ИСТОРИЯ ФОКСА (продолжение истории Фокса)

3.

Мать и сестра радовались возвращению Адама в Англию. Александр, как всегда, оставался сдержан. Но он был совершенно не рад видеть брата, потому как тот являл собой одну большую неразрешимую проблему; и видно было по взглядам, что он кидал на Александра, — младший брат не питает к нему добрых чувств.

После обеда, за которым женщины подробно расспрашивали Адама о его путешествиях, Александр пригласил брата для разговора в кабинет. Казалось, Адам только этого и ждал.

— Ты сильно изменился, возмужал, — сказал Александр, подходя к камину. Он не сводил пристального изучающего взгляда с брата, прикидывая, чего можно от него ждать.

Губы Адама искривила неприятная едкая усмешка, глаза холодно блеснули. К досаде Александра, Адам всегда был полон неприятных сюрпризов, а теперь он сделался еще и неуправляем.

— Изменился, — жестко подтвердил Адам, — но не так, как тебе хотелось бы. Боюсь, ты будешь разочарован.

— Неужели ты так и не понял, почему я отправил тебя на корабль?

— Понял. Во благо семьи.

Александр чуть склонил голову в знак согласия.

— Так ты утверждаешь, — презрительно бросил Адам.

Александра призвал на помощь все свое самообладание. Он знал, что предстоит нелегкий разговор.

— Объяснись, — потребовал он.

— С удовольствием, именно за этим я здесь.

— Ты сомневаешься в том, что я всегда действую исключительно в интересах нашей семьи?

— Нет, в этом я не сомневаюсь. Ломая судьбы родных, ты творишь для семьи благо! Ты хотел выдать Джулиану за старого барона, да вот досада, — женишок был так дряхл, что не дожил до свадьбы. Тебя не волнует, что чувствует родная сестра, — главное, она получила бы титул. Ты хотел потешить свое самолюбие и примкнуть к высшему обществу; да вот досада: я не соответствую твоим представлениям о морали и нравственности! Тебе это не понравилось, и ты решил устранить помеху в моем лице, продав родного брата в рабство на корабль! Надеялся, что я не выживу? — зло говорил Адам. Кулаки его сжались, а лицо исказилось от ненависти.

— Сейчас Джулиана была бы баронессой, не скончайся Далтон прямо перед свадьбой. Разве лишним был бы для нашей сестры титул? Лишь глупец не хочет стать частью высшего общества, и всегда нужно стремиться к большему. А что касается тебя, — ты сам виноват в своей участи. Я предупреждал тебя, я предлагал вернуться в училище, но ты выбрал пьянство и распутство. И я не продавал тебя в рабство, а заплатил капитану за попечительство над тобой. Я ответил на твои обвинения? Скажи мне, что я сейчас не прав. Я всегда радел за благополучие нашей семьи.

— Видимо, под семьей ты имеешь в виду себя. Чувства и желания остальных тебе безразличны.

— Мы говорим на разных языках. Я не вижу смысла продолжать. Разговор окончен.

— Я так не думаю, — покачал головой Адам.

— Я не собираюсь терять время, выслушивая пустые обвинения.

— В таком случае я перейду к главному. Ты хотел избавиться от меня, — ты за это заплатишь.

Александр скептически приподнял брови, а Адам продолжал:

— Интересно, что скажет высшее общество, в которое ты так стремишься, если узнает, что ты продал родного брата на корабль? Или что скажет на это матушка? Я так и не написал ей о причинах, заставивших меня покинуть Лондон.

— Ты решил меня шантажировать?

— Не нравится?

— Чего ты хочешь? — Александр не понимал, чего ждать от брата. Вполне вероятно, что Адам не блефует и готов выполнить свою угрозу. Такого позора Александр допустить не мог.

— Я решил осесть в Лондоне и присмотрел себе превосходный особняк. Я хочу, чтобы он стал моим.

— Ты собираешься обобрать собственную семью?

— Не преувеличивай, Александр, я немного разузнал о состоянии счетов Фоксов. Уверен, покупка дома будет не слишком накладна для тебя.

Александр решил, что репутация стоит дороже, и согласился с условиями шантажиста. Он купил брату особняк, выложив за последний внушительную сумму. За свою заботу о чести семьи пришлось дорого заплатить.

4.

Все складывалось для Адама лучше, чем он мог себе представить. Александр все-таки купил ему особняк. Адам остался доволен свершившейся местью. Его порадовало кислое выражение лица брата: тот, в кой-то веки, не смог справиться с эмоциями, увидев стоимость дома в купчей.

Но насколько низкого мнения о нем должен быть Александр, раз поверил, что младший брат может ославить свою семью перед обществом! Адам никогда бы на такое не пошел. Он откровенно блефовал и выиграл.

Смешно, но за то время, что Фокс провел в плаваниях, он так и не придумал достойной мести брату. Единственное, что приходило в голову, — это выкрасть Александра и отправить его в плавание матросом. Но это было слишком жестоко по отношению к матери.

Идею с покупкой особняка подал Адаму его партнер Ричард Уоррен. Последний искренне радовался возвращению партнера, да еще и с товаром, и, узнав, что тот решил остаться в Лондоне, в шутку предложил обзавестись домом и жениться.

…Через неделю после возвращения Адама из путешествия у них с партнером состоялся следующий разговор.

— Я хочу кое с кем вас познакомить, Фокс, — сказал Уоррен. — Я давно веду с этим человеком дела, но никогда не говорил вам о нем, — это очень важная персона. Но теперь он сам изъявил желание узнать вас поближе.

— Неужели я заслужил доверие судьи Ридли? — усмехнулся Адам. Он считал, что доверие он действительно заслужил как никто другой. Ведь именно благодаря его стараниям их общее дело приобрело столь широкий размах.

— Так вам известно!.. Фокс, вы не перестаете меня удивлять, — покачал головой Ричард. По его взгляду было видно, что он впечатлен осведомленностью компаньона.

— Я должен знать, с кем работаю, — улыбнулся Адам, довольный произведенным на партнера эффектом.

— На следующей неделе судья приглашает нас в Эссекс, в поместье Дантри. Там будут праздновать день рождения его кузена, графа Дантри. Будет большой прием.

— Я буду, — сказал Адам. Он давно хотел познакомиться с загадочным партнером Уоррена, про которого прознал еще до того, как попал на «Мечту».

***

Поместье кузена судьи произвело на Адама приятное впечатление. Живописные места радовали глаз после грязного Лондона. Особняк Дантри разместился среди пышного парка. Фокс предполагал весело провести здесь время, однако ошибся, — праздник показался ему скучным. Но желание познакомиться с судьей перевешивало скуку, поэтому он остался.

После торжественного обеда некоторые гости отдыхали в тени деревьев, молодежь затеяла игры. Ридли пригласил Адама и Ричарда подняться в библиотеку, дабы обсудить их совместные дела.

Судья с первого взгляда не понравился Адаму (а его непомерная жадность и доходящая до обожания любовь к деньгам лишь усилили эту неприязнь в будущем). Сухопарый старик с пронзительным взглядом голубых глаз оказался весьма неприятной личностью. Он искренне считал, что все должны пресмыкаться перед ним, и не терпел, когда ему возражали или спорили с ним. Он резко высказывался о любых, даже самых незначительных промахах знакомых, беспощадно критикуя всех и вся. Такое поведение показалось Адаму странным, учитывая, что судья покрывал контрабандистов и имел с этого солидный куш. Тем не менее, по словам Уоррена, Ридли был необходим им. Он имел обширные связи и влияние в верхах и мог, нажав на нужных людей, уладить неприятности, периодически случавшиеся в их нелегальном деле.

Библиотека, куда пригласил их судья, оказалась огромной. Адама поразило количество книг, собранных здесь. Он с интересом рассматривал корешки, изучая названия и понимая, как мало ему довелось прочитать в жизни. Если бы у него была такая богатейшая библиотека! Книги всегда привлекали его, Адам любил читать, и во время плаваний у него находилось на это время.

— Молодой человек явно тянется к знаниям, — с едкой иронией в голосе заметил Ридли.

— Вы находите это предосудительным, ваша честь? — с деланным удивлением спросил Адам и, обернувшись, пристально посмотрел судье в глаза. Фокс чувствовал, что тоже не нравится Ридли. Антипатия оказалась взаимна и с каждым мгновением возрастала все больше.

— Почему бы нам ни приступить к обсуждению текущих дел, господа? — переключая внимание Ридли и Фокса на себя, сказал Уоррен. — «Кристина» вот уже неделю как должна прибыть с грузом, но ее нет, и нет никаких вестей от капитана…

Слушая отчет Уоррена, Адам отошел от полок с книгами к открытому окну и остался там, греясь на солнце и чувствуя, как свежий ветерок шевелит волосы. Уоррен и Ридли устроились в удобных креслах.

За полчаса разговора судья сумел довести Адама до бешенства. Последний с трудом владел собой и готов был сорваться. На каждое предложение Адама Ридли отвечал отказом и язвительными замечаниями.

Ремонт кораблей — нет.

Усовершенствование кораблей — нет.

Новое судно — нет.

Новые товары — нет.

Все, что требовало дополнительных вложений средств, встречалось судьей в штыки. Ридли, казалось, не понимал, что расходы необходимы и приведут к получению прибыли, а также помогут избежать в будущем еще больших затрат.

Адам видел, что судья ничего не смыслит в мореходстве, но пытается давать советы и поучать.

— Не понимаю, как вы смогли разбогатеть с вашим подходом к делу, мистер Фокс, — насмешливо сказал Ридли.

— Именно мой подход к делу и помог мне разбогатеть, ваша честь, — довольно спокойно отвечал ему Адам. Он старался не показывать, что слова судьи его злят. Но он знал, что прав. Когда они только начинали работать с Уорреном, груз возил один корабль, — сейчас их было пять. Два принадлежали Уоррену, остальные — Фоксу, и все это благодаря стараниям Адама, но никак не судьи.

— Весьма самонадеянный молодой человек, вы не находите? — усмехнулся Ридли, обращаясь к Уоррену. С досады Адам отвернулся к окну. Нет, он не выйдет из себя, не доставит такого удовольствия Ридли!

Но вся злость испарилась в одно мгновение, стоило ему только бросить взгляд в сад. Он увидел прелестное создание, — красивее девушки он в жизни не встречал! Все мысли о делах разом покинули его голову. Глядя на девушку, Адам забыл и об Уоррене и о судье; он не слышал, о чем они говорят, — прекрасная незнакомка полностью завладела его вниманием. Он не относил себя к впечатлительным людям, видел много красивых женщин, но она заворожила его, заставила смотреть, не отрываясь, ловя каждое движение.

На вид девушке было лет шестнадцать. Она стояла лицом к Адаму, но не замечала его; все ее внимание занимал розовый куст. Незнакомка попыталась сорвать розу, но укололась шипом и отдернула руку. Она поднесла палец к полным губам и чуть пососала его, — весьма волнующий жест, и Адам даже подался вперед, дабы лучше видеть. На лице девушки были написаны возмущение и обида. Создавалось ощущение, будто она не может понять, как этот подлый куст осмелился сделать ей больно.

Но упрямица не сдалась, она повторила попытку сорвать розу, но снова укололась и отдернула руку. В порыве ярости она топнула ногой и резко отвернулась от злобного куста. Впрочем, она быстро пришла в себя и опасливо огляделась по сторонам, — не видел ли кто ее столь бурную реакцию. Если бы девушка подняла голову, то заметила наблюдавшего за ней из окна Адама, но этого не произошло. Немного успокоившись, девушка снова пошла в наступление на куст.

Очаровательная упрямая глупышка, — подумал Адам, по губам его скользнула улыбка.

Про себя он отметил, что незнакомка одета богато и по последней моде. Но на празднике он ее не видел. Кто же она? Почему граф скрывает ее от людей?

— На что вы там смотрите, Фокс? — будто издалека услышал он вопрос Уоррена и не сразу понял, что Ричард обращается к нему.

Адам резко обернулся, застигнутый врасплох, но его компаньон уже встал, подошел к окну и тоже увидел девушку.

— О! — восхищенно выдохнул он, и его рука инстинктивно дернулась к паху, но пристальный взгляд Адама заставил Уоррена смутиться и убрать руку.

Фоксу стало противно; он давно знал о гипертрофированной любви Уоррена к женскому полу, но в эту секунду он возненавидел Ричарда, — тот своим мерзким жестом осквернил чистый образ невинной девушки.

— Кто она, ваша честь? — спросил Уоррен.

Адам обернулся и тоже вопросительно взглянул на судью. Тот нехотя поднялся из кресла и подошел к окну. При виде девушки во взгляде его появились презрение и злость, а брови сошлись на переносице.

— Это дочь графа, Виктория, — через силу ответил он.

— Постойте-ка, постойте-ка, я что-то слышал о ней, — пробормотал Ричард, морща лоб и силясь вспомнить. — Она незаконнорожденная! — осенило его.

— Именно так, мистер Уоррен. О ее позоре все слышали, — холодно бросил судья. Он резко отвернулся и отошел от окна.

Адам же смотрел на девушку, и ему вдруг пришла в голову мысль познакомиться с прелестной парией. Но в тот день он ее больше не увидел. Зато ночью ему приснился сон, в котором Виктория все-таки сорвала розу с куста, правда, ободрав при этом руки до крови. Но скоро Адам, занятый насущными делами, забыл и ее, и свой сон.

5.

— Не понимаю, зачем нам нужен судья, — недовольно ворчал Адам; он и Уоррен находились в гостиной особняка Фокса.

— Все вы понимаете, — лениво отмахнулся от его слов Ричард, который расслабленно полулежал на диване, покуривая кальян, привезенный Адамом из Персии.

А вот хозяина дома спокойным и расслабленным назвать было никак нельзя. Стоило только разговору зайти о судье, и он принялся возбужденно ходить по комнате, своими резковатыми движениями напоминая дикого зверя в клетке.

— А вам не кажется, мистер Уоррен, что Ридли слишком много получает от нас? Намного больше, чем он для нас делает.

— Тем не менее, он нам нужен, — флегматично возразил ему партнер.

Адам остановился перед ним и попытался поймать взгляд Уоррена. Он собирался сделать ему не слишком честное предложение по отношению к судье, и не был уверен, что Ричард его примет.

— Судья мешает росту нашего дела. Я считаю, что мы должны возить специи из Индии. Я хочу сам отправиться туда еще раз, чтобы все устроить, и подумываю о плавании на «Кристине».

— Хм… Индия… Это рискованно… — протянул компаньон.

— Все наше дело построено на риске.

— Но интересно, — закончил свою мысль Уоррен.

— И, может быть, Ридли не обязательно знать о нашем новом мероприятии?

Адам внимательно следил за реакцией Уоррена. Тот явно заинтересовался предложением, даже отвлекся от кальяна и, наконец, взглянул на партнера.

— Поделим прибыль поровну, — добавил Адам, чувствуя, что Уоррен готов согласиться.

— А если у нас возникнут неприятности с грузом? — уточнил тот.

— Это я беру на себя. Неприятностей не будет, — уверенно заявил Адам.

По губам Ричарда скользнула легкая улыбка.

— Весьма заманчиво, — сказал он. — Пожалуй, стоило бы попробовать, мистер Фокс.

***

— Скажите, мой дорогой Ричард, неужели вы доверяете Фоксу? — спросил судья у Уоррена как-то, во время их прогулки по набережной.

— Не то, чтобы я абсолютно доверял ему, но и подозревать мистера Фокса в чем-либо у меня нет причин, — рассудительно отвечал ему Уоррен.

— Ммм… эта его странная поездка… — задумчиво протянул судья.

Ричард опасливо покосился на Ридли, — в проницательности судье не откажешь. Тот с самого начала заподозрил неладное, стоило только Адаму заговорить о поездке в другие страны, чтобы навестить поставщиков, — так они решили объяснить судье отсутствие Фокса, пока тот будет плавать в Индию.

— Он делает все, чтобы расширить дело, — заверил собеседника Ричард.

— А вам не кажется, что вести дела с таким человеком, как Фокс, рискованно? Вы слышали его бредовые идеи? И я уверен: он не до конца честен с нами по части денег. Он молод, горяч и глуп! — заявил Ридли и тихо прибавил: — А глупцов надо наказывать.

Уоррен с удивлением взглянул на судью. Он давно заметил, что Фокс и Ридли друг друга терпеть не могут, и слова последнего его немного напрягли.

— Но как же вы собираетесь его наказать? — осторожно спросил он.

— С вашей помощью, Ричард. Иначе наш разговор не состоялся бы.

— Боюсь, я не совсем понимаю, ваша честь. — И он действительно не понимал.

— Фокс уехал и вернется не скоро. Мы могли бы воспользоваться его отсутствием. Вы занимаетесь реализацией товаров, вот на этом и сыграем. Продадите товары по одной цене, а Фоксу дадите отчет с более низкими ценами. Разницу поделим. Что вы на это скажете, мой дорогой друг?

Уоррену понадобилось время, чтобы осмыслить услышанное и дать судье ответ. И, несомненно, это был положительный ответ.

6.

Прошел год с тех пор, как Адам познакомился с судьей, а взаимопонимание между ними так и не наладилось. Они довольно редко виделись, — молодой человек практически весь год провел в плаваниях. Но и в других странах Ридли умудрялся достать Адама. Судья писал ему письма, — к счастью, не любовные. И в этих письмах он давал не советы, а приказы, обращаясь к Фоксу, как к слуге.

Когда Адам впервые получил письмо судьи, то испытал желание швырнуть бумагу в камин, — но рука его остановилась на полпути. Ведь в письме неподкупный, всеми уважаемый судья полностью признавал свое сотрудничество с контрабандистами! В руках Фокса оказалась весомая улика против Ридли.

Адам не отвечал на письма судьи, но тот продолжал упорно присылать свои приказы. Все их молодой человек скрупулезно собрал и стал хранить в надежном месте.

***

Возвращение Адама в из плавания в Англию положило начало крупным переменам в его жизни.

— Что это? Что за дикая сумма? На что вы хотите ее потратить? — удивленно говорил Уоррен, глядя на первый лист толстой стопки бумаг, которую небрежно кинул перед ним на стол Адам. На листе крупными цифрами была проставлена весьма внушительная сумма.

Они находились в конторе Уоррена; здесь решались основные деловые вопросы, и хранилась документация. Ричард сидел за письменным столом, то наклоняясь над бумагами, то в недоумении отстраняясь. Фокс взял стул, устроившись напротив партнера. Он откинулся на спинку и закинул ногу на ногу, положив голенище сапога на колено и небрежно постукивая тростью по каблуку.

— Ровно столько вы мне должны, — мягко улыбнулся Адам Уоррену, но взгляд его был жестким и холодным.

— За что?! — выдохнул Ричард, однако глаза его забегали. Он не мог смотреть в лицо Фоксу, догадываясь о причинах, приведших к нему компаньона.

— Товары — цены, цены — товары. Вы думали, я не узнаю о ваших махинациях, Уоррен? Если вы сомневаетесь в сумме, можете пересчитать, все цифры я привел в документах.

Ричард стал нервно перебирать бумаги; он тяжело дышал и весь покрылся испариной от волнения. Потом оттолкнул от себя листы, исписанные цифрами, и посмотрел Адаму в глаза.

— Это какая-то ошибка, я не понимаю, о чем вы говорите, — твердо сказал он, решив все отрицать.

— Позвольте вам объяснить, мистер Уоррен, — отрывисто заговорил Адам. — Вот уже скоро год, как вы меня обманываете. Вы продавали товар по более высоким ценам, нежели называли мне, а разницу от выручки клали себе в карман. Небольшая ревизия, проведенная мною, выявила весьма значительные нестыковки. Отпираться бесполезно: у меня есть доказательства, я все перепроверил. Смею также вас уведомить, что далее никаких дел я с вами вести не стану.

— О, Господи! — выдохнул Ричард, оттягивая ворот сорочки, — ему сделалось нехорошо от волнения. — Зачем я только поддался на уговоры судьи, — прошептал он.

Уоррен прекрасно понимал: если Фокс выйдет из дела, убытки будут колоссальными, намного больше затребованной Адамом суммы. И упоминание о судье было не случайным, — Ричард надеялся, что Фокс с него полностью переключится на ненавистного Ридли.

— Судья тоже замешан? Как мило, — улыбнулся Адам, поднимаясь. Он подошел к столу и оперся на столешницу обеими руками, нависая над Уорреном. — Мне все равно, как вы будете со мной расплачиваться, один или с помощью судьи. Даю вам три дня, — холодно глядя в глаза собеседнику, сказал он. — В противном случае, я сделаю так, что с вами никто никогда не захочет иметь дел. Я вас уничтожу, Уоррен, а ваш судья мне в этом поможет. Я расскажу ему о товарах, привозимых нами из Индии. Вы понимаете, какие это будет иметь для вас последствия?

— Что вы хотите мне рассказать об Индии, Фокс? — раздался голос Ридли за спиной Адама.

Фокс резко обернулся. Судья стоял в дверном проеме и с неприязнью смотрел на него. Уоррен вытащил из кармана платок и вытер лоб и шею. Жизнь его рушилась.

Адам повернулся к судье, вздернул подбородок и презрительно выплюнул:

— А-а, ваша честь! Вы, как всегда, не вовремя.

Ридли поморщился и прошел в кабинет, закрыв за собой дверь.

— Вы что-то хотели рассказать мне о товарах из Индии, — напомнил он.

— В Индии чудесные товары, ваша честь. Но я бы лучше послушал ваш рассказ о том, как вы с мистером Уорреном решили меня обобрать. Впрочем, что об этом говорить, я и так все знаю. Я выставил счет мистеру Уоррену и дал ему три дня на то, чтобы погасить его. Вы можете взять половину расходов на себя.

Они смотрели друг другу прямо в глаза, и ни один не отводил взгляда.

— С какой стати я должен вам платить, Фокс? — презрительно скривился судья и насмешливо добавил: — Я уже как-то говорил мистеру Уоррену, что дураков нужно наказывать…

— И мистер Уоррен, судя по всему, с вами согласился, — протянул Адам и пристально посмотрел на Ричарда. Тот сидел с обреченным видом, понимая, что теперь уж точно вся правда об Индии выплывет наружу.

— Как видите, Фокс, — довольно хмыкнул Ридли.

— Кстати, об Индии и о дураках. Вы ведь в курсе, что мы возим оттуда специи, ваша честь?

— Вот как? И вы знали об этом, Уоррен? — прищурился судья.

— Не хотелось расстраивать вас, ваша честь, — пробормотал Ричард.

— Вы хотели сказать: делиться? — уточнил Адам.

Уоррен досадливо потер шею ладонью и неожиданно вспылил:

— Это вы, Фокс, подбили меня на Индию!

— Не очень-то вы и сопротивлялись!

Ридли не сводил пристального взгляда с Адама. Казалось, Уоррена для него не существовало; во всем он винил лишь ненавистного ему выскочку Фокса.

— Значит, вы скрывали от меня прибыль, Фокс, — процедил он сквозь зубы и посулил: — Я этого так не оставлю. Вы мне за это заплатите в десять раз больше!

— Ничего вы от меня не получите, — ответил ему Адам и язвительно добавил: — Дураков нужно наказывать, ваша честь.

***

Ридли был взбешен, подсчитывая ущерб: Фокс нагрел его на кругленькую сумму. И, когда появилась возможность отомстить, судья свой шанс не упустил. Стоило только «Вольному» с грузом из Италии и сопровождающей его «Мечте» кинуть якорь в Доклэндсе, как Джон Моррис, капитан «Мечты», был арестован по подозрению в пиратском промысле.

Фоксу пришлось попотеть, чтобы вытащить старика Джона из тюрьмы. К счастью, у обвинения не нашлось доказательств, — ведь сам Моррис уже давно не пиратствовал.

Более ни один корабль Адама в порт Лондона не вернулся. Все суда были проданы, а вместо них наняты другие, и связать их с Фоксом стало невозможно.

Адаму пришлось заново налаживать дело, искать поставщиков и покупателей, но теперь он действовал один, без партнеров, и неожиданно приобретенная свобода нравилась ему намного больше.

Загрузка...