8

Чем ближе Александра подъезжала к дому, тем тревожнее становилось у нее на душе.

Как я объясню свое возвращение родителям? Что напишу Фостеру? Не рано ли бросила тетю? — размышляла она, безучастно глядя в окно на проплывающие мимо пейзажи.

О Роберте, чудесном вчерашнем вечере с ним и его пылких признаниях она старалась не вспоминать. Тем не менее мысли о нем постоянно присутствовали в ее голове, заглушая остальные думы, терзая израненное сердце.

Родной город встретил ее теплой пасмурной погодой — светло-пепельным небом и моросью.

Остановившись на перроне, Александра закинула на плечо большую сумку с вещами, достала из кармана сотовый и уже набрала три первые цифры домашнего телефона с намерением сообщить родителям о своем возвращении, но передумала и вернула трубку на прежнее место.

Надо придумать, что я им скажу, решила она. Пойду-ка я домой пешком, может, за это время сумею немного привести в порядок мысли и чувства.

Дом ее родителей находился в получасе ходьбы от вокзала. Дорогу она, естественно, прекрасно знала, могла найти, что называется, с завязанными глазами, поэтому, обойдя выстроившиеся у края дороги такси, зашагала в нужном направлении пружинистой легкой походкой, не меняющейся ни при каких обстоятельствах.

За несколько недель ее отсутствия в городе наступило настоящее лето. Запах свежей, омытой дождем листвы навевал приятно-грустные воспоминания.

Прогулка пошла ей на пользу. Ее щеки порозовели, мозг, безмерно уставший от нескончаемых размышлений, чуть прояснился.

Вид дома, в котором она провела детство и юность, а сталкиваясь с бедами, всегда находила утешение и поддержку, привел ее в сильное волнение. Ей показалось, что старый дом, подобно живому существу, мгновенно догадался обо всем, что приключилось с нею в Лондоне, и рад в который раз послужить для нее безмолвным утешителем.

Она долго стояла перед калиткой и рассматривала до боли знакомые двор, крыльцо, свежевыкрашенные окна со сшитыми мамой занавесками.

Интересно, понравился бы мой дом Роберту? — невольно подумалось ей. Таким ему представляется идеальное жилище для семьи, или… Черт! Что за мысли лезут мне в голову?

Она зажмурилась и покачала головой, в сотый раз пытаясь заставить себя забыть о Роберте.

— Алекс! — раздался испуганный возглас Лилианы.

Она распахнула глаза, увидела выглядывающую из двери мать и улыбнулась — довольно неестественно.

— Откуда ты взялась, дочка? С неба свалилась, что ли? — Лилиана раскрыла дверь шире, выскочила на крыльцо, сбежала по недавно отремонтированным мужем ступеням. — Я ничего не понимаю! Что-нибудь случилось?

— Мамочка! — воскликнула Александра, теперь улыбаясь абсолютно искренне. — Не бойся, ничего не случилось! — Она вошла во двор, опустила на землю сумку и протянула матери руки. — Как же я по тебе соскучилась!

Они обнялись.

— Дай я взгляну на тебя, девочка моя! — произнесла Лилиана, отстраняясь и оглядывая дочь с головы до ног. Между ее бровей появилась складка. — Ты выглядишь уставшей.

— Конечно, — стараясь казаться веселой, ответила Алекс. — В дороге я всегда сильно устаю.

Взгляд Лилианы упал на сумку с вещами, стоящую у ног Александры.

— Ты надолго домой? — спросила она растерянно.

— Навсегда, мам. Навсегда, — ответила Алекс, чмокая мать в щеку. — Тебя это не радует?

— Что ты, дорогая моя, конечно, радует, — пробормотала Лилиана. — Но ведь ты говорила, что пробудешь в Лондоне неопределенно долго. Вы поругались с мистером Фостером? Или ты чем-то ему не угодила? Он начал к тебе приставать?

Александра рассмеялась.

— Нет, мама, у нас с Фостером отличные отношения, — сказала она. — По крайней мере, были отличными, пока я не сбежала. Теперь он, может, и рассердится на меня, но это уже не столь важно…

Лилиана недоуменно моргнула.

— Я ровным счетом ничего не понимаю, честное слово!

Александра повесила сумку на плечо и обняла мать.

— Тогда пойдем в дом, я все объясню.

Кухня как всегда сияла чистотой. Пахло домашней выпечкой.

Александра причмокнула губами и уселась за стол на свое привычное место.

— Напои меня чайком, мам! И угости булочками. Иногда я позволяю себе забыть о диете и полакомиться твоей несравненной стряпней.

Лилиана накрыла на стол, села напротив дочери и выжидающе на нее уставилась.

Александра откусила кусочек румяной булочки, прожевала, сделала глоток чаю и только после этого начала говорить:

— Понимаешь, мам, я вдруг почувствовала, что безумно скучаю по Кардиффу, вот и решила все бросить и вернуться домой. Фостер еще не знает, что я так поступила. — Ее губы растянулись в виноватой улыбке. — Но я напишу ему письмо, попрошу прощения.

Разыгрывать из себя капризную девочку, способную под влиянием минутной слабости изменить свою жизнь, было для нее непривычно, сложно и противно, но в данной ситуации она не могла вести себя иначе.

Лилиана смотрела на дочь озадаченно.

— У меня такое чувство, что ты чего-то недоговариваешь, — произнесла она.

Я лгу тебе, мамочка! — с отчаянием подумала Алекс. Настоящая причина моего возвращения — в глупой любви, от которой я не смогла уберечься!

Она улыбнулась и скорчила рожицу.

— Ты считаешь, что я поступила легкомысленно? Думаешь, мне не следовало приезжать?

Лилиана махнула рукой.

— Нет, так я не думаю. Вернуться в этот дом ты можешь в любой момент и откуда угодно. Мы всегда рады тебе, мы все тебя очень любим. Но твоя жизнь в Лондоне так удачно складывалась. Вот так ни с того ни с сего взять все и бросить… — Она задумчиво приподняла бровь. — Знаешь, это на тебя не похоже.

Александра опять засмеялась.

— Даже такие целеустремленные личности, как я, иногда вытворяют совершенно неожиданные вещи.

— Насколько я поняла, в Лондоне у тебя появился даже хороший друг, — все так же озадаченно произнесла Лилиана. — Вилма сказала как-то, что ты нашла общий язык с ее лечащим врачом.

Александре показалось, что ей в сердце всадили острую длинную иглу. После упоминания о Роберте продолжать ломать комедию было нестерпимо. Она взяла чашку и поднесла ее к губам, чуть наклонив голову. Так прилившая к ее щекам краска, по крайней мере, не бросалась в глаза.

— Да, доктор Уолтер отличный человек, — скороговоркой произнесла она и сделала глоток. — Кстати, а где Чарли?

— Папа с Раймондом повезли его к ветеринару, — ответила Лилиана.

— К ветеринару? — Алекс со стуком поставила чашку на блюдце и испуганно округлила глаза. — Он заболел?

— Нет-нет, просто мы подумали, что ему следует пройти общий осмотр, — поспешила успокоить ее мать.

Александра прижала к груди ладонь и с облегчением вздохнула.

— А я уже подумала, с ним что-то произошло.

— С ним все в порядке. — Лилиана улыбнулась. — Аппетит у него отличный, энергии — хоть отбавляй.

Последовала пауза. Алекс уплела еще пару булочек и допила чай. Из-за переживаний и усталости у нее разыгрался аппетит.

— Ты точно ничего от меня не скрываешь, дочка? — нарушила молчание Лилиана.

Александра молча кивнула.

— Что ж, если ты считаешь, что твое место здесь, значит, так оно и есть, — со вздохом произнесла Лилиана.

По задумчивому выражению ее глаз Александра поняла, что сыграла роль не вполне правдоподобно. Ненавижу врать, подумала она. Особенно маме. Наверное, ей сердце подсказывает, что у меня опять не все ладно.

Она поднялась со стула, подошла к матери и обняла ее.

— Как хорошо дома!

— Я рада, что ты вернулась, дочка, — сказала Лилиана. — Только вот немного за Вилму переживаю. Думаешь, помощь больше ей не требуется?

— Она очень быстро пришла в себя после операции, — сообщила Алекс. — Уже даже сходила в университет, встретилась с кем-то из студентов, представляешь?

Лилиана заулыбалась.

— Вот молодец! Она всегда была расторопнее и энергичнее меня.

— Вчера к ней приходила какая-то подруга, по-моему тоже преподавательница… — Александра резко замолчала, вспомнив, как звонила тете из квартиры Роберта. В ее памяти всплыло все, что за этим звонком последовало, и к горлу подступил комок.

Проклятье! — мысленно выругалась она. Как же все ужасно, несправедливо, неправильно!

Заметив перемену в настроении дочери, Лилиана насторожилась.

— Ты рассказывала о подруге Вилмы, дорогая, — напомнила она.

— Да-да, — спохватилась Алекс. — Я хотела сказать, что тетя на удивление быстрыми темпами возвращается к нормальной жизни.

Ее так и подмывало добавить, что, если лечишься у такого замечательного врача, как Роберт, бояться вообще нечего, но она знала, к чему это может привести — к потере контроля над своими чувствами.

— Как думаешь, Мейдин примет меня обратно в труппу? — поторопилась она сменить тему.

Лилиана улыбнулась.

— Даже не сомневаюсь в этом. Он звонил мне несколько раз, расспрашивал, как твои дела, узнавал, скоро ли ты вернешься и вернешься ли вообще.

Алекс вновь села на свое место.

— Ты рассказала ему о том, что я репетирую с Фостером? — поинтересовалась она.

Лилиана покачала головой.

— Я решила, что ты сама расскажешь ему об этом, если посчитаешь нужным. С Фостером ты проработала недолго, многое могло измениться в любой момент.

— Ты все правильно сделала, — произнесла Апекс, кивая. — Я потом поделюсь с Мейдином впечатлениями о своем непродолжительном опыте работы в Лондоне.

Последовала еще одна пауза.

Александра откинулась на спинку стула и вдруг ощутила себя бесконечно несчастной и измученной. На нее навалилась безграничная усталость, в глазах защипало от желания расплакаться.

Она повернулась к окну и взглянула на садик, на деревянные качели, на которых качалась еще совсем ребенком. Ей захотелось вернуться в детство, в ту пору, когда об отношениях с мужчинами и любви к ним ей еще ничего не было известно.

Тогда жизнь представлялась мне нескончаемым танцем, вечной музыкой, головокружительным полетом, думала она, отчаянно борясь со слезами. Я и не подозревала, что на свете существуют более прекрасные и гораздо более страшные вещи, чем ганец…

— Алекс, — позвала Лилиана. — Что с тобой, дочка?

Александра очнулась от мыслей.

— Ничего, просто я очень устала. — Она грустно улыбнулась.

Со двора послышались звуки подъезжающей машины.

— Приехали, — сказала Лилиана, поднимаясь, чтобы поставить на плиту чайник.

При других обстоятельствах Александра тут же выбежала бы на улицу навстречу отцу и брату, по которым тоже сильно соскучилась. Но сейчас ее что-то удерживало на месте.

Спустя несколько минут в кухню вбежал Чарли, а прихожую наполнили громкие мужские голоса.

Пес так обрадовался хозяйке, что, ласкаясь к ней, начал даже поскуливать.

— Счастье ты мое! Мой милый! Как ты поживаешь? Как съездил к доктору? — заворковала Алекс, склонившись к Чарли и нежно трепля его по голове.

— Александра?! — воскликнул появившийся на пороге отец. — Вот так сюрприз! Когда ты приехала? Почему нас ни о чем не предупредила?

Вслед за ним вошел Раймонд.

— Сестренка!

Александра поднялась со стула, обнялась с отцом, потом с братом.

— Решила навестить семейство, да? — весело спросил Раймонд. — Или приехала за Чарли?

— Я вернулась насовсем, — ответила Алекс, чувствуя, что если сейчас же не уйдет, то разревется. Повторно разыгрывать спектакль — перед отцом и братом — у нее не было сил. — Мама все вам расскажет. А я пойду, приму душ и посплю — в дороге сильно устала.

Не обращая внимания на застывшее на лицах мужчин удивление, она улыбнулась и поднялась в свою комнату.

Только сейчас смысл того, что она натворила, дошел до нее в полной мере. Я сбежала от Роберта, беспощадно его отвергнув, ничегошеньки не объяснив, подумала она, задыхаясь от отчаяния. А все из-за дурацкой трусости, из-за проклятых страхов, от которых мне, наверное, никогда уже не отделаться!

Она устало опустилась на кровать, закрыла лицо руками и, содрогаясь всем телом, безутешно и беззвучно расплакалась.

В дверь постучали.

— Может, тебе принести апельсинового сока, дочка? — послышался голос матери.

Александра вскочила с кровати, влетела в ванную, заперлась изнутри и включила воду.

Некоторое время она боялась пошевельнуться, стояла и прислушивалась. Через несколько минут, убедившись, что мама ушла, разделась, встала под душ и снова разрыдалась.

Все кончено, всхлипывала она. Пути назад нет. Почему я не открылась ему? Почему не попытала счастья еще разок? Он понял бы меня, как никто другой, он умный, внимательный, чуткий… Я смогла бы ему довериться, с его помощью я вернулась бы к нормальной жизни…

Ей вспоминались минуты, когда они занимались любовью, и по ее телу разливалось приятное тепло, голова шла кругом, а разум мутился.

Некоторое время она пребывала в этом сладком полузабытьи, потом вновь спросила у себя, почему отвергла столь желанную любовь Роберта, и тут же сказала себе, что поступила единственно правильно. Внутри у нее словно все одеревенело, сердце схватилось привычным морозцем, и опять захотелось забыть обо всем на свете и побыстрее с головой уйти в работу.

Александра стояла под душем бесконечно долго. А выйдя из ванной, без сил упала на кровать, накрылась простыней и сразу же заснула.


Роберту показалось, что за время этой поездки он постарел на несколько лет. Всю дорогу в его голове в мельчайших подробностях прокручивались события последних дней, и поведение Алекс становилось ему все более и более понятным, хотя она по-прежнему оставалась для него прекрасной загадкой.

Он размышлял о том, какие неожиданности преподносит порой жизнь, о сложной судьбе Александры, о собственных ошибках, допущенных в отношениях с ней.

Научным медицинским исследованиям он посвятил всего себя и до недавнего времени считал, что знает о злокачественных опухолях почти все, что известно человечеству. О том, насколько сильно страдают близкие больного раком даже после его смерти, он никогда раньше не задумывался всерьез. Только сейчас ему стало понятно, что эта проблема требует особого внимания.

Его не терпелось поскорее увидеть Александру. Говорить с ней о любви он не намеревался, вернее, не в этом видел смысл своего нынешнего визита. Главное, что входило в его планы, было заставить ее взглянуть на жизнь безбоязненно, освободиться от страха, вновь научиться дышать полной грудью.

О собственных чувствах Роберт старался сейчас не думать, хотя они ежеминутно напоминали о себе волнительным трепетом в сердце и юношеским нетерпением.

О моей любви ей уже известно, и если она во мне нуждается, то как-нибудь даст это понять, решил он. Я очень надеюсь, что нечто подобное все-таки произойдет…


Пересказав мужу и сыну все, что ей сообщила дочь, и напоив их чаем с булочками, Лилиана сказала, что неважно себя чувствует, и удалилась в спальню.

Эта комната была ее убежищем от домашних забот. Здесь, в милой сердцу обстановке, она могла спокойно поразмышлять о чем-то сокровенном или о том, что не давало ей покоя. А сегодняшнее внезапное возвращение дочери почему-то сильно ее встревожило. У нее в голове никак не укладывалось, что Алекс в состоянии совершить столь необдуманный, столь скоропалительный и столь странный поступок.

Погадав с полчаса, что же вынудило ее девочку вернуться, она решила позвонить сестре.

Вилма взяла трубку слишком уж быстро и ответила несвойственным ей испуганным голосом. Отчего у Лилианы перехватило дыхание.

— Как ты себя чувствуешь, дорогая? — усмиряя волнение, спросила она.

— Вполне нормально, — наигранно веселым тоном произнесла Вилма. — А у вас как дела?

— Тоже все хорошо.

Последовало неловкое молчание. Заговаривать об Александре в течение некоторого времени не осмеливалась ни одна из сестер: первая — потому что не знала, как Алекс объяснила матери свой неожиданный приезд, вторая — из боязни услышать что-нибудь неприятное.

— Александра уже наверняка дома, — собравшись с духом, сказала Вилма.

— Да, приехала часа полтора назад, — ответила Лилиана. — Очень устала, пошла отдыхать. — Она выдержала паузу. — Я бы даже сказала, чрезмерно устала. Вид у нее изможденный, не то чтобы просто утомленный. У меня возникло ощущение, что она провела в дороге не несколько часов, а целую неделю.

Вилма никак не отреагировала на ее слова.

— Дорогая моя, я прекрасно понимаю, что тебя сейчас не следует нервировать, но ты что-то знаешь, я чувствую, знаешь и не хочешь мне сказать! — не выдержав, воскликнула Лилиана.

— Что ты имеешь в виду? — осторожно спросила Вилма, хотя прекрасно поняла, о чем идет речь.

— Я говорю о причине, заставившей Алекс плюнуть на репетиции, на тебя, на свое будущее в «Ковент-Гардене» и уехать из Лондона! — возбужденно проговорила Лилиана.

— Разве она не объяснила тебе, почему захотела вернуться? — спросила Вилма, упорно сопротивляясь соблазну нарушить данное племяннице слово.

— Объяснила, но ее объяснение показалось мне слишком уж странным и подозрительным… — Голос Лилианы дрогнул. — Она сказала, что просто соскучилась по дому. Согласись, не в ее характере поступать настолько импульсивно!

— Ммм… — промычала Вилма, судорожно придумывая, что ответить. — Со всеми рано или поздно случаются какие-то странности. Иногда не знаешь, чего от себя-то ожидать. — Она усмехнулась. — Может, тоска по дому достигла в Алекс такого накала, что бедняжка просто не нашла в себе сил противостоять ей, вот и умчалась из Лондона так поспешно, а?

Лилиана решительно покачала головой, хотя сестра не могла видеть ее жеста.

— Нет-нет, — с уверенностью возразила она. — Сердце подсказывает мне, что дело тут вовсе не в тоске по дому. Перед ее отъездом вы о чем-нибудь разговаривали?

— Конечно, разговаривали! — Вилма как-то неестественно рассмеялась. — Алекс сказала, что с Фостером объяснится позднее, что хочет вернуться к Мейдину, что…

— Я не об этом спрашиваю, — нетерпеливо перебила ее сестра. — Когда она сообщила тебе, что уезжает?

— Сегодня утром! — выпалила Вилма и тут же поняла, что ее слова лишь укрепят подозрения Лилианы.

— Сегодня утром? — переспросила та в сильном изумлении. — Все это крайне странно, неужели ты не находишь?

— Естественно, нахожу, — произнесла Вилма, усиленно стараясь говорить непринужденно. — Но считаю, что Александра вполне взрослая и самостоятельная, поэтому даже не пыталась в чем-то ее переубедить. Ты только ни о чем не волнуйся, дорогая моя, — добавила она ласково. — Мы все равно ничего не сможем изменить. Пусть девочка отдохнет, побудет дома. Не исключено, что ей захочется назад, в Лондон, раньше, чем она успеет сжечь все мосты.

— Думаешь, это не исключено? — настороженно спросила Лилиана.

— По крайней мере, надеюсь на это, — с чувством ответила Вилма. — Я была бы счастлива, если бы она ко мне вернулась. Сказать по правде, мне ее так не хватает, что я целый день брожу по квартире как неприкаянная! Дай Бог, чтобы у Роберта все получилось, тогда… — Ее голос резко оборвался.

Тут же сообразив, что отъезд Александры из Лондона связан с каким-то Робертом и что сестра старательно пыталась скрыть от нее правду, но проговорилась, Лилиана многозначительно кашлянула.

— О каком Роберте ты упомянула?

Вилма тихо застонала в трубку.

— Что я наделала? Я ничего не должна была тебе рассказывать, слово дала Александре!

— Теперь все равно ничего уже не поправишь, — с нетипичным для себя спокойствием заметила Лилиана. — Так кто же такой этот Роберт?

— Это мой врач, доктор Уолтер, — несчастным голосом ответила Вилма.

— Что? — изумилась Лилиана. — Тот самый Уолтер? Как только Алекс впервые о нем упомянула, мне сразу сделалось как-то не по себе! Что между ними произошло? Он чем-то ее обидел? — Теперь она говорила громко и взволнованно, с экспансивностью, присущей ей с самого детства.

— Нет-нет, он ничем ее не обидел, прошу тебя, успокойся! — воскликнула Вилма. — О Господи! Я чувствую себя самой настоящей предательницей! — Она тяжело вздохнула. — Что ж, придется рассказать тебе, что произошло, хотя очень скоро ты сама обо всем узнала бы.

У Лилианы сдавило грудь. Несчастья дочери отдавались в ее сердце невыносимой болью. Сейчас, судя по всему, ей предстояло узнать об очередном злоключении своей бедной девочки.

— Понимаешь, Роберт серьезно увлекся нашей Александрой, — начала Вилма. — Она, по-моему, тоже неравнодушна к нему. Вчера они вместе ходили в художественную галерею, потом, наверное, где-то ужинали. Вернулась домой Алекс поздно, а утром заявила, что уезжает. Я предполагаю, что Роберт заговорил с ней о чем-то серьезном, и она испугалась.

— Чего испугалась? — не поняла Лилиана.

— Новой привязанности, — пояснила Вилма. — В ней живет панический ужас перед любовью, понимаешь? Скорее всего она психологически настроена на то, что за счастьем последует беда, что любимого у нее отнимут какие-то непреодолимые обстоятельства. А справиться со своим страхом самостоятельно она, видимо, просто не в состоянии.

Лилиана прижала ладонь к пылающей щеке.

— А с Робертом ты не разговаривала сегодня?

— Разговаривала. Он позвонил утром в половине девятого, минут через сорок после отъезда Алекс, — сказала Вилма. — А через час был уже у меня. Мы долго беседовали.

— И? — сгорая от нетерпения, произнесла Лилиана.

— Алекс меня возненавидит, это точно, — жалобно сказала Вилма. — Она так просила меня ничего не рассказывать ни тебе, ни Роберту! И ваш адрес запретила ему давать. А я…

— Ты дала ему наш адрес? — Лилиана посмотрела на часы и попыталась вспомнить расписание лондонских поездов. — Он что, собрался к нам приехать?

— Ты только ни о чем не беспокойся, — торопливо, словно оправдываясь, пробормотала Вилма. — Доктор Уолтер достойнейший человек: умный, образованный, серьезный. Я была бы очень рада, если бы у них с Алекс что-то получилось. О таком парне для нашей девочки можно только мечтать, поверь мне.

— Когда его ждать? — тихо спросила Лилиана.

— По-моему, он поехал на вокзал прямо от меня, — сказала Вилма. — Значит, будет у вас уже скоро.

Лилиана прерывисто вздохнула, не зная, что и думать.

— Дорогая моя, Роберт всегда знает, как правильнее поступить в той или иной ситуации, что сказать человеку, какие подобрать слова, — уже более твердым голосом заверила сестру Вилма. — Можешь не сомневаться, он не причинит Александре страданий, наоборот, поможет ей.

С губ Лилианы слетел еще один вздох.

— Будем надеяться.


Когда поезд наконец-то прибыл в Кардифф, на Роберта сошло странное умиротворение. У него возникло такое чувство, что, явившись сегодня в этот город, он выполнил одну из своих самых главных жизненных задач.

С тех пор как он приезжал сюда с приятелем лет пятнадцать назад, здесь многое изменилось. Что конкретно, определить было трудно, просто выглядели и вокзал, и перроны как-то по-другому, более современно, что ли?

Как только Роберт вышел из вагона, сквозь просвет в серо-пепельном хмуром небе проглянуло солнце. Хороший знак, отметил он про себя, задрав голову и прищурив глаза. Свет всегда предвещает удачу.

Подойдя к первому такси у обочины дороги и заглянув в раскрытое окно водителя, он назвал адрес Александры, который помнил наизусть.

— Это совсем недалеко, — пробасил таксист, крепкий парень с рябым лицом, белесыми бровями и светлой, почти наголо стриженной головой.

— Замечательно. — Роберт расплылся в улыбке.

Сумок и чемоданов у него не было, поэтому он сразу сел на пассажирское сиденье. Таксист завел двигатель, и машина тронулась в путь.

Роберт смотрел в окно на проплывающие мимо постройки чужого города, и у него возникло ощущение, что эти здания, эти улочки давно знакомы ему и дороги.

— К друзьям приехали или к родственникам? — полюбопытствовал таксист.

Роберт улыбнулся.

— Может, я вернулся домой? Этот вариант вы исключаете?

— Угу, — с уверенностью ответил парень. — На местного вы не похожи, разговариваете как-то по-другому.

Роберт рассмеялся.

— Правильно. Я из Лондона. Сюда приехал… к любимой женщине.

— А-а. — Таксист понимающе кивнул.

Он остановил машину у аккуратного белого коттеджа, окруженного зеленью, — мечты любого мужчины, желающего создать собственную семью. Роберт расплатился и поспешно вышел.

Во дворе дома бегал ухоженный белый пудель.

— Чарли! — негромко позвал Роберт.

Пес вскинул голову, насторожился и, поводя ушами, в нерешительности уставился на незнакомца.

— Хорошая собака, — добродушно протянул Роберт.

Чарли вильнул хвостом с кучерявой кисточкой.

На одном из окон раздвинулись занавески, и Роберт увидел женскую фигуру, более полную и высокую, чем фигура Александры. Через секунду занавески вновь задернулись, а спустя полминуты растворилась парадная дверь.

Появившаяся на крыльце женщина лет пятидесяти осмотрела гостя долгим внимательным взглядом. Глаза ее были дымчато-серыми, почти такими же, как глаза Алекс.

— Вы Роберт Уолтер? — спросила она спокойно.

Роберт кивнул.

— Верно. А вы мама Александры?

— Да, — ответила женщина. — Меня зовут Лилиана. Проходите, пожалуйста.

Чарли, сообразивший, что хозяйка не видит в незнакомце врага, подскочил к нему и обнюхал. Роберт улыбнулся, погладил пса по голове, поднялся по ступеням и вошел в дом. Лилиана проследовала за ним.

— Пойдемте в кухню, — сказала она, жестом указывая направление.

Идя по коридору с оклеенными светлыми обоями стенами, Роберт размышлял, почему Лилиана восприняла его приезд так невозмутимо. Александра не могла сказать ей, что я заявлюсь, думал он. Ведь вчера так категорично дала понять, что больше не желает меня видеть, а тете запретила давать мне свой адрес. Кстати, где она?

— Присаживайтесь, — предложила Лилиана, войдя в кухню и кивком указывая на стул у стола.

— Спасибо. — Роберт сел.

Хозяйка еще раз изучающе посмотрела ему в лицо. В ее глазах читалась тревога.

— О вашем приезде я узнала от сестры, — сказала она, решив не откладывать дело в долгий ящик. — Мы беседовали по телефону. Она долго пыталась скрыть от меня причину возвращения Александры, потом случайно проговорилась, упомянув ваше имя, и я заставила ее обо всем мне рассказать. — На правой щеке у нее подергивался мускул, и было понятно, что она сильно волнуется.

Только сейчас Роберт вспомнил, что так и не побрился, и смущенно провел по подбородку рукой.

— Мне бы хотелось встретиться с Александрой, — сказал он.

— Она спит, — ответила Лилиана. — Когда я увидела ее сегодня такой измученной и уставшей, у меня сердце оборвалось.

Роберт нахмурился. После таких слов Лилианы ему захотелось тут же броситься к Алекс, но он не сдвинулся с места.

— Давайте я угощу вас чаем? — Заметив его искреннюю обеспокоенность, Лилиана поспешила разрядить обстановку.

Роберт кивнул.

— Спасибо, не откажусь.

Некоторое время оба молчали. Лилиана накрывала на стол, а Роберт о чем-то сосредоточенно думал.

Когда перед ним уже стояла кружка с ароматным чаем и блюдо с аппетитными булочками, хозяйка села на прежнее место и прервала затянувшуюся паузу.

— Видите ли, мистер Уолтер…

Роберт сделал протестующий жест.

— Пожалуйста, называйте меня по имени.

— Хорошо, — согласилась Лилиана. — Понимаете, Роберт, я очень волнуюсь за мою дочь. Она самостоятельная и стойкая и, если бы узнала, что я беседую сейчас с вами о ней, отругала бы меня. Ей нравится без чьей-либо помощи справляться с трудностями. — Мускул на ее щеке продолжал дергаться, красноречиво выдавая нервное напряжение женщины. — Но запретить матери беспокоиться о собственном ребенке никто не в состоянии.

— Естественно, — мягко произнес Роберт.

— Прошу вас, пока не поздно, еще раз подумайте, надо ли вам видеться с Александрой! — взмолилась Лилиана. — Может, будет лучше, если все останется как есть? Бедная девочка успокоится, войдет в привычный жизненный ритм, забудет о том, что с ней произошло в Лондоне…

— И продолжит молча страдать, — добавил Роберт. — Нет, я не допущу этого. — Он серьезно взглянул в глаза собеседницы. — Поверьте, я приехал сюда не ради себя. Те чувства, которые ваша дочь во мне пробудила, сейчас отошли для меня на второй план. Если она скажет, что не хочет меня знать, я оставлю ее в покое, обещаю.

Лилиана непонимающе изогнула бровь.

— Что же тогда вам нужно?

— Я хочу прогнать страх, живущий в ее сердце, — спокойно ответил Роберт. — Я врач и умею справляться с подобными задачами.

Лилиана повела плечом.

— Но ведь Алекс не ваша пациентка.

— Она, поверите вы в это или нет, самый дорогой для меня человек, — признался Роберт. — Я хочу, чтобы ей жилось легко и радостно, чтобы тяжелое прошлое не омрачало ее нынешнего существования.

От него исходило столько уверенности, столько мужественной твердости и обаяния, что мало-помалу Лилиана успокоилась.

Они заговорили о здоровье Вилмы. На каждый вопрос у Роберта сразу находился доходчивый и полный ответ. Беседу он вел неспешно, не отводил в сторону взгляда, ни разу не уклонился от темы. Сразу становилось понятно, что этот человек интеллигентен и порядочен, ему хотелось довериться, он очаровывал своим умом и свободной манерой общаться.

Вилма права, подумала Лилиана спустя час после появления гостя в их доме. О таком парне для Александры можно только мечтать.

Загрузка...