— Лори, открой! Я знаю, ты дома, так что открывай скорей, — колотила в дверь Сюзан рано утром в четверг.
— О'кей, придержи лошадей, сейчас иду, — отвечала Лорелея, кончая заплетать влажные после душа волосы.
— Давно пора, — сказала Сюзан вместо приветствия. — Лори, почему ты не позвонила вчера вечером? Я набирала твой номер без конца, но телефон был все время занят. Я даже проверила на станции, но оператор сказал, что все в порядке, просто ты с кем-то разговаривала.
— Ну да, сперва был занят, куча народу звонила по поводу этой фотографии, а потом я его просто выключила. — Лорелея подошла и включила аппарат.
— Ты свой телефон выключила, и они стали звонить мне, — продолжала Сюзан.
— Приятно сознавать, что люди так о тебе беспокоятся, не правда ли? — жалобно улыбнулась Лорелея.
— По крайней мере, кое-кто из них действительно беспокоится, — сказала Сюзан. — Лори, что стряслось между тобой и Дэном? Он заехал вечером к нам, чтобы взять свои вещи, и помчался в Лос-Анджелес. Он был просто в бешенстве. Я сперва не могла из него ничего выудить, но потом он начал кричать, что свалял дурака и что хочет дать пинка в твою роскошную задницу!
Лорелея не выдержала и рассмеялась.
— Ну, дурака он свалял, когда сказал ту фразу обо мне, которую напечатали. Что касается пинка в зад, то это за то, что я ему высказала. Я была вне себя, прочитав статью, и много чего ему наговорила. Жаль, что его здесь нет, я бы еще кое-что придумала.
— Лори, ты знаешь, что такое бульварные газеты. Я уверена, он ничего такого не говорил…
— Нет, говорил. Он сам признался, что говорил с репортером в отеле «Рамона».
— Но это так не похоже на Дэна — сказать что-то злое.
— А по-моему, это еще один случай, когда девочки Хант поверили сладкоречивому обманщику. Сперва Говард, потом…
— Нет, Лори, он совершенно не такой, как Говард. Уж я бы не ошиблась, мимо меня он не прошел бы, я бы забила тревогу!
— Тогда как ты объяснишь статью? Дэн старался меня уверить, что его слова вырвали из контекста, исказили смысл. Даже если так, как ты объяснишь то, что мне рассказал Марк? — Лорелея подробно передала сестре рассказ Марка. — Теперь планы Дэниела переехать сюда из Лос-Анджелеса я объясняю тем, что он хотел быть поближе к новому рекламному агентству, а вовсе не ко мне, — заключила Лорелея.
— Дэниел сказал, что хочет перебраться в Сан-Диего?
— Да, сразу после того, как сделал предложение.
— Он просил тебя выйти за него?
— Сюзи, ты что, плохо слышишь? Тогда читай по губам. Этот человек одержим одной идеей — он хочет как можно скорей стать архитектором. Для этого нужны деньги. А где можно заработать большие деньги в качестве фотомодели, как не у дорогого дяди Джорджа в его новом рекламном агентстве?
— Нет, Лори, нет. Я не знаю, как там получилось с этой фразой в статье, может, Дэн и сболтнул не подумав, но что касается информации об агентстве, то тут Дэн ни при чем. Дядя Джордж говорил о том, что покупает рекламную фирму направо и налево, это мог слышать каждый, кто был на пикнике. Кто-то из соседей мог проговориться.
— Но пригодиться эта информация могла только Дэниелу, этому потребителю.
— Лорелея Хант! Прикуси язык. Неужели тебе не приходило в голову, что Шрайбер может иметь другие источники информации? И не смей говорить, что Дэниел потребительски относится к людям! Он сумел нас с Джоном отблагодарить за то, что мы его приютили. И не вульгарно, с помощью денег за стол и квартиру, а приготовил нам совершенно потрясающий ужин в тот день, когда оставался у нас ночевать. Когда вы вернулись из вашей экспедиции, он по дороге к нам купил продукты. А потом заставил нас с Джоном сидеть возле бассейна и отдыхать, а сам приготовил ужин.
— Дэниел приготовил вам ужин?
— Да, и какой! Первоклассный, для гурманов. Он все сделал сам, только попросил детей помочь накрыть на стол и после вымыть посуду. А потом сидел до глубокой ночи и занимался чертежами увлажняющей системы для твоей оранжереи.
— О нет! — ахнула Лорелея.
— О да! Я тебе говорю, Лори, этот человек за все в жизни платит сам, в любом смысле. И я никогда не видела никого, кто бы так стремился к семейной жизни.
— Конечно, он стремится к семейной жизни, у него никогда своей семьи не было. А через меня он сразу войдет в хорошую семью, можно сказать, для него готов целый клан. Но ко мне лично это не имеет отношения!
— Лори! — предостерегла Сюзан. — Ты говоришь глупые и злые слова. Ты не можешь так думать!
Слезы стыда и досады покатились по щекам Лорелеи.
— Нет, Сюзан, конечно, я не думаю, что Дэниел преследует меня, только чтобы войти в нашу семью. Печальный опыт жизни с Говардом лишил меня последних крох рассудка. Господи, ну как я могла сказать Дэну, что он сирота! Это самое ужасное, что я говорила кому-нибудь. Такой удар ниже пояса… Это подло с моей стороны!
Лорелея разрыдалась. Сюзан обняла ее, утешая, и Лорелея не заметила, что на лице старшей сестры появилось довольное выражение.
— Лори, все это уладится, — говорила Сюзан, гладя сестру по голове. — Он любит тебя, ты любишь его, остальное не имеет значения.
— Нет, Сюзи, все кончено, — ответила Лорелея сквозь слезы. — Он никогда не простит мне, что я обвинила его в таких ужасных вещах. Разве можно любить человека, который тебе не верит?
— Лори, прекрати. Вытри лицо и послушай меня. Должна тебе рассказать про один вчерашний звонок. Как ты думаешь, кто мне позвонил, когда не мог прорваться к тебе?
— Кто, Сюзи? — спросила Лорелея, сморкаясь и вытирая залитое слезами лицо.
— Новая миссис Говард Тэйлор, всегда прелестная Кэрол.
— Ну и чего эта каракатица хочет?
Сюзан засмеялась.
— Она, конечно, видела газету. Сказала, что даже не могла себе представить, сколько страданий тебе принес развод с Говардом. Эта добрая душа предлагала оплатить тебе месяц пребывания на курорте, купить тебе новый гардероб и заплатить за консультацию у психиатра, который поставил бы тебя снова на ноги!
— Консультация у психиатра! Это она нуждается в ней. Ты знаешь, что она преследовала Говарда все эти восемь лет? Я никому не говорила, мне было жалко ее, но куда бы мы ни пошли — на обед, в театр, — Кэрол тут как тут, в соседнем ряду или за соседним столиком. Она даже напрашивалась к нам в гости несколько раз, пока я не поняла, куда ветер дует. Приносила Говарду такие странные маленькие подарочки. Говард называл ее «бедная кошелка», пока не сообразил, что через нее может стать партнером ее отца в клинике пластической хирургии. — При мысли, что Кэрол Тэйлор жалеет ее, Лорелее захотелось что-нибудь расколотить. — Если бы я только смогла с ней как-нибудь поквитаться! — в бешенстве закричала она. — Так, чтобы она поняла, за какого подонка вышла.
— Но ты можешь, дорогая, отплатить за все и ей, и всем этим очаровательным дамам, которые слетелись как мухи на мед, как только узнали о твоих неприятностях. Все, что для этого нужно, — пойти на встречу с одноклассниками.
— Я уже думала об этом, но ничего не выйдет. Встреча через два дня, и билеты уже не достать.
— Ничего подобного. Было несколько отказов, и свободные билеты есть. А Кэрол только и мечтает, чтобы ты пошла, хочет насладиться твоим унижением. Она зарезервировала два билета, они будут ждать тебя у администратора при входе в банкетный зал. Я уже сказала ей, что ты придешь, и в компании с роскошной фотомоделью с газетной фотографии.
— Дэниел? Ох, Сюзан, Дэн никуда не пойдет со мной после того, как я с ним так ужасно обошлась.
— Ошибаешься, пойдет. Я позвонила ему, прежде чем идти к тебе. Может, нрав у него и бешеный, но остыл он удивительно быстро и просто ухватился за этот шанс увидеть тебя. Говорит, что у него срочная и важная работа и приехать до субботы он не сможет, но заедет за тобой прямо перед банкетом, в семь часов. А остальное зависит от тебя, солнышко. В одном я уверена: если ты там появишься во всем блеске, да под руку с Дэниелом, ты их всех посрамишь, этих узколобых одноклассниц! Не говоря уж о том, что основательно испортишь вечер миссис Говард Тэйлор!
Сюзан закончила делать макияж сестре, и Лорелея посмотрела в зеркало. Ну и ну! Вот это работа! Какой контраст с прошлым разом!
Вместо маски с увядшими и смазанными чертами, которую Сюзан создала на прошлой неделе, на Лорелею из зеркала смотрело прекрасное, юное, какое-то светящееся лицо. Никогда она не была так хороша.
— Спасибо, Сюзи. Знаешь, один мой вид вселяет в меня уверенность. Сегодня я никого не боюсь, со всем справлюсь.
Не со всем, подумала Лорелея. Как, ну как мне вести себя с Дэниелом? Как загладить все то, что я наговорила?
— Давай теперь займемся твоим платьем, — предложила Сюзан. — Не так уж его и много!
— Ты не думаешь, что оно слишком смелое? — спросила Лорелея.
Накануне они с Сюзан промчались по магазинам. В эту модель Лорелея влюбилась с первого взгляда. Теперь ее вдруг охватили сомнения.
— Это замечательное платье, — уверила Лорелею сестра. — Оно для высоких и стройных. Если бы я была на полфута повыше, я бы его у тебя как-нибудь одолжила. Думаю, давление у Джона здорово бы подскочило.
Вечернее платье, черное с блестками, висело на плечиках в спальне. С помощью сестры Лорелея его надела. Спереди оно было закрытое, с высоким воротником, но сзади открывало всю спину ниже талии. Черные открытые туфли дополняли туалет.
Теперь оставалось лишь в последний раз провести щеткой по волосам. Накануне Лорелея побывала у парикмахера — стилиста. Прическа в стиле Клеопатры, которую он ей сделал, получилась необыкновенно эффектная.
Оглядев сестру, Сюзан подняла вверх оба больших пальца.
— Дэниел будет очень занят, отгоняя от тебя других мужчин, — засмеялась она.
— Ты уверена, что я поступаю правильно? — спросила Лорелея в последний раз.
— Абсолютно! Ты их всех сразишь наповал, детка.
— Нет, я имею в виду, правильно ли, что я снова встречаюсь с Дэниелом?
— На это я даже отвечать не хочу, Лори. — Сюзан прислушалась. — Он уже здесь, слышишь, стучит. Опять меня поймали за тем же делом, только теперь результат прямо противоположный. Я подожду наверху и уйду после вашего отъезда.
Лорелее очень хотелось спуститься вместе с сестрой и использовать ее в качестве буфера, но она пересилила себя и пошла открывать дверь. На лице ее застыла неуверенная улыбка.
Дверь открылась, Дэниел шагнул вперед и замер. Это волшебное видение — Лорелея, его Лорелея? Да, конечно, но Боже, как она красива! У него захватило дух.
Он выше и крупней, чем запомнился мне, думала Лорелея, смотря на него, и до чего же хорош, как ему идет вечерний костюм! Наверное, ей придется оттеснять от него стаи поклонниц сегодня вечером. И винить их за это трудно.
— Лори, — проговорил он сдавленно, — Лори, ты выглядишь потрясающе! Я-я… — Он начал заикаться, не в силах совладать с собой.
Лорелея почувствовала себя удивительно легко. Она знала, что выглядит хорошо, но то, что она увидела в глазах Дэниела, только это и имело значение. Не говоря ни слова, она улыбнулась ему и подала руку. Они вышли и направились к «корвету» Дэниела. Когда оба были в машине, Дэниел повернулся к ней.
— Родная, сможешь ли ты когда-нибудь… — начал он, но Лорелея не дала ему продолжать, прикоснувшись пальцем к его губам.
— Дэниел, посмотри, что я тебе приготовила, — сказала она и протянула ему небольшой сверток.
— Подарок? — спросил он удивленно, но потом огорченно ахнул. — А я забыл принести тебе цветок для корсажа. И как я мог забыть, — простонал он, стукнув себя по лбу.
— Я тоже забыла про бутоньерку, — засмеялась Лорелея. — Это неважно. — Она снова протянула ему сверточек. — Вот мой подарок, разверни его, пожалуйста, — добавила она, видя, как Дэниел без конца поворачивает его в руках.
Тот наконец решился и развернул бумагу.
— Да это самый замечательный ластик на свете, ластик Фрэнка Ллойда Райта, он пользовался только такими, их так теперь и называют. Лори, это замечательно, где ты достала?
— Я ездила сегодня в музей и зашла в сувенирный отдел. Зная, как много для тебя значит Райт, я хотела купить что-нибудь, связанное с ним, его фотографию, может быть. Но потом увидела этот ластик и решила, что это хороший «подарок мира», знаешь, как бывает «трубка мира»?
Глаза Дэниела засияли, он нагнулся, собираясь поцеловать Лорелею. Но она остановила его.
— Подожди, дорогой. Мне и так трудно думать, когда ты рядом. Но если ты меня поцелуешь, я совсем собьюсь. А мне надо кое-что тебе сказать, прежде чем я умру от стыда.
— Лори, милая, тебе нет нужды что-то…
— Нет, я должна сказать, — настаивала она. — Дэн, надеюсь, ты сотрешь этим ластиком из своей памяти все те оскорбительные слова, которые я наговорила на прошлой неделе, — о твоем происхождении, о потребительском отношении к людям. Прости, что сравнивала тебя с этим человеком… не хочу даже называть его сегодня. Я никогда не верила, что ты такой же, как он. Просто мне необходимо было излить последние капли гнева и обиды, и так получилось, что это обрушилось на тебя.
— Все забыто, Лори. И этот человек, и то, что ты мне говорила, и те глупости, которые я говорил репортеру. Он правильно процитировал меня, только забыл вторую часть фразы. Помнишь, я говорил тебе про многоточие?
Лорелея кивнула, она понимала, что он должен выговориться.
— То, что я сказал репортеру, и что ты не захотела выслушать, когда мы ссорились, было вот это: хоть ты и похожа на колючий кактус, но, если внимательно приглядеться, заметишь сияние прекрасной души, и такого человека я хотел бы иметь своим другом. И, Лори, еще одно, что ты должна знать, я выяснил только сегодня утром…
— Это касается телефонного звонка нашего друга Шрайбера к Джорджу Толливеру? — спросила улыбаясь Лорелея. — Марк рассказал мне об этом.
— Ты знала? Боже, Лори, но ты не могла… не могла подумать, что я… — Дэниел замолчал, потом глубоко вздохнул и продолжил: — Дорогая, я ничего не говорил Шерману о рекламном агентстве, у него свои источники информации. Зато я ему сказал, и в очень резкой форме, что он может сделать со всеми своими планами, касающимися фирмы Толливера!
— Но, Дэниел…
— Нет, Лори, я никогда не торговал дружбой, и Шерман теперь это точно знает. Идея использовать меня для рекламных роликов в агентстве Толливера похоронена. Я решил тебе все это рассказать. Не хочу, чтобы взаимное непонимание или несправедливый гнев оттолкнули нас друг от друга. Не хочу когда-либо снова испытывать такую боль. Надеюсь, это понятно? — спросил он с шутливой строгостью, под которой чувствовалась твердость. Лорелея только кротко кивнула в ответ. Дэниел рассмеялся и продолжил: — Хоть я и забыл про цветок для корсажа, но привез тебе два подарка. Хотел отдать их после банкета, но думаю, сейчас самое подходящее время.
Он наклонился вперед, и Лорелея увидела, что у ветрового стекла лежит картонный футляр. Дэниел открыл его, вынул пачку чертежей и подал их ей.
Лорелея стала их просматривать и поняла, что это полностью разработанный и великолепно выполненный проект системы разбрызгивания для оранжереи.
— Поэтому я и не мог приехать к тебе раньше, — объяснил Дэниел, — был занят проектом. — Взгляд Лорелеи вознаградил его за все.
— Дэниел, даже не знаю, что сказать.
— Твои глаза мне уже все сказали, — ответил Дэниел, убирая чертежи. — Но я хочу услышать, что ты думаешь об этом. — Дэниел протянул ей маленькую квадратную коробочку.
Открыв ее дрожащими пальцами, Лорелея вскрикнула, увидев кольцо с прекрасным бриллиантом.
— О, Дэниел, какая красота, как он мне нравится! Но ты мне нравишься гораздо больше!
— Вот это дельные слова, — сказал он удовлетворенно. — Значит, ты принимаешь его? И принимаешь меня, и наш брак, и все остальное?
— Неужели ты в этом сомневался? — прошептала Лорелея и рассмеялась, увидев изумление на лице Дэниела.
Она протянула руку и счастливо вздохнула, когда он надел ей на палец этот символ вечной любви.
— Вот теперь я могу поцеловать тебя, — хрипло сказал Дэниел.
Лорелее казалось, что это их первый поцелуй. Дэниел нежно прикоснулся к ее губам, но потом его губы стали требовательными, а поцелуй страстным и эротическим. Лорелея забыла, что им пора ехать. Ее руки потянулись к пуговицам его рубашки.
Но Дэниел, поборов волнение, отвел ее руки. Он ласково прошептал ей на ухо:
— Золушка, нас ждут на балу! Если мы сейчас же не отправимся туда, то вообще не попадем.
— Это меня совершенно не огорчило бы, — заявила Лорелея, стараясь успокоиться.
— Давай хоть покажемся. Я понял со слов Сюзан, что мне стоит там кое-кого повидать, — сказал Дэниел свирепо. Он протянул руку, чтобы застегнуть на Лорелее ремень безопасности, и ласково провел по ее плечу; но рука соскользнула в долгое путешествие по ее обнаженной спине.
— О Боже, — выдохнул он — Будь я проклят, если позволю кому-нибудь с тобой танцевать!
Лорелея засмеялась, ей польстило, что Дэниел ревнует ее ко всем на свете.
Они слегка опоздали, как и полагается в светском обществе. Лорелея назвала свое имя, и им вручили конверт с билетами, где были указаны места за столом, и карточками с их именами, которые следовало приколоть к плечу.
В зале, где проводился банкет, круглые столики располагались подковой вокруг площадки для танцев. Оркестр из пяти музыкантов замыкал круг.
За их столом никого не оказалось, все либо прогуливались, либо танцевали. Лорелея положила сумочку на стол и приколола свою карточку. На ней было ее девичье имя и фотография, снятая в год выпуска.
— Помоги приколоть мой опознавательный знак, — попросил Дэн. — Никогда не мог справиться с этими штуками.
— Давай. — Лорелея взяла карточку и посмотрела на нее. Кроме имени Дэниела, там была фотография. Кто-то, очевидно, нашел рекламную фотографию с дикой кошкой и, уменьшив, поместил ее на значок. Конечно, это сделала Кэрол.
— Ну, скажу я тебе, — рассердилась Лорелея, — беременная или нет, но эта Кэрол заслуживает хорошего пинка!
— Лори, не обращай внимания! Считай, что это просто милая шутка. Собственно я ее заслужил тем, что принял дурацкое предложение сниматься с кошкой, — улыбнулся Дэниел.
— Ох, Дэн, мне кажется, именно твое чувство юмора и умение смеяться над собой заставили меня влюбиться в тебя. Как замечательно будет, если все это передастся нашим детям!
— Знал бы я, что ты так ценишь шутки, завел бы тетрадь с анекдотами.
— Можешь не трудиться, лучше попроси моего отца поделиться с тобой своей коллекцией. Он обожает шутки, анекдоты, всякие дурацкие истории. Кстати об историях, ты сегодня обязательно расскажешь, что там произошло между тобой и этой киской. И никаких отговорок!
Дэниел от души расхохотался. Услышав смех, несколько пар повернулись и посмотрели на них… Лорелею вдруг охватила тревога. Как она выдержит встречу с Говардом и Кэрол?
Мгновенно почувствовав ее настроение, Дэниел сжал ее руки.
— Не волнуйся, дорогая. Ты самая прекрасная женщина в Сан-Диего сегодня. Я тобой очень горжусь. И помни, я все время рядом с тобой.
Он нежно поцеловал ее в висок. Лорелея на секунду прикрыла глаза, горячее чувство любви пронизало все ее существо. Она знала, что оно отражается в ее глазах, когда она взглянула на Дэниела.
— Тогда мне нечего бояться, Дэниел!
В его глазах светилась такая страсть, что Лорелее захотелось все бросить, схватить его за руку и найти тихое местечко, где никто не будет им мешать.
— По-моему, они играют нашу песню, — шепнул Дэниел. — Пойдем потанцуем?
Их тела двигались в унисон под романтическую музыку. Дэниел танцевал очень хорошо, он знал все традиционные па и современные выдумки. Послушная его уверенной руке, Лорелея выполняла незнакомые движения с необыкновенной легкостью.
Окончив танец, Дэниел подвел Лорелею к их столику, и они, смеясь и слегка задыхаясь, заняли места. Глаза соседей по столу устремились на них, мужья переглянулись с женами, их лица ясно выражали одну мысль: мне говорили, будто Лорелея Хант попала в какую-то катастрофу, потеряла свою красоту и у нее нервный срыв?..
Дэниел сжал руку Лорелеи, она молча ответила тем же, потом сказала:
— Дэниел, позволь представить моих бывших одноклассников. — Лорелея всматривалась в изменившиеся лица, некоторых она не видела все десять лет со дня окончания школы. — Справа от тебя Джос Картер и его жена, раньше ее звали Арлена Мартин. — Мужчина наклонил голову, женщина смотрела на Лорелею с растерянной улыбкой.
Лорелея представила две следующие пары, потом повернулась к одинокой женщине.
— Наконец, но не в последнюю очередь. — Лорелея улыбнулась. — Рада видеть тебя, Мэтти. Дэниел, разреши тебе представить Мэтти Арнольд Фэррол Гинзберг Дюн.
Лорелея чуть не расхохоталась, увидев приколотую к платью карточку Мэтти. Там были перечислены фамилии всех ее мужей! Ее полное имя звучало как название юридической фирмы с кучей партнеров. Лорелея не могла понять, зачем Мэтти выставила напоказ историю своих замужеств. Может быть, три замужества за десять лет — ее основное достижение?
— Лори, вижу, ты все-таки достала билет. И я так рада, что ты выглядишь вполне нормально, — промурлыкала Мэтти. — Как мило с вашей стороны, что вы сопровождаете ее, Дэниел.
Лорелея поскребла ногтями бедро Дэниела под столом, напоминая ему, что кошка напротив еще не лишилась своих когтей.
— Мэтти, Дэниел не просто мой спутник, он мой жених, — сказала Лорелея, поднимая правую руку. Бриллиант на обручальном кольце сверкнул ослепительным блеском. — Мэтти улетает завтра в Италию. В Венецию, не так ли?
— Венеция? Замечательное место. Жаль, что сейчас не сезон. Мы обязательно поедем туда с тобой, Лори, — сказал Дэниел, взяв Лорелею за руку.
Мэтти, эта кошка, полностью посрамлена, решила Лорелея.
Со всеми остальными Дэниел держался очаровательно. Танцевал он только с Лорелеей, она тоже отказывала другим мужчинам.
— О-о, очень сожалею, — раздался вдруг высокий женский голос.
— Извини, у меня ноги слегка заплетаются, — ответил мужчина со смехом. Лорелея повернулась, и все, кроме Дэниела, громко ахнули. Перед ними стояли Говард и Кэрол.