Глинис приостановилась на верху лестницы, почувствовав, как вспотели ладони. Ей хотелось немедленно спуститься, броситься в объятия старшей из стоявших внизу женщин и умолять отправить ее домой при первой же возможности. И вовсе не чувство достоинства удерживало ее от этого шага, а любовь к Каррику и надежда на их совместное будущее.
Она видела его через пролет лестницы. Он стоял около стола с напитками в своей обычной позе, каким она видела его в последний раз. Только сейчас он был одет. И очевидно, облил себя водой после того, как они расстались — его волосы были еще влажными и курчавились вокруг воротника.
Одному Богу известно, когда им снова удастся остаться наедине. Возможно, не раньше Рождества. Чертов Роберт с его чувством долга. И чертовы родители Каррика, приехавшие так не вовремя.
Пока Глинис раздумывала о том, как ей появиться внизу, высокая, уверенная в себе женщина пересекла гостиную и подошла к столу с напитками. Она подняла голову, и глаза Глинис встретились с ее голубыми глазами. Улыбнувшись одними уголками губ, женщина отвернулась. Глинис простонала. Женщина, очевидно, была матерью Каррика и заметила любовницу своего сына, растерянно стоящую на лестнице.
Леди Аланна что-то сказала своему сыну, потому что тот вдруг поставил свой бокал и направился к Глинис. В ее глазах он прочел мольбу о помощи. Больше всего на свете ей хотелось убежать.
— Ты выглядишь великолепно, — сказал он, поднеся ее руку к губам, и прошептал: — Нет повода для беспокойства, они давно уже никого не убивали.
— Что я им скажу? А вдруг они сочтут меня круглой дурой?
— Не сочтут. Просто будь самой, Глинис. Говори то, что думаешь.
— Ага, конечно. — Она состроила гримасу. — Здравствуйте, мистер и миссис де Марсо. Хотя я действительно счастлива познакомиться с вами, лучше я уведу вашего сына в спальню, и мы проведем там следующие двадцать четыре часа, занимаясь любовью. Увидимся за обедом через день.
Каррик хмыкнул.
— Ну, может быть, такая откровенность будет излишней для знакомства. Хочешь, пойду с тобой?
— Боже, Каррик. Не знаю, хватит ли у меня сил выдержать все это.
— Я не оставлю тебя одну, пока ты сама этого не захочешь. Обещаю. — Он снова поцеловал ей руку.
— Это палка о двух концах. Ты же знаешь что твое присутствие меня отвлекает, — возразила она.
Он улыбнулся своей пленительной улыбкой:
— Отлично. — И через арку повел ее в гостиную. — Мать, отец, — начал он, подведя ее к женщине с русыми волосами и мужчине, как две капли воды похожем на Каррика, — позвольте представить вам мисс Глинис Малдун! Малдун, это моя мать, леди Аланна де Марсо, и мой отец, лорд Кирван Марсо.
— Приятно познакомиться с вами, — радушно произнесла Глинис кивнув каждому.
— Это нам приятно, — ответила леди Аланна, улыбнувшись.
— Верно, — сказал отец Каррика с тем же выражением, которое бывало у Каррика, когда тот шутил. — Моя жена говорила мне, что вы привлекательны. Теперь я вижу, что чувство меры ей не изменило.
У Глинис мурашки побежали по спине, но она нашла в себе силы спросить:
— Разве вы меня видели?
Леди Аланна улыбнулась и пожала плечами.
— Сердце Дракона позволило мне увидеть несколько сцен из того времени, когда вы находились с нами.
Сама возможность заставила Глинис замереть. Может быть, она видела то, что вовсе не предназначалось для родительских глаз.
— А какие именно сцены? — спросила Глинис.
— Уверяю вас, я отводила глаза, когда это было необходимо. Матери не все должны видеть.
— Почему британский патруль не появляется тогда, когда он действительно нужен? — спросила Глинис. — Лучше бы он пристрелил меня.
Каррик засмеялся и сжал ее руку. Его отец, сдержав улыбку, сказал:
— Леди, мне кажется, вам есть о чем поговорить наедине, без мужчин. Мы займемся детьми. Позовите нас, если понадобится мужская помощь. — Он обнял жену, поцеловал ее в щеку и с шутливым поклоном сказал: — Каррик — я к вашим услугам, леди.
— Мы позовем вас к обеду. Постарайтесь не попасть в беду, — состроив гримасу, проговорила леди Аланна.
Глинис почувствовала, что рука Каррика, сжимавшая ее ладонь, напряглась. Он не знал, что делать. Глинис понимала, что ей не избежать разговора с его матерью, и сказала с улыбкой:
— Не волнуйся. Ступай с отцом, для вас есть много мужской работы. Увидимся за обедом.
— Хорошо, — согласился он, — но сделай мне одолжение. — Он протянул Глинис свой бокал с виски. — Допей за меня. Жалко оставлять этот прекрасный напиток.
Она готова была броситься ему на шею и расцеловать. Он знал, как ей необходимо успокоиться. Каррик подмигнул и поцеловал ее в щеку.
— Я твоя должница, — прошептала Глинис.
— Не забудь, — тихо ответил он.
Его голубые глаза сияли, когда он выходил из комнаты. Глинис смотрела ему вслед. Потом отпила большой глоток виски. Прошло несколько секунд, прежде чем леди Аланна заговорила.
— Мне тоже неловко, — сказала она, беря свой бокал свином.
— Бог мой. — Глинис испытала облегчение. — Я не знаю, что вам сказать, леди Аланна.
— Ну, для начала зовите меня просто Аланна. Вы даже не представляете, как это замечательно — видеть женщину из своего времени. Хотя бы поговорить на одном языке.
— Каррик говорил, что вы из Дуранго, из 1997 года.
— Да. Я была помолвлена с неподходящим человеком. На самом деле он вполне достойный человек, но не для меня. Я гораздо счастливее здесь, чем если бы была мисс Бертилл Бертойер. — Она внимательно посмотрела на Глинис. — Боюсь, Сердце Дракона мало что сообщило мне о вашем прошлом, Глинис. Расскажите мне о себе.
— Тут и рассказывать нечего, — пожала плечами Глинис. — Я из Канзаса. Четвертое поколение фермеров, владеющих фермой «Рокинг эм», матери я не помню, отец погиб в авиакатастрофе, когда мне было семнадцать. Я получила степень по сельскому хозяйству в университете штата. Побывала замужем. За… неподходящим человеком.
— Детей не было?
— Нет, слава Богу.
— А из какого года вы прибыли, Глинис?
— Сараид вытащила меня из раннего апреля 1997 года.
— Удивительно, — мягко заметила Аланна, — наше прибытие сюда разделяет всего несколько дней. А здесь нас разделяет почти тридцать лет жизни, — и она с виноватым видом добавила: — Простите за то, что моя дочь вытащила вас сюда против вашей воли. Намерения у нес самые лучшие, но когда дело доходит до практики… Надеюсь, она принесла вам свои извинения?
— О да. Но, если честно, все это не так уж плохо. — Глинис отпила еще глоток. — Конечно, в тот момент, когда я только очутилась здесь, настроение у меня было неважное. Но с тех пор кое-что изменилось. Я начала привыкать…
Глинис, — сказала Аланна, — вы не представляете, как я счастлива, что в жизни Каррика появились вы. Вы были нужны ему уже давно. — Она наблюдала за тем, как меняется выражение лица Глинис. Сначала успокоение, потом надежда, сначала осторожность, потом решительность. Аланна засмеялась. Каррик нашел себе достойную его женщину.
Его Глинис умна, но не только. Она сильная. Настоящий боец. Каррик сделал правильный выбор, она почти совершенство. К сожалению, Каррику не так-то просто это признать, даже если в глубине души он в этом уверен. Аланна хорошо знала своего сына, он был таким же упрямым, как его отец.
Глинис мерила шагами комнату. Аланна не мешала ей размышлять. Она догадывалась, что Глинис решает, как от светской беседы перейти к сути дела.
— Послушайте, — вдруг сказала Глинис, глядя ей в глаза. — Обычно я веду себя благовоспитанно и могу подождать, пока разговор не дойдет до главного, но сейчас…
— Конечно, Глинис, — ответила Аланна, — говорите все, что считаете нужным. Нет нужды церемониться, обмениваясь любезностями.
— Я люблю Каррика.
— Это очевидно.
— И хочу, чтобы он любил меня.
— Он любит.
— Недостаточно.
Аланна оценила прямоту Глинис так же, как и ее любовь к Каррику. Молодая женщина имела право сорваться. Аланна молчала, давая Глинис возможность высказаться. Чем быстрее она это сделает, тем быстрее успокоится.
— Хорошо, к черту церемонии. Каррик сказал, что вы можете вернуть меня в мое время. Если это так, то я хочу, чтобы он отправился вместе со мной.
— А он отказывается, — продолжила за нее леди Аланна.
— Да, — выдохнула Глинис.
— Если вас это утешит, Глинис, уверяю вас, вы можете повлиять на него больше, чем я.
— Вы ведь предлагали ему это, правда? — спросила Глинис.
Аланна кивнула.
— Я так и знала. Но почему он отказывается? Почему предпочитает смерть?
Сколько раз мать Каррика задавала себе этот вопрос, но так и не нашла ответа. Может быть, они сейчас его найдут?
— По нескольким причинам. Во-первых, он так же, как и его отец, готов смотреть опасности в глаза и не задумывается о том, что события могут повернуться в иную сторону. Во-вторых, что не менее важно, магия сработает лишь в том случае, если он сам этого захочет.
— Но я ведь не хотела переселяться сюда, а Сараид удалось это сделать. Как же так?
— Я думаю, все дело в вас.
— Во мне?
— Магия ведь базируется на природе земли. Люди, близкие к природе, более податливы магии. Когда Сара перемещала вас, вы ведь острее чувствовали силу природы?
— Думаю, да. Разразилась гроза, а я находилась на открытом пространстве. Помню, я хотела как можно быстрее уйти с этого места.
— Вот и объяснение. Ваше желание совпало с желанием Сараид, — улыбнулась леди Аланна. — Это хорошая новость. Вас легче будет вернуть назад.
Глинис кивнула, но эта новость не могла отвлечь ее от главной проблемы.
— Если вы можете так легко перемещать меня из одного времени в другое, почему бы вам просто не взмахнуть рукой, пока Каррик спит, и не отослать его куда-нибудь? Наверняка в глубине души он хочет жить. Разве этого недостаточно?
— Сделать это трудно, весьма рискованно, но в принципе возможно.
— Почему же вы не попытались? — настаивала Глинис.
— Я уже говорила вам, что тут несколько причин. И каждая из них играет свою роль.
— Давайте обсудим все, мы ведь никуда не торопимся.
Аланна решила, что нет смысла ничего скрывать. Глинис и так знает достаточно много. Она села на диван и усадила Глинис рядом с собой.
— Выслушайте меня. Что вам рассказывал Каррик о предсказаниях Сердца Дракона?
— Он сказал, что их нельзя избежать, что предсказано, то и сбудется. Можно попытаться изменить ход событий, но это ничего не даст.
— Он прав, — с болью согласилась леди Аланна. — А вдруг именно моя попытка переместить его в другое время и приведет его к смерти? При мысли об этом меня охватывает страх.
— Ох!
Пожилая женщина с печальным видом откинулась на подушки.
— Самое трудное — это принять неизбежность предсказания. Нет сомнений в том, что в нынешнем году Каррик попадет на виселицу. Поэтому я и боюсь вмешиваться. Не хочу быть причиной его смерти.
Глинис глотнула еще виски.
— Но с другой стороны, вы не можете бездействовать.
— Я его мать, Глинис. Я люблю его и не хочу потерять. Я надеюсь дождаться какого-нибудь знамения, которое подскажет, что необходимо предпринять в решающий момент.
— Значит, сейчас вы не видите никакого выхода? Аланна покачала головой и решила сменить тему.
— Вы не хотите обсудить со мной свое возвращение?
— Не сейчас.
— Оно возможно, Глинис. Я поняла это, когда увидела фрагменты вашего будущего. Вы можете благополучно вернуться домой.
— Почему-то меня это не воодушевляет.
— Потому что вы любите Каррика и хотите пережить все вместе с ним.
Глинис подняла глаза.
— А по-вашему, это невозможно?
Глинис показалось, будто в сердце ей вонзили нож. Аланна попыталась смягчить удар, насколько это было возможно.
— Только если ему каким-то чудом удастся избежать виселицы.
— Я не могу с этим смириться. — Глинис поднялась, судорожно сжимая бокал.
— И Каррик, и вы любое предсказание воспринимаете как нечто фатальное. Разве вы видели Каррика мертвым? Или видели только то, что ведет к смерти, а остальное домыслили?
В глазах Глинис блеснули слезы.
— Я знаю, что иногда случаются чудеса. Однажды я видела, как на Кирвана рухнула стена. Но он остался цел и невредим. Возможно, нечто подобное случится и с Карриком.
— Я не хочу сидеть сложа руки и ждать. Что, если я попробую изменить ход событий? Вы не станете мне мешать?
— Если буду уверена, что вы не причините вреда Каррику.
— Я сделаю все, чтобы спасти его.
Боже, Аланна вспомнила себя такой же молодой, такой же влюбленной и такой же испуганной.
— Моему сыну очень повезло, что в его жизни появились вы, Глинис. Но пожалуйста, постарайтесь не погибнуть вместе с ним.
Глинис сделала последний глоток и направилась к столу с напитками.
— Вы же видели меня на ранчо, помните? Очевидно, я выживу, что бы здесь ни произошло.
— Но это может быть пиррова победа.
— Мне хочется верить, что мое появление здесь не было случайным, леди Аланна. Я не сдамся без борьбы. И намерена победить.
Аланна внимательно смотрела вслед Глинис, когда та выходила из комнаты. Была ли она так юна и безрассудна, и так уверена в себе, как Глинис Малдун? Смотрела ли она так же прямо в лицо судьбе, отказываясь слепо подчиняться? Да, была. И причина заключалась в ее любви к Кирвану, ее капитану! Она готова была заплатить любую цену за то, чтобы он был жив. И сейчас тоже готова. Любовь придает нам силы и смелость.
Аланна подняла бокал вслед ушедшей Глинис.
— За любовь, Глинис Малдун. «Сохрани свое мужество. — Она сделала глоток. — И пусть его хватит на двоих.
Кирван проследил взглядом за Карриком.
— Твои мысли где-то далеко. — Он помолчал и добавил: — Может быть, с симпатичной рыжей девушкой?
— Может быть, — прошептал Каррик и зашагал к служебным постройкам позади главной усадьбы.
Кирван едва поспевал за сыном.
— Она тебе нравится?
— Она из другого времени. И совершенно не интересует меня.
— Судя по твоему тону, ты переживаешь за нее. Хочешь отцовский совет?
— Смотря какой.
— Сдавайся, — сказал он торжественно, — невозможно противостоять лавине.
— Именно этому принципу ты следуешь в отношениях с матерью? — спросил Каррик, щурясь на солнце.
— Я долго, но тщетно сопротивлялся. Надо было давно ей признаться в любви.
— В этом разница между нами. Я не люблю Глинис.
— Нуда, как же, — хмыкнул Кирван.
— Она не похожа на других женщин и вызывает у меня любопытство. Так же, как я у нее. Вот и все.
У лорда Кирвана было четверо детей, но только Каррик доводил его до сумасшествия. В его годы он тоже готов был клясться, что не чувствует ничего, кроме простого влечения, и гордился этим. Потом в его жизни появилась Аланна, день заднем она пробивала брешь в его обороне. И наконец добилась своего. Он сдался. С Карриком происходит то же самое.
— Сын, — сказал он, — ты так же упрям, как я. Учись на моем опыте. Ты любишь Глинис Малдун. Признай это и продолжай жить. Ты зря тратишь время.
— У меня его не так много.
— Каррик, сколько раз я тебе говорил! То, что ты видел, еще не вся история.
— Я видел достаточно, чтобы предвидеть будущее. У Глинис будет от меня ребенок, мальчик, — произнес он с горечью.
— А ты? Ты был там ради своего сына? Ради моего внука?
— Я не видел себя. Думаю, она вернется в свое время ради сына. Не уверен, но я не узнал местность. Если она останется здесь, то будет растить сына у очага в нашем замке. — Он помолчал и добавил: — Как бы то ни было, вы обеспечите ей безопасность в нашем доме. Я готов сделать для нее все, но это от меня не зависит.
— В самом деле?
Каррик укоризненно посмотрел на отца.
— Меня можно обвинить в чем угодно, только не в беспечности.
— А если она решит переместить ребенка в свой мир? Ты готов последовать за ними?
— Все не так просто, — печально ответил Каррик.
— Но почему? — не унимался Кирван. Каррик готов был обсуждать такую возможность, и это внушало надежду. — Пойми, нет ничего важнее счастья Глинис и твоего сына. Поговори об этом с матерью.
— Есть дела, которые должны быть завершены до того, как я решу, перемещаться мне куда-нибудь или нет. Шин погиб. Англичане замучили его до смерти. Офицер, ответственный за это злодеяние, должен умереть.
— Только Бог может покарать его за это.
— Ты что, стал религиозным? — сухо спросил Каррик.
— Нет. Но мне пришлось сослаться на Всевышнего, поскольку я для тебя не авторитет. — Кирван положил руку на плечо сына. — Месть — глупое занятие. Погибшего не вернешь. Справедливость не восстановишь. Оставь это и продолжай свою жизнь, сын.
Каррик сделал шаг назад, выражение его лица стало еще решительнее.
— Я обещал это Шину.
— Мертвые не подводят баланс, Каррик. Шину ведь все равно, отомстишь ты или нет. Его книга закрыта.
— Но моя еще нет.
Кирван начал терять терпение.
— А к чему приведет охота на английского офицера? К твоей смерти? Или к смерти Роберта? Или, может быть, Мэйлера? Этого ты добиваешься?
— Нет, я обо всем позабочусь сам. Никто не будет ничего знать. — Его глаза потемнели. — Каннингем — зверь. Никто не может чувствовать себя в безопасности, пока он дышит.
— А если умрешь ты, а не он?
— Я готов рисковать. — Каррик повернулся, чтобы уйти.
Кирван схватил его за плечо и повернул лицом к себе.
— Твой фатализм и святого из могилы поднимет. Это же ненормально — быть готовым к тому, чтобы никогда не увидеть своего сына. Никогда больше не заниматься любовью с Глинис. Боже, Каррик. Есть ли хоть что-нибудь в этом мире, что может заставить тебя бороться за свою жизнь?
Каррик посмотрел на отца, но ничего не сказал.
— Почему бы тебе не пустить себе пулю в лоб и разом покончить со всем этим? По крайней мере нам не придется наблюдать, как ты медленно, но верно движешься к смерти. В Ирландии и без тебя хватает мучеников.
— Но и трусов тоже, отец. Я по крайней мере пытался облегчить жизнь тем людям в этой стране, которые менее удачливы, чем де Марсо и Конканоны.
Кирван решил проигнорировать обвинения сына в свой адрес. Надо было еще раз напомнить о главном.
— Я не помогу тебе облегчить твою совесть. Если хочешь умереть, тебе придется встретиться с палачом, зная, что я от тебя не отказался. Если ищешь ссоры, я не пойду на нее. Не хочу облегчать тебе смерть.
— Ты бы предпочел, чтобы я жил в нашем замке, так же, как Фелан. Чтобы претендовал…
— Я бы предпочел, чтобы ты сражался за свою жизнь, как мужчина, — прервал его отец. — И когда ты на это решишься, буду сражаться рядом с тобой.
— Когда? Ты говоришь так, будто знаешь; что это случится.
— Да. Я уверен, что ты выберешь борьбу.
— Откуда такая уверенность? — В голосе Каррика прозвучало беспокойство. — Мать что-нибудь видела в Сердце Дракона?
— Не было никаких видений, сын. Я не придаю им большого значения, ты же знаешь.
— С чего же ты взял, что я попытаюсь изменить судьбу?
Кирван улыбнулся:
— Я видел, как ты смотрел на Глинис. В один прекрасный день ты придешь в себя и поймешь, чего она стоит. — Он ушел, оставив сына в замешательстве.