Глава 4

Дэниел с удивлением смотрел, как одетый в смокинг мужчина, обхватив себя руками, хохотал не в силах остановиться. Наконец он перестал смеяться и с трудом выговорил, обращаясь к Лорелее:

— Сюзан все-таки сделала это, сделала! Ох, Лори, как ты выглядишь… не могу смотреть, твое лицо… оно просто убивает меня, дорогая!

Дэниел встал. Откуда взялся этот бесчувственный тип, недоумевал он. И как он смеет так насмехаться над Лорелеей? Может быть, этот мерзавец — ее бывший муж?

При этой мысли Дэниел покраснел от гнева. Он сжал кулаки и приготовился задать незнакомцу трепку. В этот момент Лорелея вскочила и, встав между мужчинами, схватила Дэниела за руку.

— Остановитесь, Дэн, остановитесь, это мой друг, Марк… Марк Толливер.

Толливер. Она сказала — Толливер. Значит, это не ее муж. Дэниел замер.

Лорелея поняла, что кризис миновал. Она правильно сделала, что упомянула фамилию Толливер. Вероятно, Шрайбер говорил Дэниелу о ее дружбе с этой семьей.

Тут Лорелея вспомнила, как она довольно прозрачно шантажировала Шрайбера, требуя устроить ей встречу с Дэниелом, и ей стало стыдно. Да, надо признать, что в целом Дэниел вел себя очень достойно весь вечер.

Пока Лорелея над всем этим раздумывала, Дэниел протянул Марку руку и с достоинством представился:

— Привет, Марк, я Дэниел Логан. Не хотите ли присоединиться к нам? — предложил он.

Взгляд Марка перебежал с протянутой руки Дэниела на Лорелею с ее невероятным лицом и обратно. Он медленно протянул руку.

— Рад познакомиться, Дэниел… — начал он. Но его глаза как магнитом притягивало лицо Лорелеи. Отпустив руку Дэниела, он повернулся к Лорелее, взяв обеими руками ее лицо и, повернув к свету, продолжал его разглядывать.

— Я понял, Лори! — воскликнул он. — Сюзан наконец уговорила тебя вступить в свой театральный клуб! Но почему никто не сказал, что ты забыла смыть грим? Давайте сядем, и ты расскажешь мне про свою роль.

— Ох нет, Марк, — зашептала Лорелея, косясь на Дэниела. Она понимала, что теперь ей придется все ему объяснить, а сделать это при Марке была не в состоянии. Она увлекла Марка подальше от столика и стала уговаривать:

— У тебя совсем нет времени, Марк, твоя компания тебя ждет. А я тебе завтра позвоню и все расскажу. И я хочу услышать, как прошла твоя экспедиция. Ты ведь вернулся раньше, чем предполагал?

— Нет, я вернулся вовремя, — ответил Марк. — Я позвонил, чтобы пригласить тебя куда-нибудь, но наткнулся на автоответчик.

Марк взглянул на Логана, ожидавшего конца их разговора, и глаза его холодно блеснули.

— А что ты здесь делаешь, Лори? — спросил он. — И что это за тип с тобой?

— О, это просто деловая встреча, — поспешно сказала Лорелея. — Я все объясню тебе завтра, Марк.

Лорелея знала, что голос ее звучит неестественно. Марк продолжал пристально смотреть на нее. Ей хотелось чем-то отвлечь его, и она сменила тему.

— Марк, ты был совершенно прав, когда хвалил это место. Здесь просто замечательно. — На самом деле без очков и контактных линз она могла разглядеть очень мало, но храбро импровизировала. — Какая обстановка, какие люстры! Мне не терпится попробовать, как они кормят. Ох, слава Богу, вот и официант. Ну, до свидания, Марк, дорогой!

Марк покачал головой и погрозил ей пальцем, прежде чем вернуться к своему столику.

— О'кей, малыш. Этот раунд ты выиграла. Но я вытяну из тебя всю правду завтра, у Сюзан.

— У Сюзан?

— Ежегодный пикник. Ты что, забыла? В этом году он будет в доме Сюзан. И ты лучше приготовь все ответы, я от тебя не отстану, — бросил он через плечо, уходя.

Лорелея стояла глядя вслед Марку. До нее наконец дошло, почему она видит все как в тумане, — ее очки остались в кармане у Логана. Она повернулась, чтобы попросить их, и чуть не столкнулась с Дэниелом. В его глазах прыгали чертики.

— Почему бы вам не сходить в дамскую комнату, дорогая? Я попрошу, чтобы еду сохранили горячей, а вы пока смоете весь этот грим, — говорил он с улыбкой, но в голосе отчетливо звучали командные нотки.

Лорелея беспомощно смотрела на него.

— Пожалуйста, отдайте мне очки, Дэниел, — без них я не доберусь ни туда, ни обратно.

— Отдать вам очки? Чтобы вы могли сбежать и бросить меня здесь? Ну нет, мэм. Я их оставлю как залог того, что вы мне ответите на кое-какие вопросы.

Лорелея молча взяла сумочку, повернулась и отправилась в путешествие, осторожно пробираясь между столиками. Хорошо, что она не видит взглядов, которыми ее провожают сидящие за столами, подумал Дэниел, наблюдая, как ее прелестная фигурка исчезает из виду.

В роскошной дамской комнате, посреди мраморного великолепия Лорелея провела пять минут, с трудом избавляясь от грима. К счастью, у служительницы оказался тюбик кольд-крема, иначе она провозилась бы значительно дольше.

Когда Лорелея стерла весь грим, ее лицо просто пылало, и от процедуры и от смущения.

Накладывая свой обычный макияж, она пыталась представить, что скажет Дэниелу, как объяснит эту дурацкую историю. Она даже попробовала вполголоса прорепетировать свою речь.

— Видите ли, Дэн, ваш агент сказал, что я похожа на кусок мацы, и мне показалось, что я слышала ваш смех на другом конце провода. А я обещала себе, что больше не позволю ни одному мужчине унижать себя. Муж вечно критиковал меня то за одно, то за другое… И я решила… решила…

Лорелея внезапно замолчала, так как в комнату вошла компания из трех дам, странно посмотревших на нее.

Она поспешно вынула шпильки из волос, распустила и расчесала свою сверкающую гриву, потом подкрасила бледные брови и ресницы мягким коричневым тоном. Теперь ее большие, сапфирового цвета глаза ярко засияли на лице. Преображение Лорелея завершила, подкрасив губы нежно-розовой помадой. Близко придвинувшись к зеркалу, она оглядела себя и нашла, что выглядит совсем неплохо, по крайней мере похожа на себя. Дав служительнице щедрые чаевые, Лорелея направилась в зал.

Дэниел издали наблюдал, как люди провожали Лорелею взглядами. Он узнал ее платье и прекрасную фигуру. Но поверить, что это та самая женщина, которая вышла десять минут назад, было трудно. Увидев восхищенные взгляды, которыми мужчины провожали Лорелею, Дэниел почувствовал, как сжалось его сердце.

Садясь за стол, Лорелея наклонила голову, боясь взглянуть на Дэниела. Но он протянул руку, поднял ее лицо и заглянул в глаза.

— Вижу, вам не нужны мои советы. Вы прекрасны, Лори, прекрасны и внутренне и внешне. — И голосе Дэниела звучало восхищение. Но затем глаза его сузились, взгляд стал испытующим, и он воскликнул: — Но зачем вы все это проделали?

— Ох, Дэн, мне казалось, это такой прекрасный розыгрыш! Но я поняла, что ошиблась, в ту минуту, как увидела вас. Там, дома, я поняла, что вы жалеете меня, и хотела сразу отменить нашу встречу, но было уже поздно… и я…

— Подождите, Лори, не так быстро. Я ничего не понимаю. Вдохните глубоко и начните еще раз, — посоветовал мягко Дэниел. Его гнев исчез, когда он увидел, как волнуется Лорелея.

Собравшись с мыслями, она начала снова.

— Я случайно услышала вчера разговор Шрайбера с вами, Дэн. Я только что вернулась из оранжереи, когда он приехал. Меня с ног до головы окатило водой с навозом, и я выглядела просто ужасно. Но это не давало ему права, говоря с вами по телефону, оскорблять меня. И я подумала, что и вы не лучше. Клянусь, я слышала ваш смех в трубке! И решила, что вы оба поплатитесь за то, что назвали мое лицо куском мацы!

— Ну да, это его знаменитое выражение. — Дэниел виновато улыбнулся. — Лори, простите меня ради Бога, но я смеялся не над вами, и вас не знал, я смеялся над реакцией Шерма, поверьте мне. Он хороший парень и преданный агент, но слишком увлекается. Ему очень поправилось ваше письмо, и мне тоже. Прочтя его, я почувствовал себя человеком, а не дураком, который позирует за деньги. — Он потянулся через стол и погладил ее по щеке. — Лори, мне очень хотелось познакомиться с женщиной, которая написала такое прелестное письмо, но у меня совершенно не было времени. Поэтому я довольно резко отказал Шерману. Вчера вечером он просто впал в панику и чуть не на коленях просил меня встретиться с вами. Мне кажется он вас до смерти боится!

Лорелея сделала гримаску.

— Я очень нехорошо вела себя с ним, даже угрожала. — Она подробно рассказала о своей дружбе с семейством Толливер и как использовала ее, чтобы сквитаться с Шерманом. — Мне еще придется извиняться перед Марком и его родителями за то, что я так некрасиво использовала их имя. Мы завтра встретимся на ежегодном пикнике у Сюзан, и я предчувствую, что Mapк будет дразнить меня весь день, — сказала она.

— Ох, Лори, вы невозможны, — засмеялся Дэниел. — Вот, возьмите ваши очки, вы честно заслужили их.

— Подержите их у себя, пока мы не соберемся уходить, — попросила она. — Сегодня мне больше не нужен камуфляж, а в мою сумочку они не влезут.

— О'кей, верну их в целости и сохранности, — сказал Дэниел, убирая очки в карман.

Лорелее вдруг стало легко и весело. Она задорно спросила:

— Скажите, Дэниел Логан, что женщина должна сделать, чтобы ей наконец дали поесть? Я умираю с голоду!

В ответ Дэниел поднял руку, подзывая официанта, тот появился, как по волшебству, и расставил блюда.

Обед занял у них почти два часа. За едой Лорелея рассказала немного о проекте «Цветущий Сан-Диего», а Дэниел смешил ее историями из практики фотомоделей. Они были так поглощены друг другом, что не видели, как Марк помахал им на прощание, и не заметили, что публика стала разъезжаться.

Наконец к ним подошел сам метрдотель и со скорбным видом посмотрел на часы.

— Сэр, мадам, коктейль-бар открыт до двух ночи, кроме того, у нас есть танцевальный зал, если желаете.

Очнувшись, Лорелея и Дэниел обнаружили, что остались одни в ресторане.

— Что вы предпочитаете, бар или танцы? — спросил Дэн.

— О, не знаю. Я люблю танцевать, но, по-моему, нам пора домой.

— О нет, Лори, мы не можем так расстаться. Давайте потанцуем хоть немного, — решил он, встал и подал ей руку.

Как странно все обернулось, думала Лорелея вставая. Вчера она горела от гнева, сегодня же ночью чувствовала совсем другой жар. Слова Дэниела, его тон, крепкая рука, уверенно державшая ее за локоть, странно взволновали ее.

Весь вечер Лорелея старалась разобраться в Дэниеле как в человеке, но теперь, в полутьме танцевального зала, она воспринимала его только как мужчину. Он обнял ее, и она прижалась щекой к тому месту, где линия шеи переходила и необъятной ширины плечи.

— «Свечи погашены», — пробормотал Дэниел, называя модную мелодию. Они начали танцевать.

В тот момент, когда Дэниел впервые обнял Лорелею, его охватило чувство покоя, ощущение, что он обрел что-то свое, родное. Он крепче прижал ее, почувствовав все ее тело; желание охватило его.

Вначале Лорелее казалось, что кровь кипит лишь у нее, и она старалась скрыть от Дэниела волнение. Но когда он прижал ее к себе, он поняла, что и он полон желания. Этот неповторимый мужчина хотел ее! Их глаза встретились, и тела поняли друг друга.

Но уже через секунду Лорелея качала головой, яростно отрицая, пытаясь справиться с собой. Перед нахлынувшим чувством она ощутила себя беззащитной и спрятала лицо, уткнувшись в плечо Дэниела. Он засмеялся, целуя ее в волосы, и прошептал:

— Трусишка!

Лорелея была уверена, что он не сердится на нее за то, что она отвергла его порыв. Она ощущала нежность, чувствовала себя в безопасности в его объятиях.

— Надеюсь, тебе никогда не придется зарабатывать на жизнь, играя в покер, Дэниел, — сказала она. — Я так ясно читаю все твои мысли и желания. Так бывает со всеми рыжими?

— Только если рыжий цвет натуральный, дорогая. Но не слишком гордись. — Он повернул ее лицо к себе, — все, что ты думаешь, я вижу в твоих прекрасных аквамариновых глазах, — прошептал Дэниел и страстно прижал ее к себе.

Лорелея отдалась этому объятию со всем долго сдерживаемым пылом. Она потерлась щекой о его щеку и глубоко вдохнула запах его кожи. Лорелея никогда не испытывала подобных чувств. И подумать только, она чуть не отказалась встретиться с ним!

Дэниел вздрогнул, почувствовав, что может потерять контроль над собой, впервые за долгое время.

— Милая, давай выйдем на воздух, — прошептал он. Схватив Лорелею за руку, он стремительно повел ее к выходу между танцующими парами.

Ночной воздух еще сохранял тепло жаркого дня, но прохладный морской бриз охладил пылающие щеки Лорелеи. Они спустились по тропинке к скале, на которой стоял отель, и пошли вдоль ее края, подставив лица ветру, пока не нашли удобную скамейку.

Дэниел обнял Лорелею за плечи и зарылся лицом в ее шелковистые волосы. Так они долго сидели, вдыхая соленый морской воздух, слушая плеск волн.

Внизу у подножия скалы стояли яхты, весельные и моторные лодки, принадлежащие отелю. Некоторые яхты были освещены, оттуда доносились громкие голоса и музыка.

Далеко в море прошел шторм. Волны с шипением заливали песок пляжа и откатывались, оставляя клочья пены.

Казалось, волнение моря передалось Дэниелу. Он повернул Лорелею к себе лицом, его поцелуи становились все более страстными. Снова в обоих вспыхнуло жгучее желание. Объятия стали более тесными. Дэниел нежно гладил ее лицо, руки его дрожали. Он гладил и ласкал ее волосы, нежную шею. Лорелея застонала, когда он стал покрывать легкими поцелуями ее лоб и щеки.

Не в силах больше ждать, Лорелея подняла лицо и подставила ему губы, он впился в них с жадностью изголодавшегося человека. Этот страстный поцелуй, казалось, воспламенил воздух вокруг них, страсть вспыхнула с необыкновенной силой.

— Я слишком долго искал тебя, Лорелея, искал везде и никак не могу поверить, что наконец нашел, — шептал Дэниел. Эти простые слова звучали музыкой в ее сердце.

Лорелею раздирали противоречивые чувства. Рассудком она понимала, что нельзя так отдаваться порыву, но близость Дэниела глубоко волновала ее. Поцелуй, которым они обменялись в ресторане, всколыхнул ее, но то было лишь обещание. Сейчас его страстные поцелуи вызвали в ней чувства, которые не умел вызвать ее бывший муж. Дэниел хотел доставить наслаждение ей, он думал в первую очередь о ней! Для Лорелеи это было совершенно новое ощущение. Постепенно она поняла, что значит, когда мужчина думает о женщине, а не только о своих желаниях, и полностью отдалась наслаждению, которое доставляли ей его умелые поцелуи, и только тихонько стонала от удовольствия.

Внезапно Дэниел поднял ее и посадил себе на колени, она крепко прижалась к нему и почувствовала его возбуждение, его мужественность. Его крепкие руки с такими нежными пальцами стали ласкать ее грудь, отвердевшие соски. Лорелею охватили экстаз и страх одновременно. Что происходит с ней? Как могла она потерять контроль в объятиях человека, которого знает едва шесть часов? За двадцать семь лет ее жизни к ней прикасался лишь один мужчина — ее бывший муж. А теперь она готова скинуть с себя одежду и лечь с Дэниелом на траву!

— Мы должны остановиться! — воскликнула она.

— Это надо прекратить, — прохрипел Дэниел в то же мгновение. Он снял ее с колен и посадил на скамейку поодаль от себя. Не в силах взглянуть на нее, Дэниел старался подавить свои чувства, которые чуть было не завели его слишком далеко.

Лорелея наблюдала, как Дэниел глубоко дышал, стараясь успокоиться. Она бы убежала, если бы ноги ее держали.

— Еще секунда, и они бы расплавились, — сказал Дэниел, протягивая ей очки. К ее удивлению, он улыбался.

— О, Дэниел, мне так жаль, — запинаясь прошептала Лорелея. — Не знаю, что со мной произошло. Я могу только просить у тебя прощения за то, что довела до такого состояния, а потом…

— И я прошу прощения за то же, — прервал он ее со смехом.

— Значит, ты не сердишься, не думаешь, что я тебя нарочно дразнила… — начала Лорелея.

— Ни в коем случае! Просто мы оба поняли, что сейчас не время и, уж конечно, не место, — сказал он, показывая на узкую скамейку. — Пойдем, дорогая, нам обоим пора домой.

Дэниел протянул ей руки, и они пошли к машине.

Через полчаса Лорелея стояла перед дверью своей квартиры. Она повернулась, чтобы последний раз взглянуть на Дэниела Логана.

— Это был самый чудесный вечер в моей жизни, — сказал он.

— В моей тоже, — ответила она. — Спасибо за ужин, Дэниел. Надеюсь, ты получишь от судьбы все, чего хочешь.

— Хорошее пожелание. Но оно звучит как последнее прощание. Мы еще увидимся, Лори, — заверил ее Дэниел.

Лорелею охватила радость при этих словах.

— Я бы хотела этого. Почему бы тебе не приехать завтра на ежегодный пикник семей Толливер и Хант? Сюзан будет рада. Ты познакомишься с ее мужем, нашими родителями и Толливерами… У нас бывает весело.

Лорелея понимала, что говорит слишком много, но никак не могла остановиться. Дэниел ласково прижал палец к ее губам. Она замолчала, сконфуженно глядя на него.

Дэниел не знал, как поступить. Ему очень хотелось снова увидеть Лорелею, но он и так потерял слишком много времени, а впереди был экзамен.

— Ты не представляешь, как заманчиво звучит твое приглашение, Лори, — сказал он со вздохом. — И я хотел бы встретиться и с твоей семьей, и с семейством Толливер. Но боюсь, не смогу.

— А, понимаю, — заверила его Лорелея, стараясь не показать огорчения. Ей хотелось втащить Дэниела в свою квартиру и запереть там. Лорелею мучило предчувствие, что Дэниел навсегда исчезнет из ее жизни, как ночная эротическая фантазия.

— Я обязательно позвоню, — сказал Дэниел, наклоняясь к ней. Он хотел поцеловать Лорелею в губы, но заставил себя отказаться от этого. Поцеловав ее руку, он хрипло проговорил: — Прости, Лори, но если я поцелую тебя в губы, то не смогу уйти.

Дэниел быстро пошел к машине и, помахав на прощание, уехал. Лорелея стояла и смотрела ему вслед. Ее рука, в том месте, где коснулись его губы, горела. Она повернулась и медленно вошла в дом.

Загрузка...