянии. Не «что со мной», не «что они сделали», а тетради.

— Успела. Они в безопасности.

Угол его рта дернулся. Не улыбка. Просто мышца вспомнила, что хозяин жив.

— Хорошо.

— Ничего хорошего. Но приятно, что у вас есть приоритеты.

Мира стояла у двери, вжавшись спиной в стену и глядя на нас так, будто прямо сейчас в доме сдвинулось что-то, чего она давно боялась. Наверное, так и было.

Я помогла Рейнару сесть. Очень осторожно. Голова у него тут же качнулась, дыхание сбилось, но он удержался.

— Пейте понемногу, — сказала я, поднося чашку с водой. — И не геройствуйте. Вам это и так слишком нравится.

Он сделал глоток, потом еще один.

— Если бы я хотел геройствовать, — произнес он хрипло, — я бы женился по любви. А не вот так.

Я усмехнулась, не удержавшись.

— Прекрасно. Значит, чувство юмора после укола сохранилось. Уже не безнадежно.

Снаружи раздались шаги.

Не торопливые. Уверенные. Чужие.

Я поднялась так резко, что табурет качнулся.

— Мира. За дверь. Если это Орин — задержи его на полминуты. Любой ценой.

— Но как?..

— Скажи, что милорд без сознания и я не разрешаю входить. Скажи, что у него рвота. Скажи, что у меня в руках нож. Импровизируй.

Она кивнула так яростно, будто я наконец дала ей нормальную задачу, а не жизнь в доме, где надо молчать. И выбежала.

Я обернулась к Рейнару.

— Слушайте внимательно. Сейчас, что бы ни случилось, вы не говорите им, что пришли в себя полностью. Поняли?

— Почему?

— Потому что мне нужно увидеть, как ведут себя крысы, когда думают, что яд сработал.

На этот раз он улыбнулся по-настоящему. Очень слабо. Очень криво. Но достаточно, чтобы я поняла: муж у меня, к сожалению, не только живой, но и умный.

— Вы страшная женщина, — сказал он.

— Знаю. А теперь закройте глаза и притворитесь удобнее, чем вам хочется.

Шаги остановились у двери.

Мира что-то быстро сказала снаружи. Мужской голос ответил жестко. Потом второй. Женский.

Марвен.

Я глубоко вдохнула, поставила пустой шприц на стол так, чтобы видеть его самой, и села рядом с кушеткой, положив ладонь на плечо Рейнара. Со стороны это выглядело почти трогательно. Молодая жена у постели внезапно обмякшего мужа. Почти картина заботы.

Только я уже знала правду.

Мой муж открыл глаза в ту ночь, когда никто в этом доме не должен был видеть его живым по-настоящему.

И именно поэтому они пришли убивать его не ножом, а удобством.

Загрузка...