Глава 49. Его не ждали, а он пришел

Гидеон Нери всегда старался думать на несколько шагов вперед, и при этом иметь пути отступления. Запасной план, и может быть, не один. Но иногда эта предусмотрительность и желание любыми путями выиграть его подводила.

Например, в этот раз он выбрал не тех союзников, купившись на возможности, что перед ними открывались, ведомый одним лишь желанием… нет, не власти. Гидеон не был так уж честолюбив. Месть сама по себе ему была тоже малоинтересна. Прежде всего он думал о будущем — своей страны и своего народа, благоденствие которого можно было возможно только если Церковь, веками мешающая магическому прогрессу, исчезнет вовсе, станет пережитком прошлого. В этом их цели с Лауро Фоскарини совпадали, но дож Конте, на которого он так рассчитывал, оказался столь же узколобым типом, что и Понтифик Агастус. Фоскарини терпеть не мог магов. Не боялся их, как тот же Агастус, страхом которого было так легко управлять, и даже использовал их. Но целитель довольно быстро понял, что если Фоскарини придет к власти, станет королем объединенной Лермии, то при нем магам заживется едва ли лучше, чем при клириках.

Годы Нери потратил, пытаясь получить влияние на одноглазого герцога — стать его другом, самым важным советчиком, спасителем любимой жены. Всё было бессмысленно. Дож улыбался, кивал, был щедр, но делал всегда так, как хотелось ему. Управлять им было сложно, и даже опасно. Фоскарини был по-животному хитер и недоверчив.

С другими было легче. Среди пациентов Гидеона, богатых и влиятельных, хватало людей глупых, испорченных и слабовольных. Торговцы, патриции, епископы — подход можно было найти к каждому, особенно если они вручали свое здоровье и жизнь лучшему целителю Лермии. Только вот цели Нери никак достигнуть не мог. Он легко находил осведомителей и подчиненных — но никто не мог стать тем союзникам, кому по силам было в корне изменить судьбу Лермии, и которые захотели бы встать на сторону магов.

А затем появились алертийцы. Точнее, один из них — маркиз де`Борг, который, как казалось не сведущим людям, вел в Орлэне беззаботную и бессмысленную жизнь. Для других же алертиец Нет, Гидеон не сразу принял предложение чужака. Сначала он отверг любую возможность помогать шпионам Алертийской Республики. Но когда де`Борг предложил содействовать и финансировать тайные исследования целительской магии, на которые Церковь давно наложила запрет, маг не смог устоять. Алертийцы не боялись магии, и все чаще Нери задумывался, что их влияние на Лермию — это благо, а не вред.

Сам того не замечая, Нери попал в собственную ловушку, и стал зависим от маркиза. А тот, как оказалось, совсем не гнушался языком угроз и насилия, и умел давить так, что целитель всерьез начал задумываться о том, чтобы сбежать подальше от своих бывших «друзей». Маркиз же, будто чувствуя сомнения целителя, давил все сильнее.

В один из дней Нери задержался в своей больнице, и уходя глубоко за полночь, обнаружил, что алертиец ждет его у выхода. Франтоватый и изящный маркиз де`Борг совсем не казался опасным человеком, но безусловно, все же таким являлся.

— Не хотите со мной прокатится? — спросил маркиз целителя, и лично открыл перед ним дверцу старомодного лакированного кабриолета.

Как оказалось, встреча была не тет-а-тет. Внутри сидел худощавый светловолосый мужчина с узким вытянутым лицом и будто выцветшими глазами. Внешность у него была весьма примечательная для Лермии, к тому же на левой руке отсутствовал безымянный палец. Ощущения от этого мага были самые пренеприятнейшие.

— Сеньор, мы с вами не представлены? — настороженно спросил Нери у незнакомого целителя.

Незнакомец улыбнулся, продемонстрировав желтоватые острые зубы.

— Нет. Хотя я много наслышан, о ваших профессиональных интересах и весьма заинтересован. Можете называть меня Франком, сеньор Нери.

Акцент у него был отнюдь не алертийский. Скорее… роанский. Странно, какие у роанца могут быть дела с Алертом?

— Неловко называть незнакомого мне сеньора по имени.

— Имени будет достаточно.

— И зачем вы здесь? — прямо спросил Нери.

— Лишь потому, что уважаемый маркиз плохо разбирается в целительском даре.

Значит, алертиец заподозрил, что его могут обмануть, и решил перестраховаться. Хотя возможно, это было только частью правды.

Кабриолет неторопливо тронулся, и Нери инстинктивно сжался.

— Не беспокойтесь, мы подвезем вас до дома, и ничего больше. Хотя я немного расстроен, что вы так долго избегали встречи со мной. Думали, я буду злиться из-за провала с Корбином Рихтером?

При упоминании грейдорца улыбка на лице Франка исчезла.

— Я говорил, что нужно делать всё самим, — пробормотал он на алертийском. — Я бы смог добраться до повелителя стихий.

— Ох, мой дорогой Франк, хоть вы и великолепны в устранении проблем, но нам было интересно, на что способен подопечный сеньора Нери. И он нас совсем не разочаровал, — маркиз восхищенно сверкнул бледно-голубыми глазами. — Жаль, что вы нас так и не представили. Может, измените свое решение?

Гиодеон крепко сжал зубы. Он не был готов отдать свою ученицу алертийцам. Те тут же вопьются в неё зубами. Ванда сама была ему нужна, как и та упрямая провинциалка, Рената Бьянки, о которой маркизу тоже не следовало знать.

— Нет. Мой человек сделал все что мог. К сожалению, грейдорец сейчас тщательно охраняется. Подобраться к нему второй раз будет сложнее.

— В этом и нет необходимости. Для нас важнее, чтобы церковный суд признал грейдорца опасным, а дожи увидели, что Фоскарини совсем не тот человек, которому можно вверить судьбу государства.

Дож Конте, имевший тесные связи с Грейдором, был весьма неудобной фигурой для Алерта.

— Если Фоскарини проиграет, Понтифик будет праздновать победу, — с горечью сказал он.

Маркиз сочувственно сжал руку мага.

— Недолго, сеньор Нери. Вы сами говорили, что здоровье Агастуса оставляет желать лучшего. Как только мы избавимся от угрозы в лице Фоскарини, нам больше не будет нужно заигрывать со Святым Престолом.

Гидеон нахмурился, но все же кивнул. Может, он поступал и неверно, но сейчас менять свое решение было поздно.

— Вы знаете, кто стоит за нападением на магов? — внезапно спросил целитель. — Все эти сектанты… Церковь поговаривает, что их кто-то настраивает против одаренных.

Тощий роанец с интересом покосился на маркиза, будто тоже ожидая от него ответа. Но тот только пожал плечами.

— Не имею ни малейшего понятия. Но разве это не играет на руку вам, сеньор Нери? Следуйте своему принципу — извлекайте выгоду из любой ситуации. — В этот момент кабриолет остановился. Маг было уже вышел, как маркиз решил задать последний вопрос. — За время вашей поездки в Меноде произошло что-нибудь, о чем мне стоит знать, сеньор Нери?

— Нет, — излишне торопливо сказал старый целитель.

Реакцию алертийца и его странного спутника он уже не увидел.


Рената Бьянки.

Жизнь в столице сама по себе суетливая и напряженная, а рядом с такими людьми как дож или северянин… Она и вовсе проносится с необыкновенной скоростью. Я и не заметила, как прошла неделя с нашего приезда, как настал день первого заседания по делу Корбина Рихтера. На котором я должна была присутствовать.

С меня уже взяли показания, как и с северянина, и все равно я волновалась. Возможно, мне придётся выступать. Что если мне будут задавать неудобные вопросы? Или если кто-нибудь обвинит меня в запретной магии?! Боже, там наверняка будут менталисты, и они всё поймут!

Успокоить мои страхи было не так-то и просто даже дону Фоскарини, который тратил свое драгоценное личное время, чтобы подготовить меня к возможным неожиданностям. Сам герцог о своей роли в предстоящем процессе загадочно умалчивал, видимо, готовя сюрприз.

При этом самого виновника всей шумихи я почти не видела. Подлец Корбин, вроде бы собиравшийся за мной всерьез ухаживать, просто обо мне забыл. Точнее, вёл себя как почти чужой человек — вежливо, но отстранено. Будто, стоило исчезнуть конкуренции в виде Джакомо, я ему стала не интересна. Невозможно даже было к нему подойти — он вечно был занят, или с другими людьми, так что большую часть времени я проводила в своей комнате за чтением, или занимаясь с мальчишками — преподавая биологию и грейдорский язык. Сеньор Кастено, гувернер Сандро, был удивительного терпения человек, но и оно постепенно заканчивалось — справиться с двоими, один из которых был избалованным сыном дожа, а другой будущим боевым магом, оказалось не так просто. На уроках часто присутствовала и сеньора Фоскарини, но совсем не ради из интереса к знаниям. Как мне шепнул гувернер, она просто боялась, что я, как маг, могу оказать дурное влияние на её сына. Но спасибо хоть ведьмой не обозвали…

Так что по-настоящему мы смогли поговорить с Корбином перед самым заседанием суда. Я стояла в холле дома, непривычно нарядная — как знатная дама, и нервно теребила перчатки. Рихтер спустился по лестнице, и пользуясь тем, что кроме дворецкого никого не было, быстро чмокнул меня в губы.

— Сеньор! — возмущенно прошипела я, покосившись на дворецкого. — Что это значит?!

— Как что? Проявляю знаки внимания как теперь уже официальный ухажёр.

— Но не такие же! Тем более после того, как ты и вовсе меня не замечал.

Прозвучало более обиженно, чем я рассчитывала. Повелитель стихий закусил губу, будто пытаясь скрыть улыбку.

— Не злись на меня, Рената, — промурчал он. — Я просто не хотел надоедать, и дал возможность всё немного обдумать. Мне часто говорят, что я слишком давлю на людей, и не слишком деликатен. Но я безумно рад, что тебе не доставало моего внимания.

Он склонился к самому моему уху, закрывая от взгляда любопытного дворецкого, и прошептал:

— К тому же я очень боялся сорваться. А в этом доме слишком тесно, чтобы у нас была возможность уединиться.

***

Когда появились остальные, моё лицо все еще пылало от смущения, а вот Рихтер казался вполне довольным собой. Еще бы! Раньше ему вывести меня из себя было не так легко. Но по крайней мере я немного отвлеклась от своих переживаний по поводу заседания. Самого же повелителя стихий встреча с церковниками нисколько не беспокоила.

Лишь когда мы вошли через высокие дубовые двери в просторный и пустой холл здания суда, лицо его омрачилось. Я проследила за его взглядом и подавила чертыхания. У одной из мраморных колон нас поджидал Кроне.

— Джакомо, и ты здесь, — сказала я магу без особой радости, подходя ближе. — Разве ты занимаешься этим делом?

— К сожалению, нет. Но я обязан проследить, чтобы твои интересы не нарушались, раз уж за тебя не может заступится муж. — Наши взоры почти одновременно метнулись к Рихтеру, который делал вид, что очень занят разговором с Фоскарини, хотя его уши едва ли шевелились, пытаясь подслушать ему не предназначенное. Кроне скрестил руки на мускулистой груди. — Ты зря ему помогаешь, Рената.

— Я лишь следую своему целительскому долгу.

— Врёшь! — почти прошипел боевой маг. Затем с трудом он заставил себя успокоиться и вымученно улыбнулся. — Ты скоро поймешь, насколько сильно ошиблась. Надеюсь, для тебя не будет слишком поздно.

А этой не слишком приятной ноте я поспешила закончить разговор, и поспешно вернулась к Рихтеру — как цыпленок под крылышко наседки. Рихтер тут же сбавил шаг, позволяя мне идти чуть впереди него, и закрывая своим телом от взглядов Кроне, следующего за нами в некотором отдалении. Так что я могла немного выдохнуть, и насладиться богатством и красотой внутренних помещений здания, в котором заседал церковный суд. Раньше, много веков назад, здесь собирались патриции на сенат. Ныне же всё превозносило небесную власть над мирской. Хотя больно уж роскошно священники обставили свое существование здесь, на бренной земле, при этом проповедуя своей пастве, что лучшую жизнь нужно искать не на бренной земле. Столько золота, шелка и ковров я не видела даже во дворце дожа в Ценасси.

Мы вошли в огромный круглый зал с невысоким постаментом посредине, на котором уже рассаживались участники — я заметила падре Кардильеро, который тихо беседовал с двумя пожилыми епископами, несколько незнакомых мне людей в мирских одеждах и совсем юного секретаря, облаченного в рясу. Еще одно позолоченное кресло — на некотором возвышении, оставалось свободным.

На сидениях вблизи постамента я заметила Летицию в сопровождении Вико и Сонди, а с ними адвоката дожа — как я слышала, лучшего специалиста в области церковного права во всей Лермии. Но всё мое внимание привлёк совсем другой человек — Гидеон Нери, сидевший от всех отдельно, и погруженный в чтение книги. Наше появление он даже не заметил.

— Что Нери здесь делает? — встревоженно спросила я Рихтера.

Тот проследил за моим взглядом и пожал плечами.

— Говорят, Нери на хорошем счету у многих важных особ в Орлэнде. Должно быть, они хотят услышать его мнение о моих способностях и силах. А что? Ожидаешь от него пакостей? Не беспокойся, мы тоже кое-что припасли для него.

Для Нери? Я покосилась в сторону Лауро Фоскарини, галантно целующего руку своей дочери. Даже здесь, среди своих врагов — а Святой Престол люто ненавидел дожа Конте, он выглядел непринужденным и спокойным. Неужели он ничего не боится? Если Рихтера обвинят, то и на его покровителя падёт тень.

Рихтер проводил меня к Летиции, а сам направился к постаменту, где ему предоставили простой стул. Но хотя бы обошлось без цепей и кандалов, лишающих магической силы. Не будь у грейдорца такого покровителя, едва ли он смог бы появиться на суде как свободный человек. Церковников присутствие такого опасного мага рядом нервировало — стражи здесь было с полсотни, притом и них с десяток боевых магов. Недолюбливая одаренных, Святой Престол все же не гнушался пользоваться их услугами.

Внезапно все вскочили, а дож не слишком скрываясь, ухмыльнулся.

— Надо же, само Святейшество явилось, — негромко сказал он. Впрочем, епископам наверняка все было слышно. Акустика в зале была прекрасная.

Я во все глаза смотрела на неспешно идущего между рядами невысокого мужчину лет сорока в пурпурных одеждах, вышитых золотом и высоком головном уборе… из-под которого непритязательно выбивались светлые пряди. Понтифик Агастус оказался гораздо менее величественным, чем его изображали на портретах. Лицо его было сонным, и даже опухшим — от алкоголя ли, или праздного образа жизни, но при этом он все же был удивительно красив. Будучи потомком древнего патрицианского рода, Агастус унаследовал от предков благородный и утонченный облик, который не портила даже некоторая развязность манер, совсем не сочетающаяся с высоким саном.

— Не обращайте на меня внимания, — грациозно отмахнулся Понтифик от подбежавшего к нему служке. — Я сегодня только зритель.

Он проигнорировал кресло, поставленное для него, и уселся прямо позади нас, тут же протянув холеную руку, украшенную перстнями, для поцелуев. Дож, ничем не показав своего раздражения, склонился над ладонью Агастуса, ничем не показав своего раздражения, и только после этого, Понтифик, кинув на остальных пренебрежительный взгляд, кивнул.

— Не надо формальностей, я тут только как зритель. Ну же, садитесь, сеньоры и сеньориты! Давайте начнём. Я не хочу опоздать на премьеру в новом театре. Говорят, представление весьма занятное!

Дож насмешливо сверкнул глазом.

— Не занятнее того, что мы сейчас увидим. Так что я, лично, никуда не спешу.


Корбина Рихтера, подданного Грейдорской империи, не имели права подвергнуть суду, светскому или церковному, без веских на то оснований. Разве что отлучить от Церкви. Но угроза эта для повелителя стихий едва ли была серьезной, а император Грейдора, Анжей, счёл бы подобное деяние практически оскорблением — ведь повелитель стихий служил лично ему. Ссорится с молодым правителем грозной империи никто не хотел. Но тут выдался просто удачнейший случай выдворить Рихтера за пределы страны. Разрушения, тысячи свидетелей, сотни жертв… И все из-за потери контроля над магией.

Кардильеро не просто так ездил в Конте. Дознаватель лично опросил и привез из провинции тех, кого так или иначе затронула стихия. Среди нескольких жертв — торговцев, крестьян, рыболовов, я увидела парочку знакомых лиц. Всех их мне пришлось лечить в ту злополучную ночь, когда Рихтера привезли в беспамятстве. Они робко мне кивали и тут же отводили взгляд, будто и я была в чём-то виновата.

Один из епископов поднялся и зачитал обвинение, представил пострадавших, перечислив список имен — и тех, кто был здесь, и тех, кто не приехал. И только затем дал возможность высказаться Рихтеру. Тот, обычно многословный, в этот раз был вполне лаконичен, коротко и точно описав события, предшествующие потере контроля. Когда он заговорил о больнице Святого Антония, его прервал всё тот же епископ.

— Насколько я знаю, здесь присутствует целительница, что вас излечила.

— Да, сеньорита Бьянки.

— В каких вы с ней отношениях?

Мне показалось, что в мой позвоночник воткнули железный штырь. Дыхание застряло где-то в груди.

— Как вы сказали, она меня спасла, — спокойно сказал Рихтер, безмятежно покачивая ногой. — До этого момента мы знакомы не были.

— Что вас связывает в настоящее время? Ведь вы уже излечились, а сеньорита Бьянки живет с вами в одном доме.

— Доме дона Фоскарини, — уточнил повелитель стихий. — Но я понял, на что вы намекаете. Как нехорошо, святой отец, лезть в чужую жизнь.

Тут уже дыхание задержали все. Грейдорцу хватило наглости читать мораль священнику! Тот побагровел, открыл было рот, но в этот момент Корбин его прервал.

— Но так и быть, я признаюсь. Я ухаживаю за сеньоритой, и желаю видеть её своей женой. Так что я несколько необъективен по отношению к ней. Но вот она, боюсь, совсем не отвечает мне той же взаимностью.

Мне хотелось сползти на стуле и слиться с полом, вместо этого я постаралась сделать каменное лицо, старательно высчитывая собственный пульс, который просто зашкаливал. Все отлично понимали, для чего задавались подобные вопросы. Когда я выйду как свидетель со стороны обвиняемого, меня будет легче обвинить в предвзятости.

О том, что у подобного вопроса есть еще один мотив, я поняла лишь благодаря адвокату Фоскарини. Тот склонился к моему плечу и прошептал:

— Хорошо что Рихтер подсуетился, и сделал вам предложение. Потому что теперь даже если вам зададут неудобные вопросы о вашем… к-хе-кхе, флирте, вы все сможете свести на тему брака.

— Корбин не делал мне… — начала было я и замерла.

Так его слова о серьезных ухаживаниях… лишь только для того, чтобы на суде меня не опорочили, как его любовницу? Я крепче сжала подлокотники, понимая, что сейчас многие на меня смотрят. Сонди заерзал, будто не в силах был терпеть отголосок моих эмоций. Допрос продолжился, мне же сосредоточиться на происходящем было уже сложно.

После Корбина начали вызывать свидетелей — со стороны защиты. Вико, Летицию Фоскарини — тех, кто был рядом, когда источник мага начал сбоить. Голос епископа был полон яда.

— Вы говорите, что срыв сеньора Рихтера произошёл из-за нападения, но ведь он произошёл и позднее, в Ценасси.

— Тогда всё было под контролем, — ответил боевой маг, умолчав о том, как он летал из окна.

— Но кто гарантирует, что в следующий раз повелителя стихий удастся остановить. Если он в следующий раз разозлиться или…

— Возражаю! — лениво сказал Рихтер со своего места. — Контроль над источником я потерял не из-за своей эмоциональной неустойчивости, а из-за нападения. Притом достать меня удастся не каждому.

— Свидетелей нападения, конечно, нет, — скривил губы обвинитель. Я удивленно покосилась на Фоскарини. Неужели он не рассказал Кардильеро о мнемоскопии? Она ведь прошла вполне удачно — хотя её результатами со мной так никто не поделился.

В этот момент сеньор Улларо, адвокат Фоскарини, вскочил, будто только и ждал этого момента.

— Раз уж мы говорим о доказательствах злостного, не имеющего прецендентов нападения на повелителя стихий, нам стоит выслушать тех, кто первым обнаружил свидетельство оного.

Вот и моя очередь. Я вышла на помост, устроившись перед церковной коллегией, и потупила взгляд.

— Ваше имя и род деятельности, сеньорита.

— Рената Бьянки, целительница больницы Святого Антония в Меноде, провинции Конте.

— Говорите громче! — попросил молодой секретарь, сочувственно мне улыбнувшийся.

Мне пришлось все повторить. От меня ждали рассказа о том, в каком состоянии был Рихтер, когда его привезли ко мне, и обо всех моих наблюдениях. В этот раз за допрос взялся Кардильеро — не к чести епископа было допрашивать женщину неблагородную, да к тому же мага. Хотя я подозревала, что никто здесь, кроме него и Нери, просто не мог задать нужные вопросы.

— Так вы никогда не сталкивались с подобным прежде и не знаете точно, из-за чего источник мага вышел из строя? — доброжелательно спросил падре.

Я вынуждена была покачать головой.

— Не сталкивалась, но отметка на его спине… Она напоминала отпечаток руки, и именно в этом месте больше всего было разрушенных или спутанных магических каналов.

— Сеньор Нери, здесь присутствующий, помогал вам в диагностике, но вы первая предположили, что предположительное покушение мог организовать целитель. Вы знаете, кто на такое способен?

— Нет.

— Громче.

— Нет. Я не знаю никого, кто на такое способен.

В этом я не соврала. Все же никого из малефиков я лично не знала. Не считая бабушку. Но подобному, что сделали с повелителем стихий, она едва ли была обучена. Со своего места мне показалось, что Нери уж слишком пристально на меня смотрит. Но взволнованным он не выглядел — мы оба понимали, что о запретном целительстве я едва ли буду говорить, а обвинению будет невыгодно об этом спрашивать. Все же они пытались выставить Рихтера свихнувшимся магом, а половить малефиков они успеют и позднее.

Но подобное развитие событий, как оказалось, что разрез тем, что хотел дож. Когда пришла очередь защиты, сеньор Улларо, первый его вопрос показался мне вполне безобидным.

— Вы учились в медицинской школе в Орлэнде.

— Да, сеньор.

— Кто её возглавлял?

— Гидеон Нери.

— Скажите, приходилось ли вам там сталкиваться с Вандой Аллигьери?

Я растерялась. Имя показалось мне знакомым. Но так сразу вспомнить, где я его слышала, было непросто. Мазнула взглядом по «зрителям», и заметила, что дон Фоскарини единственный не дожидается ответа от меня, а смотрит на Гидеона Нери. Такого холодного хищного интереса на холеном лице дожа я не видела никогда. Разве Фоскарини не покровительствовал целителю? Почему тогда он…

Точно! Я вспомнила, где слышала это имя. Просто прошло слишком много времени — будто минула целая жизнь. Когда я поступила в целительскую школу, одаренная сеньорита Аллигьери уже училась на старшем курсе. С ней был связан один весьма неприятный скандал — её поймали на интрижке с одним из преподавателей школы, женатого и в двое её старше. Она поспешно вышла замуж за влюбленного в неё артефактора, закончила обучение и уехала с молодым мужем из столицы. А затем появилась спустя пару лет — уже вдовой, и несмотря на то, что старый скандал так и не был забыт, сеньор Нери сделал Ванду своей ассистенткой и ученицей. Но на его репутации это нисколько не сказалось, тем более что и грязные слухи о том, как целительница смогла добиться распоряжения Нери, утихли — Ванда была более чем талантлива и упорна в работе.

— Мы учились в одной школе, и позднее мне приходилось её встречать. Но мы не были представлены лично. Думаю, сеньор Нери рассказал бы вам больше.

Адвокат тонко улыбнулся.

— Сеньора Нери мы расспросим позднее. Вы сможете ее узнать?

Я недоуменно пожала плечами.

— Если сеньора Аллигьери не сильно изменилась.

Епископ, чье имя я так и не запомнила, нахмурился еще сильнее и резко спросил:

— Как это касается сути дела?

— Напрямую. Но всё позднее. Пока я закончил.

Я уселась на свое место едва живая. Вроде бы всё обошлось, но беспокойство не отступало. Фоскарии явно что-то припас для своих противников, но меня в это посвятить не соизволили. Или не доверяли, или считали что могу всё испортить. Ванда, Ванда… имя ученицы Нери ведь совсем не случайно всплыло сегодня. Фоскарини копает под целителя? Тот как-то связан с покушением на Рихтера?

Гидеон Нери по прежнему сохранял видимое безразличие, почти благожелательность. Он спокойно уселся на место свидетеля, обстоятельно отвечая на вопросы обвинения. Где-то подтверждая мои слова, а где-то даже дополняя.

— Как вы охарактеризуете Корбина Рихтера? Возможно ли его так называемый «срыв» был злонамеренен?

Маг ответил не сразу. Тонкие пальцы в перстнях задумчиво барабанили по колену.

— Сложный вопрос, — наконец сказал он. — О причинах случившегося мы можем судить только по косвенным признакам, во всём остальном строя догадки. Но как мне приходилось читать в достоверных источниках, описывающих стихийную магию — она плохо поддается контролю, особенно если ею владеют люди… скажем так, не склонные сдерживать себя в желаниях, и обладающие пробелами в воспитании.

— Вы считаете, что Корбин Рихтер такой человек? — тут же зацепился за его слова епископ.

— Судить об этом не мне, а тем несчастным, что лишились своих домов во время стихийного бедствия в Конте. Кто знает, будь носитель этого опасного дара магом более… добронравным, и всё, что мы бы получили — это небольшой дождик.

Рихтер хмыкнул, неожиданно громко в наступившей тишине, а я возмущенно заерзала. Свежи были воспоминания о прикосновении к той невообразимо мощной силе, что едва не лишила меня разума на пляже. А ведь Рихтер ей упорно и почти успешно сопротивлялся — ну разве что с Вико грубовато обошелся… Но каком контроле вообще может идти речь? Да тут места бы живого не осталось, будь у меня этот дар! А грейдорец умудрился как-то с ним прожить так долго, и при этом не испепелить и не заморозить никого из тех, кто ему не нравился.

Адвоката Фоскарини мнение Нери о Рихтере интересовало мало.

— Я задам вам тот же вопрос, что и сеньорите Бьянки. Сможете ли вы узнать Ванду Аллигьери?

Нери спокойно кивнул.

— Конечно. Не то что мы сейчас с ней близко общаемся, она давно не моя ученица, но пожаловаться на память я пока не могу.

Улларо довольно дернул себя за седой ус, и протянул магу бумажный лист.

— Скажите, это она?

Быстрый небрежный взгляд.

— Да, хотя рисунок довольно небрежен. Почему вас интересует Ванда? У неё какие-то проблемы? — с беспокойством спросил Нери.

— Прежде чем ответить вам на этот вопрос, мне хотелось бы прояснить…

Неожиданно за моей спиной раздался голос, заставивший меня вздрогнуть. Понтифик, всё это время сидевший со скучающим видом, неожиданно возмутился.

— Ой, да хватит уже держать интригу! Скажите же наконец, при чем здесь эта девица, и мы все спокойно разойдемся по своим делам. Не хочу опоздать на начало спектакля.

Адвокат нервно посмотрел в сторону дожа, и тот кивнул. Улларо откашлялся, и показал церковной коллегии все тот же портрет, нарисованный карандашом. Увидеть что-то большее со своего места я не могла.

— У нас есть все подозрения считать, что Ванда Аллигьери была тем магом, что устроила покушение на Корбина Рихтера, и стала причиной произошедших в дальнейшем… неприятностей.

— Почему вы не представили эти данные суду прежде? — спросил падре Кардильеро у Фоскарини недовольно. — Или это просто догадки, не имеющие под собой оснований?

Дож тонко улыбнулся.

— Уважаемый суд не принимает на рассмотрение доказательства, добытые магическим путем — в том числе и с помощью ментальной магии. Но ничего не мешает правителям отдельных провинций провести самостоятельное расследование, чтобы помочь следствию. В результате магических изысканий нам удалось получить образ того, кто напал на сеньора Рихтера. Точнее, той. Понадобилось время, чтобы найти женщину с полученного в результате мнемоскопии образа, и результаты нас более чем поразили. Удивило нас даже не то, что Ванда Аллигьери оказалась целительницей — такие догадки у нас были и прежде. А что она так тесно связана с сеньором Нери. Может, он и называет сеньору Аллигьери бывший ученицей, но сотрудничество их в последние годы было довольно плотным.

— И что? — раздраженно спросил Кардильери, все же искоса посмотрев на застывшего Нери. — Мы должны поверить результату магического ритуала?

— Есть свидетели того, что Аллигьери покидала столицу в тот же период, что произошло покушение. Более того, её видели в Конте, только вот путешествующую под другим именем. Вернувшись в Орлэнду, сеньора вскоре снова пропала. Вам не кажется, что это уж слишком удивительное совпадение?

— Полагаю, вы хотите, чтобы мы нашли и допросили целительницу.

— Было бы неплохо. Разве это не очистило бы имя не только сеньоры Аллигьери, но и её учителя? — вкрадчиво спросил дож. — Простите, бывшего учителя. Хотя если суд не возражает, мы можем спросить сеньора Нери прямо сейчас, что он знает о целительнице? Может, он замечал за поведением сеньоры что-то странное.

Нери, всё это время смотрящий на свои ухоженные руки, наконец поднял голову и окинул взглядом публику. Затем его взгляд вернулся к Фоскарини.

— Вы в чем-то меня подозреваете, дон?

Фоскарини хищно осклабился, подавшись вперед.

— Всего лишь в укрывательстве опасной ведьмы, устроившей покушение на моих землях, и напавшей на моего гостя. Хотя не хочется думать, что уважаемый сеньор Нери, которому доверяет даже Его Святейшество, может сам практиковать запретное колдовство.

Мне приходилось слышат, что Понтифик Агастус был весьма мнителен и подозрителен. Не без повода. Сам он занял Святой Престол путем скандалов и интриг, и никого к себе надолго не приближал. Утратить его доверие было очень легко. Даже недолюбливая Фоскарини, Агастус наверняка проверит слова дожа. Если у Нери были какие-то грязные тайны, то скрыть ему их от дознавателей Церкви не удастся.

Коллегия совещалась недолго. Дело Рихтера рассыпалось на глазах, признать его виновным, закрыв глаза на новые обстоятельства, требующие проверки, оказалось делом непростым. Так что в этот раз им пришлось его отпустить, оставив вопрос о новом заседании открытым.

Как бы Престолу, и Агастусу лично, не хотелось прищемить дожу хвост, в ситуации появившихся слухах о малефиках выяснить, кем же была эта Аллигьери казалось важнее. А герцог, щелкнув по носу своих противников, и в очередной раз доказав, что легко может обыграть церковников на их же поле, мог заняться тем, ради чего он на самом деле прибыл в столицу. Подготовкой к собранию Совета дожей, в результате которого его могли объявить королем Лермии. И почему-то мне казалось, что Совет, почуяв слабость Святого Престола, и видя за спиной Фоскарини Рихтера, представляющего империю Грейдор, сильнейшего в нынешние времена государства, пусть и не охотно, но все же отдаст ему власть.

Загрузка...