Глава 41

Почему он не может понять меня? Ведь я вернулась, я решила дать ему шанс, а он окатил меня своим высокомерием и снова превратился в того одержимого Даниеля. Я не отрицаю, что прикосновение его губ заставляют меня терять голову, его аромат приостанавливает дыхание и учащает сердцебиение. И я не отрицаю, что люблю его. Но я не могу по щелчку всё забыть, я не умею жить так, как он: без прошлого, только настоящим.

Ещё Алекс добавляет беспокойств. Он так и не появился дома за всё время до моего отъезда, не отвечал на звонки и автоответчик. Я оставила ему более пятнадцати сообщений: от сдержанных до истерических и ругательных. Никакой реакции, просто никакой. И я осталась одна.

Со всеми своими проблемами я совсем забыла о Тори, которая приедет второго августа. И где мне её поселить в доме Даниеля или в гостинице? Даниель также не звонил, а прислал незнакомого мне шофёра и машину.

— Мисс Феир, — меня тронула за плечо стюардесса. — Пристегнитесь, мы совершим посадку в аэропорту Хьюстона через двадцать минут.

— Спасибо, — улыбнулась я ей и последовала указаниям.

Даниель предоставил свой личный самолёт в моё пользование, наверно знал, что у меня слишком много багажа благодаря ему. Мне пришлось докупать три чемодана, чтобы поместить его подарки, которые я ни разу не надевала.

Меня провели через заднюю дверь аэропорта, где уже ожидал улыбающийся Бак.

— Привет, — я радостно поприветствовала его.

— Добрый день, мисс Феир, я рад вас видеть, — он схватил мой багаж и начал укладывать в багажник.

Но он не поместился, поэтому часть забрала охрана и спрятала в своей машине.

— Я думала, Даниель тебя уволил, — напомнила я парню прошлое, который уже вёз меня домой.

— Да, уволил. Но меня вернул Лео, он сказал, что только меня вы хотите видеть, как своего личного шофёра, — гордо ответил Бак.

— Это правда, — засмеялась я. — Прости, что сбежала и заварила эту кашу. Наверно, тебе досталось от Даниеля.

— Да, он орал так, что я думал мои барабанные перепонки лопнут, он уволил всех, кто там был, — нахмурился парень.

— Он не просил мне ничего передать? — с надеждой спросила я.

— Нет, мисс.

— Ладно, — я откинулась на сидение и посмотрела в окно.

Холодное безразличие — новая месть от Даниеля за моё несогласие провести с ним ночь. Придурок! Ненавижу его!

Отчаянно сама себе лгу.

— С возвращением, мисс Феир, — расплылся в улыбке Лео.

— Привет, — я кивнула ему.

— Хотите что-то перекусить с дороги или выпить? — предложил он.

— Нет, спасибо, только отдохнуть и принять ванну, — ответила я ему.

— Мистер Хард сказал, что вы должны быть готовы к девяти часам вечера, — сообщил мне мужчина, когда я уже поднялась на второй этаж.

— Хорошо, пригласи, Лео, тех же женщин, — устало произнесла я.

Я уже не слышала, что он ответил мне, потому что пошла быстрым шагом в свою комнату.

Ничего не изменилось, все та же кровать, потолок и стены. Все тот же кошмар и воспоминания.

Я взяла телефон и набрала номер, но меня сбросили.

— Да и больно надо было, — фыркнула я и бросила мобильный на кровать.

Пока я раздевалась и набирала ванну, телефон ожил, и я заставила себя не лететь на этот вызов, но разве могу я упрекнуть сердце, которое забилось чаще.

— Да, — ответила я.

— Ты что-то хотела? — сухо спросил Даниель.

— Да, мистер Хард. Как вы и приказали я в вашем доме. И звонила узнать, что купить Агате, — спокойно ответила я, хотя руки дрожали.

— Ничего, я все уже подарил. От тебя требуется только присутствие, — холодно произнёс он.

— Отлично, пока, — я первая положила трубку.

Да, теперь я точно уверена в его стратегии: меня растормошить, вывести из себя, и снова начать ругаться с ним. Ничего не поменялось, тот же круг, по которому мы будем ходить.

Чтобы снять все печальные мысли я час отмокала в ванной, пока вода не остыла, что кожа покрылась мурашками.

Меня убивало то, что мне нечем заняться, вообще, нечем. Работы нет, потому что Ноб сообщил мне, что я ещё неделю в отпуске, и чтобы я не забивала голову текстами, а полностью растворилась в радости бытия.

Ага, растворяюсь, только в кислоте злости на Даниеля.

И опять те же процедуры к вечеру: макияж, причёска, выбор наряда и аксессуаров. Наигранная счастливая улыбка, и кукла Даниеля Харда готова.

— Добрый вечер, мисс Феир, — Рики уже был на том же месте, как и прежде у пассажирской открытой дверцы мерседеса.

— Привет, — слабо улыбнулась я ему и опустилась в салон.

Я ожидала, что и Даниель тут будет, но его не было и это меня на удивление расстроило.

— А где он? — настороженно спросила я Рики, когда мы выехали из ворот дома.

— Мистер Хард переоденется в своей квартире недалеко от банкетного зала, — сообщил мне водитель.

— Прекрасно, — сквозь зубы прокомментировала я.

— Мы сейчас едем за ним, а далее на праздник, — продолжил Рики.

— Класс, — также ответила я.

Мы остановились у закрытого комплекса, и через минуту я увидела Даниеля, в чёрном классическом костюме и белоснежной сорочке и бабочке.

Идеальный принц моих кошмаров.

— Добрый вечер, Лана. Выглядишь, как всегда, превосходно, — в его тоне не было ни намёка на вежливость.

— Добрый вечер, мистер Хард, взаимно, — спародировав его тон, ответила я.

— Хорошо долетела? — осведомился он.

— Да, спасибо за беспокойство, — фыркнула я.

Всё, обмен любезностями был окончен и каждый из нас смотрел в своё окно.

— Улыбайся и не забывай, ты влюблена, — напомнил мне Даниель, прежде чем выйти.

Я просто закатила глаза и оперлась на его предложенную руку.

Мы отыграли идеально проход мимо фотографов и репортёров.

— Алана, Даниель, — радостно встретила нас Агата.

— Добрый вечер, Агата, с днём рождения, — я обняла женщину.

— Тётя, ты сегодня просто светишься, — улыбнулся ей Даниель.

— Ещё бы, я уверилась, что слухи врут, и вы до сих пор вместе, — женщина довольно ответила.

— Меньше верь газетам, я ни за что не отпущу Лану, — Даниель положил руку на мою талию и улыбнулся мне только губами, а глаза остались безжизненными и пустыми.

— Тогда можно всех звать за стол, — Агата развернулась и махнула организатору праздника, и он пригласил всех начать банкет.

Мы сидели за столом, где были все родственники Даниеля. И продолжали играть безумно влюблённую пару, которая жить друг без друга не может, и от которой внутри меня зародился ком отчаяния. Даниель хоть и улыбался, целовал мою руку, но было ощущение, что это не он, а совершенно другой человек. Мужчина, который боится дотронуться до меня лишний раз, посмотреть или сказать мне что-то, делал мне больнее своим отношением. Ведь я старалась быть нежной с ним, во время рассказов я вкладывала во взгляд надежду и любовь к нему, а он смотрел сквозь меня.

— И как ты его терпишь? — подошла ко мне Кристина, когда я стояла у барной стойки с бокалом шампанского, а Даниель кружил в танце Агату.

— Любовь, — просто ответила я.

— Не хочешь пойти со мной на выставку, у меня приглашения, а все только фыркают? — предложила женщина.

— Когда? — спросила я её и оторвала взгляд от Даниеля.

— Десятого августа, — сообщила она.

— Если получится, то с удовольствием, — пообещала я ей, но уже точно знала, что найду уйму причин не идти.

— Какого черта она тут? — возмутилась Кристина и посмотрела вперёд.

— Кто? — удивлённо задала я вопрос.

— Валентина Ди Санти, — она показала в толпу, и я увидела, о ком она говорит.

Даниель теперь танцевал с брюнеткой модельной внешности и внушительным бюстом. В чёрном шелковом платье и алыми губами. Но не это задело меня, а улыбка Даниеля. Радостная улыбка, он что-то говорил ей, а она смеялась и слишком интимно шептала ему на ухо ответ.

— И кто она? — стараясь перебороть ревность, полюбопытствовала я.

— Это бывшая любовница Даниеля, он прожил с ней три года. И они расстались перед свадьбой с Клер. Хищница, — фыркнула Кристина. — Она пришла на свадьбу в белом, и сейчас уверена, надеется вновь окольцевать Даниеля. У тебя появилась соперница, очень хитрая, эта женщина не знает сострадания и жалости. Они знакомы с детства, её отец банкир в Мадриде, и они часто отдыхали там же, где и Харды. Отец Даниеля и её уже поженили их с рождения.

— Она очень красивая, — заметила я.

— Да, фальшивая, точнее, — ухмыльнулась Кристина. — Я тебя оставлю, не хочу эту суку даже видеть, не то что говорить с ней.

Кристина бросила меня в панике, потому что Даниель под руку с этой испанской красоткой уже подходили ко мне.

— Лана, позволь тебе представить мою хорошую знакомую Валентину, — представил мне свою спутницу Даниель, а его глаза блестели от возбуждения.

— Очень приятно, Валентина, — я протянула ей руку, и она её быстро пожала.

— Значит, вот какая твоя новая птичка, — произнесла девушка низким сексуальным голосом и небольшим акцентом, но от него побежали мурашки отвращения.

— Да вроде крыльев у меня никогда не было, — холодно заметила я.

— У неё нет чувства юмора, тебе такие не подходят, — она проигнорировала меня и обратилась к Даниелю, который продолжал держать её за руку.

— А кто мне подходит? — ласково спросил он.

— Кто-то более страстный, терпкий и опытный, — промурлыкала она.

— Была уже такая — Клер, — напомнила я.

— Ах, да, твоя сестра, — девушка постучала алым ногтем по подбородку. — И как она? Оправилась от такого конфуза?

— Все вопросы к твоему кавалеру, Валентина, — улыбнулась я ей. — Даниель, я оставлю тебя тут, сегодня был перелёт и я устала. Я попрощаюсь с Агатой и Рики отвезёт меня. Хорошего вечера.

Я поставила бокал на стойку и обошла этих голубков, внутри меня всё кипело от ревности и ненависти. Он даже меня не защитил перед своей шлюхой! Урод! Ненавижу его!

— Агата, — я тронула за плечо женщину, и она обернулась. — Я ещё раз вас поздравляю с днём рождения, но уже уезжаю.

— Почему? — удивилась она.

— Я только сегодня прилетела, и неважно себя чувствую. Не люблю самолёты и меня в них очень укачивает, — наигранно пожаловалась я ей.

— А Даниель? — спросила она.

— Он остаётся. Надеюсь на скорую встречу, — я быстро поцеловала её в щеку, и пока она подбирала слова, я уже шла мимо людей к спасительной машине.

Только в прохладном салоне мерседеса я смогла немного расслабиться и снять маску, к горлу подступили слёзы.

— Мисс Феир, с вами все в порядке? — осведомился Рики.

— Да, конечно, — смахнув влагу с щеки, ответила я. — Рики, а вы знаете Валентину?

— Да, это бывшее увлечение мистера Харда, но он от неё сбежал, когда понял, что она хочет его подвести под венец, — рассказал мужчина.

— Понятно, — ответила я и снова стёрла влажную дорожку.

— Вам не о чем переживать, мисс Феир, — попытался он как-то облегчить моё состояние.

— Конечно, — бесцветно ответила я.

Мы продолжили путь в тишине, и только в своей комнате я дала полную волю слезам. Он снова соврал, я ему безразлична. Ему просто требовалось прикрытие, и я была им. А Валентина для него это та женщина, которой он улыбается и с которой флиртует. Я ничего для него не значу, я всего лишь вещь. Никогда он не изменится, никогда он не сможет быть тем, которому я дала шанс.

Загрузка...