Заставь меня влюбиться
Селина Аллен

Глава 1 Сабрина


– Сабрина! – Дьявол и по совместительству мой начальник вышел из кабинета и остановился в двух шагах от моего стола.

Мой взгляд поднялся по черным джинсам, черной футболке, обтягивающей его крепкое тело, и остановился на проницательных темно–синих глазах. Начальник умышленно игнорирует дресс-код и не выглядит как крупный бизнесмен. Однако по идеальной осанке и уверенной ауре сразу ясно, что он здесь босс.

– Да? – ответила я, представляя, как мои руки смыкаются на его шее и в следующую секунду он падает назад от недостатка кислорода в своих легких. Как жаль, что это лишь мои мечты.

– Спустись в отдел по работе с клиентами и попроси их переделать отчет.

Прямо перед моим носом пролетела папка, с грохотом ударяясь о деревянную столешницу стола за которым я сидела.

Мои плечи нервно дернулись от неожиданности.

Раз, два, три… Спокойно, Сабрина.

– Я могу послать им запрос через корпоративную почту, – отозвалась я, сразу принимаясь печатать письмо в окне запроса.

Лицо моего начальника исказилось гримасой недовольства.

– Ты глухая? Я сказал, спустись, а не отправь запрос. – Напоследок он одарил меня презрительным взглядом и вылетел из приемной.

Я устало выдохнула и прижала руку к груди, стараясь унять разрастающийся гнев. Мудак не стоил моих эмоций.

Я устроилась на эту работу недавно. Увидела объявление о свободной вакансии, послала свое резюме. Так я стала ассистенткой управляющей одного из лучших отелей в Нью-Йорке. Моей начальницей была Джоанна Хэтфилд – дочь основателя и владельца огромной сети отелей по всему миру. Кто же знал, что через некоторое время ей придется уехать в Англию, а место управляющего займет ее невыносимый брат – Конрад Хэтфилд.

Они были так похожи с ним внешне, но в остальном я не видела сходства. Джоанна приветливая и добрая начальница, которая относилась ко всем своим сотрудникам с равной степенью дружелюбия. Конрад был полной противоположностью. Холодный, словно лед, до абсурда требовательный, не терпящий проступков. Он одним своим взглядом способен был вызвать в людях страх. А стоило Конраду вскинуть бровь и сжать губы в тонкую линию, каждый сразу начинал работать усерднее, только бы не вызвать его гнев. Именно меня он невзлюбил сильнее всех.

Конрад был моим начальником уже около месяца, и он не упускал ни секунды моего рабочего времени, чтобы поиздеваться надо мной.

Все началось с малого: замечания, уточнения, выговоры. Иногда он заставлял меня делать двойную работу или критиковал мои идеальные отчеты, но время шло, и мистер Хэтфилд становился все более изобретателен.


– Сабрина, сделай мне латте, – донесся голос монстра из динамика телефонного селектора.

Как можно более услужливым голосом я ответила:

– Будет сделано.

Я быстро приготовила кофе и поставила чашку на стол в его кабинете. Даже рисунок взбитым молоком сделала. Но его потемневший взгляд говорил мне о том, что босс снова недоволен.

– Зачем ты принесла мне это? Я просил черный кофе, – фыркнул он.

– Но я точно помню…

– Переделай, у меня нет времени на твои блеяния! – гаркнул он.

Я сжала челюсти так сильно, что чуть не лишилась переднего ряда зубов, но стерпела, переделала. С кем не бывает? Он так много работал, что просто забыл о том, какой кофе просил.


Случаи учащались, он обладал хорошей фантазией и пользовался властью надо мной. Зачем? Не представляю. Но ясно было одно. Конрад самый настоящий монстр, а если простыми словами: самодур и бездушный тиран.

Сегодня я гадала, что же еще придумает его больное воображение для меня? Гадать пришлось недолго.

– Забери мои вещи из химчистки и возьми мне на ланч сэндвич с индейкой, – прогремел его голос. Конрад стоял у моего стола и смотрел прямо в мои глаза.

Я втянула шею в плечи, покорно кивнула, взяла сумку и сломя голову побежала в химчистку на другой конец города. На дорогу ушел час. Уставшая и запыхавшаяся я подошла к девушке-администратору, чтобы узнать, что заказа на его имя нет.

Я набрала его номер, ожидая ответов, но услышала лишь недовольный голос, орущий мне в ухо из динамика телефона.

– Бруклин? Что ты делаешь в Бруклине? Химчистка на другом конце города!

– Но вы сказали…

Послышался тяжелый вздох, который я ненавидела всей душой. Потому что это означало, что Конрад считает меня полным ничтожеством.

– Сабрина, благодаря тебе я остался без обеда и без костюма. Нужно задуматься о твоей компетенции, – небрежно бросил он и отключился.

Возможно , я не так услышала. Возможно , он действительно говорил о другой химчистке. Но… черт возьми! Я не страдаю провалами в памяти, он точно говорил о Бруклине.

Досчитав до десяти, я выдохнула и направилась в нужную мне химчистку. Через тридцать минут я была на месте.

– Мне нужно забрать вещи. – Я продиктовала его личный номер и назвала детали заказа. Девушка за стойкой что-то набрала на клавиатуре и растерянно взглянула на меня.

– Заказчик попросил доставить вещи курьером.

Я почувствовала, как мой правый глаз стал дергаться.

– Что? К-когда?

– Почти час назад, – ответила она, разглядывая меня с какой–то едва заметной неприязнью в глазах. Думаю, все дело в моем внешнем виде. Дурно пахнущее метро и парочка автобусов определенно не прибавили мне шика. Мои рыжие волосы были растрепаны, одежда помялась.

Час назад. Он попросил химчистку о курьере до того, как я попала в первую химчистку. Но, тем не менее, отправил меня сюда.

Я блаженно закатила глаза, представляя, как заливаю его клавиатуру водой, чтобы, когда он коснулся ее, то…

– Могу я еще вам чем-нибудь помочь? – спросила неприятная особа за стойкой. Ей не терпелось спровадить меня.

– У вас есть на примете хороший киллер? – шепотом спросила я.

– Н-не совсем понимаю, о чем вы.

Ее идеальные тонкие брови сошлись на переносице, гладко уложенные волосы блестели от света, падающего из окна. Везучая, ей всего лишь нужно стоять за стойкой. Я же, как заведенная, бегала по всему городу.

– Всего хорошего. – Я кивнула ей напоследок, и поспешила вернуться в отель. На обратную дорогу у меня ушло около тридцати минут. Когда я добралась до своего кабинета, то едва не валилась с ног. К тому же очень сильно хотела есть.

– Сабрина, где тебя носит и почему ты не напомнила мне о встрече? – спросил Конрад, появляясь в дверях приемной. Я окинула его раздраженным взглядом и чуть не взвыла от чудовищной несправедливости. Черная футболка сидела на его накаченном теле идеально, как и брюки. Его обувь была чистой, одежда была в великолепном, свежем состоянии, темные волосы зачесаны назад гелем, а на лице аккуратная щетина. Я же к середине дня выглядела как бедная попрошайка, у приходской церкви.

– Я была в химчистке, в двух химчистках, которые находятся в противоположных концах города, – сказала я, наблюдая за переменой синих глаз.

– И? Это мои проблемы? Я плачу тебе за то, чтобы ты все утро каталась по городу без надобности? – недоумевал он.

– Я ездила за вашим костюмом! – в отчаянии выкрикнула я, с каждым днем мое терпение рушилось, как карточный домик.

Конрад устало потер переносицу.

– Его привез курьер, и я говорил тебе об этом.

– Не говорили, – вспыхнула я.

– Говорил, слушать нужно внимательно, – строго, растягивая слова, словно я была умственно отсталой, ответил он. – И да, мне все-еще нужен мой сэндвич с индейкой.

– Сейчас попрошу Пьера приготовить его вам. – Я схватила телефонную трубку, собираясь позвонить в ресторан на первом этаже нашего отеля, но вдруг вокруг моей руки обернулись его пальцы.

– Я похож на идиота?

«Да», – чуть не вырвалось у меня.

– Извините?

– Я сам мог попросить Пьера об этом. Мне нужен сэндвич из той закусочной в конце улицы, и поторапливайся, – прозвучал его грозный голос.

Конрад скрылся за дверью своего кабинета.

Я чувствовала, что чаша моего терпения вот-вот должна была переполниться.

Пьер – работник ресторана при отеле «Хэтфилд» был лучшим поваром в Нью-Йорке, какая на хрен закусочная? Ни одна закусочная не сделает сэндвич лучше, чем делал это Пьер.

Одолевая желание упасть в кресло и уснуть, я схватила свою сумку и побрела в закусочную.

Он ненавидел меня, изводил, и все из-за чего?

Я не знала, что устраиваясь на работу, я встречу парня из своего прошлого. Парня, с которым провела лишь одну ночь. Теперь я вынуждена быть его ассистенткой все то время, пока он подыскивает замену своей сестре: управляющего, способного руководить отелем. Я надеялась, что подходящий человек найдется как можно скорее, ведь работать на Хэтфилда невозможно. Он грубый, нетерпеливый, деспотичный, упрямый придурок, который, кажется, отыгрывается на мне из-за каких-то своих детских травм. Другого объяснения я не находила.


Я поставила стакан с виски на стол перед мужчиной, который не раз в этот вечер обращал на меня свое внимание. И снова его глаза не отрывались от моего лица. Он пытался поймать мой взгляд, словно понимал, что если у него это получится, то я буду в ловушке.

– Джошуа? Какое нестандартное имя для такой милой девушки, – прозвучал низкий, звонкий голос, который я расслышала даже за битами энергичной музыки, под которую двигались наши танцовщицы. Одна из них как раз откинула в сторону бюстгальтер из черной кожи с шипами, являя всем свою потрясающую большую грудь. Все мужчины в этом зале сосредоточили свои взгляды на Эмме – той самой танцовщице, но только он смотрел на меня.

– Джошуа – это наш бармен, мы иногда меняемся бейджикам забавы ради, – пояснила я.

В соседних больших черных креслах находились двое друзей незнакомца. Но я их совсем не интересовала.

Когда моя рука коснулась пустого стакана перед ним, мужчина накрыл мою ладонь своей.

– Какое твое настоящее имя? – спросил он.

– Пусть это останется загадкой, – ответила я, позволяя ему все-таки поймать мой взгляд.

Земля под моими ногами дрогнула, ведь до этого момента мне не удавалось разглядеть его лицо. Но сейчас я видела, как потрясающе он выглядел. Темные синие глаза в обрамлении изогнутых длинных ресниц, высокие скулы, прямой нос и полные губы. На нем была черная футболка и джинсы, из-за ворота футболки выглядывали края татуировки, руки также были усеяны черными рисунками.

– Я люблю загадки, – ухмыльнулся он, оглядывая меня с ног до головы с каким-то хищным прищуром.

Это так сильно смутило меня, что мои щеки моментально окрасились в алый, я молча улыбнулась ему и направилась к бару. В кармане черного фартука на мне нащупала маленькую бумажку: его номер телефона.


Я вернулась с сэндвичем как раз тогда, когда в приемной зазвонил телефон. Оставив пакет на столе, поспешила ответить на звонок.

– Приемная мистера…

– Сабрина! Мне нужен Конрад, срочно! – Я узнала этот голос, звонила сестра дьявольского начальника – Джоанна.

Мой растерянный взгляд скользнул по приемной.

– У мистера Хэтфилда сейчас встреча. – Как только эти слова были произнесены, дверь в кабинет Конрада распахнулась, а сам он вышел, на ходу прощаясь с другим мужчиной.

– Я благодарен за предоставленную возможность, – улыбнулся незнакомец. На вид ему было около тридцати лет, невысокого роста, слегка полноват. Конрад провел его до двери в приемную, затем обернулся ко мне, словно знал, что я жду его внимания.

– Здесь вас к телефону, – тихо сказала я.

Он подошел и аккуратно взял у меня из рук телефонную трубку.

– Конрад, слушаю, – позвучал его строгий голос. Как только он услышал сестру, его губы растянулись в теплой улыбке, в уголках глаз появились маленькие морщинки.

Мое сердце пропустило удар. Конрад напомнил мне кое-кого.

Я так долго смотрела на него, разглядывая лицо, подмечая каждую деталь, что вызвала в нем подозрения. Он обернулся ко мне и окатил меня подозрительным взглядом.

– Да, я знаю, Джоанна, мне передавали. Так, послушай, я перезвоню тебе на мобильный.

Хэтфилд вернул телефонную трубку на станцию, а сам ушел в свой кабинет. В течение дня он больше не посылал меня петлять по городу, но я знала, что завтра будет новый день, а у Конрада потрясающая фантазия, поэтому он придумает мне еще миллион совершенно ненужных дел. Утешало то, что он, кажется, подыскал себе замену, а значит, вернется в свой Лос-Анджелес.

Дорога домой была долгой. Скинув неудобные ботильоны, я привалилась спиной к стене и почти застонала от облегчения. Из-за угла показалась Роза – няня и часть нашей маленькой семьи. Заметив меня, она широко улыбнулась и принялась что-то нашептывать малышке, сидящей у нее на руках. Моя маленькая Аврора улыбнулась, показывая передние прорезавшиеся зубики, а затем потянула ко мне свои пухлые ручки.

– Ма-ма, ма-ма, – повторяла она. Один звук ее голоса заставил меня расплыться в улыбке, и моментально позабыть обо всех неприятностях дня. Роза передала мне Аврору.

– Сегодня мы выяснили, что морковь – не наша еда, – усмехнулась Роза, разглаживая руками свое платье цвета бирюзы, которое так хорошо шло ее темному тону кожи. – Аврора была настолько недовольна, что позже эта морковь оказалась у меня в волосах.

– Правда? – удивленно спросила я, не сводя взгляда с дочери. Аврора радостно захлопала по моему лицу. Я поцеловала румяную щечку, пригладила непослушные топорщащиеся темные волосы и потонула в больших синих глазах моей дочки. Похожего цвета глаза я видела на протяжении месяца, но если те глаза вызывали во мне гнев, возмущение и иногда страх, то глаза Авроры наполняли меня счастьем.

Я виновато улыбнулась Розе.

– Прости, не знаю, откуда у нее взялась привычка швырять все, что ей не нравится.

Ложь. Я знала, откуда это у нее. Дочь вся в отца.

– Не страшно, – отмахнулась Роза. – Как дела на работе?

Я грустно улыбнулась ей, и рассказала все как есть. Лгать этой женщине невозможно, она видит людей насквозь. Роза как-то поделилась, что ее предки были выходцами из одного шаманского племени и практиковали сантерию [1] . Розе досталось немного их способностей.

– Отвратительнейший белый рабовладелец! – разразилась она.

Я усмехнулась.

– Не рабовладелец, платят то мне хорошо. И вообще, я не жалуюсь. Он не такой плохой человек, каким кажется. Со своей сестрой, например, он и вовсе ангел.

– Твоя яркая аура говорит мне об обратном. Ты злишься.

– Что, ты и свечение видишь? И как же я выгляжу?

– Как красный садовый фонарь, – ответила Роза.

Ладно, я злилась. Не знаю, почему мне хотелось обелить его перед Розой. Возможно все дело в их родстве с Авророй.

Я взглянула на дочь, и меня захлестнуло таким вязким теплом и спокойствием. Хотелось кричать об этом на весь мир.

Да было нечто хорошее в Конраде Хэтфилде. Он подарил мне не только ночь полную наслаждений и страсти, он подарил мне дочь. И если сначала я подумывала рассказать ему, что чуть больше года назад он стал отцом, то теперь я стерла это намерение из своих планов.

Конрад – настоящий монстр, и он никогда не узнает об Авроре.


[1] Сантерия - синкретическая религия, зародившаяся в Африке, позже была распространена на Кубе и в Бразилии. Сочетает в себе верования народа йоруба, элементы католицизма, практики Вуду и другие африканские синкретические направления.


Загрузка...