3

В последний раз в гости к тете Вилме Александра приезжала еще будучи ученицей балетной студии, много лет назад вместе с братом и родителями. Жила тетя Вилма в Хайгейте, в старинном доме, утопающем в зелени.

Александра обожала этот лондонский район, его изобилие деревьев, антикварные лавочки, магазины с гравюрами, атмосферу красивой столичной жизни. Но сегодня, глядя на знакомые улицы из окна такси, не испытывала и десятой доли былой радости. На сердце у нее было тягостно, мозг распирало от тревожных мыслей.

В квартире тети Вилмы за все эти годы практически ничто не изменилось. В просторной прихожей на одной из стен по-прежнему висели фотографии в деревянных рамках, на высоком потолке красовалась все та же массивная люстра, в кабинете царили привычные тишина и порядок, а кухню в вечерние часы, как всегда, освещало желтое сияние светильника-фонаря.

А вот сама тетя Вилма стала другой. В ее черных как смоль волосах появились серебряные прожилки, глаза погрустнели, лицо осунулось.

— Я приготовила пудинг с изюмом! — объявила она, проводя племянницу в гостиную. — Специально для тебя, девочка моя!

Александра обняла ее за плечи и поцеловала в щеку.

— С удовольствием попробую. Я проголодалась. — Она весело улыбнулась, усаживаясь в мягкое глубокое кресло. Выглядеть спокойной давалось ей с трудом, но держаться следовало именно так.

Спустя четверть часа они приступили к чаепитию.

— Какая вкуснотища! — воскликнула Алекс, отправив в рот первый кусочек пудинга. — Ты всегда славилась кулинарными талантами, тетя, но сегодня превзошла саму себя!

Лицо Вилмы на мгновение просветлело.

— Я очень рада, что ты приехала ко мне, детка… — Ее голос дрогнул. — В последнее время меня неотступно преследует отвратительное чувство одиночества. — Она с минуту помолчала и тихо добавила: — И чудовищный страх…

Алекс поставила на столик чашку с чаем, поднялась с кресла, приблизилась к дивану, на котором сидела тетя, и, опустившись перед ней на корточки, взяла ее прохладные худые руки в свои.

— Дорогая тетя, умоляю, гони от себя этот страх как можно дальше, он тебе не помощник, — нежно и в то же время очень серьезно произнесла она. — Насколько я поняла, в твоей ситуации бояться вообще нечего. Ты скоро поправишься и забудешь об этих черных днях, как о кошмарном сне. — Ее губы растянулись в ободряющей улыбке. — Отныне мы будем бороться с твоими неприятностями вместе, ведь именно для этого я сюда и приехала.

Тетя Вилма слабо улыбнулась и тут же вновь опечалилась.

— Не следовало тебе, моя хорошая, оставлять ради меня и работу, и дом, и друзей. Хотя… — она о чем-то задумалась, на глазах оживляясь, — может, это даже к лучшему! Ты должна заняться поисками работы здесь, в Лондоне! Ты девочка трудолюбивая, симпатичная, а главное, талантливая. Жить будешь со мной, для меня одной в этой квартире чересчур много места.

Ее глаза заискрились, а щеки даже слегка порозовели. Вот такой помнила свою тетю Александра — жизнерадостной, полной планов и идей.

— И как эта мысль не пришла мне в голову раньше? — воскликнула тетя Вилма, энергичным жестом убирая с коленей теплый плед.

Александра рассмеялась, выпрямилась и вернулась на место.

— Да-да! Ты непременно должна попытать счастья здесь, в Лондоне. В Кардифф ты всегда успеешь вернуться. — Тетя Вилма поднялась с дивана и прошлась по комнате. — Я позвоню кое-кому из знакомых, попрошу посодействовать в твоем трудоустройстве.

— Спасибо, тетя, но не стоит так беспокоиться. Перед отъездом из Кардиффа я связалась с одним человеком и сообщила, что приеду на некоторое время в…

— Не на некоторое, детка! — перебила ее тетя. — Я же говорю тебе, оставайся у меня жить. Здесь перед тобой открыто множество дорог, здесь ты сможешь полнее и шире реализовать себя!.. Кстати, а кто он, этот человек, с которым ты связалась?

Алекс улыбнулась. Видеть тетю окрыленной новой идеей нравилось ей гораздо больше.

— Это хореограф Королевского балета Великобритании, — ответила она. — Пару лет назад он приезжал в Кардифф, смотрел «Ее трагедию», в которой я исполняла главную роль.

Тетя Вилма с юношеским задором хлопнула в ладоши.

— Наверняка ты произвела на него должное впечатление!

— Не знаю. — Александра пожала плечами. — Во всяком случае, после нашего выступления он подошел ко мне и дал свою визитку. А два дня назад прислал ответ на мое письмо. Пишет, что будет рад встрече.

Тетя Вилма закивала, напомнив Александре забавную фигурку китайского божка, — отец одной ее знакомой привез эту прелестную вещицу из очередной поездки на Восток.

— Непременно встреться с ним, девочка. Говоришь, он хореограф Королевского балета? Замечательно! Эта труппа считается одной из самых известных в Европе. Недаром они выступают на сцене «Ковент-Гардена»!

Алекс умиленно улыбнулась.

— Да, тетя, только давай обо мне поговорим позже. — Она выдержала паузу. Портить тетино приподнятое настроение до ужаса не хотелось, но к беседе о самом главном следовало перейти как можно раньше. — Сейчас расскажи, пожалуйста, о себе. У какого врача ты лечишься?

Как и следовало ожидать, тетя Вилма на глазах превратилась в другого человека. Ее лицо сделалось жалким, плечи опустились.

— Врач у меня хороший, — сказала она убито. — Его мне порекомендовал один из моих бывших студентов. Доктор Уолтер — научный сотрудник Лондонского института Грея, один из ведущих онкологов больницы «Маунт Вернон». Очень знающий и внимательный.

— Я бы хотела с ним встретиться. И чем скорее, тем лучше, — медленно и серьезно произнесла Алекс.

Тетя Вилма печально покачала головой.

— Милая моя, но для тебя эта встреча станет настоящим испытанием. Подобный кошмар ты уже пережила с Нельсоном, я не хочу, чтобы ты страдала еще и из-за меня.

Александра чуть подалась вперед и посмотрела тете в глаза.

— Не забывай, что история Нельсона изрядно отличается от твоей, — сказала она с завидной твердостью. — Его болезнь диагностировали слишком поздно, когда ему уже ничем нельзя было помочь. Тебя же обследовали вовремя, это очень важно. К тому же учти, что выпавшие на мою долю испытания только закалили меня, сделали сильнее и выносливее. Я смогу поговорить с твоим доктором бесстрастно и трезво. Ни о чем не волнуйся.

Произнося эти слова, она выглядела настолько уверенной в себе, что тетя Вилма, двадцать лет проработавшая университетским преподавателем, поверила ей, как ребенок, и вздохнула с облегчением.

— Ладно, больше не буду с тобой спорить, — ответила она. — Если хочешь встретиться с доктором Уолтером, позвони ему. Или, может, просто пойдешь вместе со мной на очередной прием?

— Когда? — спросила Александра.

— Через два дня.

Алекс на мгновение задумалась и качнула головой.

— Нет, я попробую договориться с ним на завтра.

Несколько минут спустя она уже нажимала на серые резиновые кнопки телефонного аппарата, набирая номер доктора Уолтера. Лицо ее по-прежнему выражало только спокойствие. Душу же раздирали на куски воскресшие переживания — самые кошмарные из всех, что ей когда-либо доводилось испытывать.

— Доктор Уолтер слушает, — раздалось в трубке.

На мгновение сердце Александры замерло — не то от волнения, не то от неожиданности, — у тетиного врача был на редкость приятный голос.

— Здравствуйте, мистер Уолтер, — поприветствовала его она. — Я Александра Вейн, племянница вашей пациентки Вилмы Келли. Мне хотелось бы встретиться с вами и побеседовать о состоянии здоровья тети. Это возможно?

— Конечно, возможно, — доброжелательно ответил Уолтер. — Завтра в пять часов вечера я буду свободен. Если вас это время устраивает, пожалуйста, приходите.

— Спасибо.

Положив трубку, Александра повернулась к тете и широко улыбнулась. Странно, но у нее возникло ощущение, что, договорившись о встрече с врачом, она уже решила половину всех своих проблем.


Утро следующего дня выдалось хмурым и дождливым. Приняв душ и закутавшись в теплый халат, Александра вышла в кухню, где уже пахло яичницей с беконом, сосисками и крепким кофе.

— Завтрак готов! — объявила тетя Вилма, указывая жестом на накрытый стол.

Алекс села на плетеный стул у окна, только сейчас заметив, что тетя не в домашней одежде, а в светло-сером шерстяном костюме.

— Ты куда-то собираешься? — поинтересовалась она.

— Да. Съезжу в аптеку, потом на процедуры, а после загляну на работу. Если не успею вернуться к ланчу, поешь, пожалуйста, одна. — Тетя Вилма с озабоченным видом прошла к холодильнику, открыла дверцу и оглядела его содержимое. — Сделай себе сандвичи с ветчиной, сыром, зеленью. В общем, бери все, что захочешь.

Александра поднялась со стула, приблизилась к тете сзади и обняла ее.

— Спасибо, моя дорогая. Не беспокойся, голодной я не останусь. Кстати, не забудь сказать мне, где находится твоя больница. В пять вечера я встречаюсь с доктором Уолтером.

Тетя Вилма закрыла холодильник и всплеснула руками.

— А я так и ушла бы, не догадавшись написать тебе адрес «Маунт Вернон»! Хорошо, что ты напомнила мне об этом. Сотового у меня нет, не люблю я эти новомодные штуковины. Пришлось бы тебе узнавать, куда ехать, через справочное.

— Ты уже уходишь? А завтрак? — спросила Алекс.

— Часа полтора назад я выпила чашечку чаю. А есть не хочу. — Тетя Вилма грустно улыбнулась краешком рта. — В последнее время аппетит у меня неважный.

Написав на вырванном из блокнота листе бумаги адрес «Маунт Вернон», она поцеловала племянницу в лоб и ушла.

Александра съела сосиску и, не притронувшись к яичнице с беконом, налила себе кофе.

Обычно по утрам на протяжении долгих лет она занималась в классе у балетного станка. Упражнения заряжали на целый день энергией, дарили удивительное ощущение полного контроля над собственным телом, а при необходимости приводили в норму нервы и упорядочивали мысли.

Александре не хватало занятий. Не хватало друзей, семьи, пуделя Чарли, сцены, выступлений. В груди у нее поселился какой-то гадкий, давящий на сердце ком, и до смерти хотелось от него избавиться.

Перед глазами возник образ изменившейся тети Вилмы — похудевшей, измученной.

— Я должна ей помочь! — произнесла она вслух, крепко сжимая пальцами ручку кофейной чашки. — И готова терпеть ради этого любые лишения!

Время тянулось в это утро удручающе долго. Александра то и дело поглядывала на часы на стене — деревянный блин с черными метинами, — и ей казалось, что стрелки нарочно дразнят ее, задерживаясь на каждой из меток больше положенного.

Сейчас, когда рядом никого не было, она не скрывала своих чувств. То нервно теребила концы пояса, то барабанила пальцами по столу, то кусала губы, то обхватывала голову руками.

Воспоминания о тщетных попытках спасти Нельсона и мысли о судьбе тети Вилмы роились в ее голове, как стая мух над вазой с медом. Щемящая тоска сменилась в ее душе тревогой, потом — страхом. Вслед за ними пришло желание бороться, плавно перетекшее в растерянность.

Ей не терпелось поскорее увидеться с врачом, услышать от него ответы на не дающие покоя вопросы, угадать по выражению его глаз, каким ему представляется будущее тети Вилмы.

Каждый раз, думая о нем, она вспоминала его голос и чувствовала непонятное тепло в груди. А еще — что совершенно сбивало с толку — успокоение. Причем умерялась в ее сердце не только нынешняя, вызванная недугом тети боль, но и боль давняя, уже воспринимаемая ею как часть самой себя.

Какой он этот доктор Уолтер? Сколько ему лет? — гадала она, уставясь в пустоту. А, впрочем, разве это важно? Главное, чтобы он знал свое дело и помог тете Вилме.

Когда обе стрелки часов подползли к двенадцати, она вымыла чашку из-под кофе и, решив, что перед встречей с врачом прогуляется по Лондону, прошла в комнату, в которой тетя ее поселила. Но к нанесению макияжа и переодеванию приступила не сразу, сначала подошла к тумбочке у кровати и взяла фотографию в рамке, которую поставила сюда вчера.

Это был их последний с Нельсоном снимок. Они сфотографировались в студии у одного его товарища, профессионального фотографа, буквально за полмесяца до страшной беды — беды, навеки их разлучившей.

Нельсон улыбался, с нежностью прижимаясь виском к голове сидящей рядом жены, его рука лежала на ее талии. На Александре был черный приталенный жакет. Очень скоро он превратился в ее траурный наряд.

— Сегодня мне предстоит встретиться с врачом тети Вилмы, любимый, — сказала она, глядя на изображение Нельсона. — Я очень волнуюсь.

К часу дня дождь, накрапывавший с утра, прекратился, а тучи на небе наполовину рассеялись. Александра вышла из дому и, вдохнув свежего апрельского воздуха, немного повеселела.

Три с половиной часа она гуляла по городу — побродила по Пикадилли, по Гайд-парку, пообедала в небольшом кафе. А ровно в пять уже входила в приемную доктора Уолтера в «Маунт Вернон».

— Вы Александра Вейн? — любезно осведомилась секретарша, едва завидев ее на пороге.

— Да, — ответила Алекс. — Мистер Уолтер назначил мне встречу на пять часов.

Секретарша приветливо улыбнулась.

— Он уже ждет вас. Проходите, пожалуйста. — Она жестом указала на дверь кабинета.

Александра всегда считала, что в развитии отношений с людьми довольно важную роль играет первое мгновение знакомства, первая встреча взглядами, первое впечатление. Если этот самый первый момент запечатлевается в памяти как нечто неприятное, то впоследствии, даже если человек очень постарается тебе понравиться, у него ничего не выйдет.

Она поняла, что первую секунду знакомства с Робертом Уолтером запомнит на всю жизнь. В этот миг у нее возникло чувство, что наконец-то можно расслабиться, вдохнуть полной грудью, начать жить по-новому.

Какие глупости! — отмахнулась она от странных ощущений.

— Мисс Вейн? — Доктор поднялся из-за стола и шагнул навстречу посетительнице.

Алекс кивнула.

— Здравствуйте, мистер Уолтер.

— Здравствуйте. — Он пожал ей руку и указал на стул с обитым кожей сиденьем, приглашая сесть. — Рад познакомиться с вами…

— Можно просто Александра, — поспешно подсказала Алекс, как к ней обращаться.

Уолтер улыбнулся.

— Красивое у вас имя.

— Спасибо. — Алекс с привычной грацией опустилась на стул.

Уолтер вернулся за стол.

— Насколько я понимаю, вы приехали к тете из какого-то другого города, — непринужденно завел он беседу. — Ведь в Лондоне у нее нет родственников.

— Да, я из Кардиффа, — ответила Александра. — В Лондон приехала только вчера вечером.

Губы Уолтера расползлись в неожиданно озорной улыбке.

— Мне довелось побывать в уэльской столице, — сообщил он. — Дело было в юности. Мы ездили туда вместе с приятелем, у него там живет двоюродный брат. Здорово мы тогда повеселились!

Александра смотрела на него с нескрываемым удивлением. Начало этого разговора она представляла каким угодно — натянутым, тяжелым, обнадеживающим, — только не столь дружески легким.

— Мне понравился ваш город, — продолжил Уолтер. — Особенно запомнился Кардиффский замок.

У Алекс кольнуло в груди. Воображение живо нарисовало старинную постройку, о которой упомянул Уолтер. Еще школьницей она обожала бродить с подругами в окрестностях замка, позднее часто гуляла в расположенном рядом парке Бьют вместе с Нельсоном. А однажды им даже довелось присутствовать на средневековом пиршестве, устроенном одним известным в Кардиффе музыкантом в зале знаменитого замка.

— Мне приятно слышать, что наш город произвел на вас хорошее впечатление, — сказала она.

Уолтер опять улыбнулся.

— А в Лондон вы надолго? — спросил он.

Алекс напряглась, вспоминая о цели своего визита и о необходимости перейти к главному.

— Это зависит от того, как скоро поправится моя тетя. — Она испытующе посмотрела в глаза врачу — спокойные, умные глаза необычного серо-зеленого цвета.

— Спешу вас заверить, — произнес он невозмутимо, — с вашей тетей все будет в порядке. Ее заболевание обнаружено на начальной стадии, что очень важно. Удалить опухоль лучше всего хирургическим путем, наиболее эффективным и оправданным в данном случае…

Его размеренная речь, непринужденная манера себя вести, доступное и понятное объяснение сути предстоящей операции вселяли поразительную уверенность в успехе лечения.

— Наша больница оснащена современнейшим оборудованием, и хирурги у нас отличные. — Уолтер выдержал паузу и мягко добавил: — Я хоть немного успокоил вас?

Александра изумленно повела соболиной бровью.

— Неужели я выгляжу обеспокоенной? Мне казалось, я прекрасно владею собой…

Собеседник внимательно и как будто с заботой вгляделся в ее лицо.

— Вы прекрасно владеете собой, это верно. Но не забывайте, что я врач и должен видеть в человеке не только то, что заметно остальным людям. — Он слегка прищурился. — Чтобы понять, что вы сильно напряжены, мне достаточно лишь раз посмотреть вам в глаза.

Александра улыбнулась.

— Наверное, вы отличный специалист. Я рада, что тетя Вилма лечится именно у вас. — Она поправила прядь волос, упавшую на лоб. — Когда ее прооперируют?

— Тянуть с операцией не имеет смысла. В начале следующей недели мы уже начнем ее к ней готовить. На это уйдет несколько дней.

Александра медленно кивнула и задумчиво осмотрелась по сторонам. Заметив на стене репродукцию картины Моне, она перевела взгляд на Уолтера и спросила:

— Вы любите импрессионистов?

Он почему-то обрадовался ее вопросу.

— Очень люблю, в особенности Моне и Ренуара. Мой дед преподавал в художественной школе, это он привил мне страсть к живописи. А у вас есть любимый художник?

— Есть, — не задумываясь, ответила Александра. — Тоже француз, Эдгар Дега. И кстати, тоже импрессионист. — Она еще раз взглянула на репродукцию. — Вашу любовь к работам Моне я прекрасно понимаю. Когда я бываю в Национальной галерее, здесь, в Лондоне, то подолгу стою возле его картин. У меня всегда возникает чувство, будто каждая из них излучает что-то особенное, очень впечатляющее — буйство лета, туманную грусть…

Она повернула голову и, встретившись с Уолтером взглядом, смутилась. Врач смотрел на нее как-то странно, словно видел перед собой инопланетную гостью, влетевшую к нему в кабинет сквозь приоткрытое окно.

Алекс взглянула на часы на изящном запястье. Похожие по форме на мужские, они смотрелись весьма экстравагантно.

— Пожалуй, мне пора. Большое спасибо, что приняли меня.

— Был очень рад с вами познакомиться, — ответил Уолтер спокойно. — Настраивайте тетю на лучшее, убедите ее в том, что бояться операции не следует. Пусть поменьше нервничает, больше бывает на свежем воздухе, пищу ест только здоровую.

Александра поднялась со стула.

— Я о ней позабочусь, обещаю.

Уолтер проводил ее до двери, пожал на прощание руку и пожелал всего хорошего.

Его голос еще долго звучал в ее ушах, заглушая шум вечернего Лондона, стук вагонных колес в метро, а также — как ни странно — подавляя тоску и боль, давным-давно прочно поселившиеся в ее сердце.


Было без четверти шесть, когда, затворив за Александрой дверь, Роберт вернулся за стол, открыл в компьютере файл с начатой статьей и пробежал написанное глазами. Сдать материал в редакцию журнала надлежало через три недели. Времени на его проработку и завершение оставалось предостаточно, но Роберт не любил спешки.

Он попытался собраться с мыслями, еще и еще раз прочел последнюю строчку, напряг мозг, но к продолжению статьи так и не приступил. Подходящие слова не шли на ум, фразы получались либо громоздкими, либо неточными. Промучившись с полчаса, он попросил Луизу сварить кофе и принял решение отложить статью до лучших времен.

В последние дни работы у него было слишком много. Вставать приходилось в шесть утра, ложиться не раньше полуночи.

Вообще-то он любил все, что делал: с удовольствием и интересом занимался наукой, с не меньшим рвением лечил пациентов. Каждая очередная победа приносила ни с чем не сравнимое удовлетворение, каждый излеченный больной доказывал, что его присутствие в этом мире не случайно.

Порой Уолтеру казалось, что его энергия неиссякаема. Но случалось и так, что хотелось забыть обо всех делах и дать себе передохнуть. Вот и в этот вечер он неожиданно ощутил страстное желание отвлечься мыслями от работы.

В дверь постучали, и в приоткрывшейся щели показалось хорошенькое личико Луизы.

— Мистер Уолтер, кофе готов, — сообщила она. — Принести его сейчас?

— Да, пожалуйста, — ответил Роберт, выключая компьютер. — Твой кофе просто волшебный, а мне как раз не мешает подкрепиться магией.

Луиза хихикнула и исчезла. А через минуту вернулась с чашечкой на миниатюрном керамическом подносе.

Глотнув бодрящего напитка, Роберт почувствовал прилив сил. Его губы, неизвестно отчего, растянулись в улыбке.

Сегодня к восьми вечера его ждали на ужин давние друзья родителей, семейство Хорс. Получив их приглашение три дня назад, он ответил, что очень занят и ничего не может обещать, поэтому имел полное право не являться к ним сегодня без всяких объяснений.

У четы Хорс было четверо дочерей. Две старшие давно вышли замуж и уже одарили мать с отцом внуками. Двадцатидвухлетняя Оливия — жизнерадостное, дерзкое смышленое создание — еще училась в колледже и доставляла родителям кучу проблем, посещая сомнительные заведения, общаясь с неформалами, молодежью непонятных для них убеждений и взглядов.

А Стелла, которой недавно исполнилось тридцать, работала библиотекарем и была полной противоположностью младшей сестры. Кроме работы, никуда не ходила, ни с кем не дружила, ничему не умела радоваться.

С ней Роберта давно мечтали свести старшие Хорсы. Когда он приходил к ним, непременно сажали рядом с ней, отпускали в их адрес шуточки, говорили намеками. Его эти ухищрения смешили, ведь Стелла никогда не вызывала в нем ничего, кроме тоски.

Он вспомнил вечно скучающее выражение ее физиономии, тонкие бесцветные губы, наряды блеклых оттенков и нелепых фасонов и передернулся.

— Нет, к Хорсам я определенно не пойду, — пробормотал он, потягиваясь.

Была среда. А ему почему-то казалось, что день сегодня какой-то особенный, даже не предвыходной, а предпраздничный. Работать не хотелось, душу грело предчувствие чего-то необыкновенного.

Он сделал еще глоток кофе, размышляя, чем вызвано его приподнятое настроение. И перед глазами возник образ Александры Вейн. Стройная, до умопомрачения статная, это она, да-да, именно она была виновницей странного состояния, в котором он сейчас пребывал. В ней поражало все — плавность каждого движения, манера говорить, держаться.

Роберт вспомнил их непродолжительный разговор о художниках и вновь расплылся в довольной улыбке. Беседовать на подобные темы ему удавалось лишь с теми из знакомых женщин, которых за глаза называют «синим чулком». Все же остальные, даже самые образованные и смышленые, как правило, не интересовались живописью.

Он попытался отчетливее представить лицо Александры, но не смог. Так часто случается: после первой встречи с человеком в памяти остается лишь общее впечатление о нем, лишь отдельные его черты. Единственное, что хорошо запомнилось Роберту, — это дымчато-серые глаза его новой знакомой. И застывшая в них печаль.

Что ее мучает? — подумал он, слегка морща лоб. Болезнь тети? Но у меня создалось впечатление, что дело не только в этом…

В груди липким студнем расползлось отвратительное ощущение — боль за женщину, которую он практически не знал. Обычно при виде чужого страдания с ним не происходило ничего подобного.

С первых дней учебы в Королевском медицинском колледже Лондона Роберт хорошо усвоил одну истину: врачи не должны принимать близко к сердцу несчастья пациентов. Их задача — рассматривать людские беды трезво и бесстрастно, только таким образом они могут без ущерба для собственного здоровья помогать нуждающимся в их помощи.

То же, что он сейчас испытывал, можно было смело назвать противоположностью бесстрастия. Его распирало от какого-то смешанного, сложного чувства — юношеской радости, стремления совершить что-то грандиозное и вместе с тем гнетущей неудовлетворенности собственным бездействием.

Роберту стало вдруг тесно и душно в просторном, удобном кабинете. И, надев висевший на спинке стула пиджак, он стремительно покинул его.

В воздухе пьяняще пахло весной. О ней, казалось, заявляло все вокруг: и звонкий щебет птиц в небольшом парке, и беспечный детский смех, и даже шум мчащихся по дороге машин.

Свой «остин» сегодня утром Роберт сдал в ремонт, но вызывать такси сейчас даже не подумал. Отправился домой пешком.

По пути ему вспоминались все самые замечательные моменты жизни. Студенческая пора, когда веришь, что в состоянии свернуть горы. Первая школьная влюбленность с ее удушающими и прекрасными приступами робости. Незабываемая поездка в Испанию по окончании колледжа…

Он чувствовал себя полным энергии мальчишкой и в то же время так же, по-мальчишески, побаивался мечтать о счастье, которое как будто замаячило на горизонте.

На дорогу у Роберта ушло полтора часа, но промелькнуло это время на удивление незаметно.

Я должен что-нибудь предпринять, решил он, придя домой. Мне безумно хочется помочь этой Александре. В чем помочь, не знаю да и не горю желанием знать. Но за то, чтобы ее необыкновенные глаза повеселели, готов отдать что угодно…

Повинуясь внезапному побуждению, он достал из кармана записную книжку, подошел к телефону и набрал номер Вилмы Келли.

Трубку взяла Александра. Ее спокойный глуховатый голос он узнал бы, наверное, из сотни других.

— Еще раз здравствуйте, Александра. Это доктор Уолтер. Звоню, чтобы спросить, поговорили ли вы с тетей после нашей с вами беседы.

— Да, поговорила, — сказала Александра. — По-моему, мне удалось внушить ей, что бояться нечего.

Слышно ее было прекрасно, но Роберту казалось, что ему отвечают с другой планеты.

— Замечательно! — воскликнул он. — Вы молодец! Кстати, если хотите, можете прийти ко мне в пятницу вместе с ней. Я еще раз осмотрю ее перед тем, как положить в больницу, а потом мы побеседуем.

— Спасибо, я с удовольствием составлю тете компанию, — отозвалась Александра с благодарностью в голосе.

— Тогда до пятницы, — произнес Роберт, изо всех сил пытаясь ничем не выказать нахлынувшей на него странной нежности.

Загрузка...