ГЛАВА 16 РОУЗ

Это была неделя карамели, и Оуэн испек четыре разных карамельных лакомства, пока я занималась нашими основными блюдами — сэндвичами, пирожными и ягодными кексами. Даже наши основные блюда менялись изо дня в день, поскольку мы только недавно открылись, но через месяц или около того у нас будет более определенное меню, когда мы познакомимся с нашими клиентами и узнаем, что им больше нравится.

В понедельник я, как обычно, поехала с Рэймондом в пять и присоединилась к Оуэну на кухне, как только вошла. Салли пришла через час после меня, раньше своего обычного времени. Загадка была раскрыта, когда она начала изо всех сил пытаться флиртовать с прямолинейным Оуэном.

— Как думаешь, ты мог бы научить меня печь этот банановый хлеб с соленой карамелью? Он очень вкусный.

Оуэн только что-то пробормотал и продолжил работать с тестом в своих руках. Он делал булочки с корицей, мои несомненные фавориты.

Салли, посмотрев на меня, закатила глаза. Она была неутомима. Опираясь локтями на мраморную рабочую поверхность, которая доминировала в центре кухни, она немного пихнула его.

— Я приготовлю тебе что-нибудь. Какое твое любимое блюдо? Я не умею печь, чтобы спасти свою жизнь, но я умею готовить.

— Если ты не умеешь печь, почему ты думаешь, что сможешь испечь банановый хлеб? — спросил Оуэн, его глаза и руки были заняты, заняты, заняты.

Салли придвинулась к нему чуть ближе.

— Ты можешь научить меня. Я уверена, что если ты научишь меня, то у меня все получится, и, насколько я понимаю, банановый хлеб не так уж сложно приготовить.

— Ты можешь немного отойти? Если ты подойдешь ближе, то будешь вся в муке.

Едва сдержав смех, прежде чем навлечь на себя свирепый взгляд Оуэна, я отвернулась от дверного проема и сосредоточилась на укладке сэндвичей под стеклянным куполом. Оуэн не любил, когда кто-то нарушал его распорядок. Он едва терпел, когда я работала рядом с ним несколько часов по утрам, так что, хотя его слова звучали грубо, это было в его духе, не говоря уже о том, что он был очень закрытым человеком.

— Хочешь, я приготовлю тебе кофе? — услышала я голос Салли, которая даже не обратила внимание на его грубость.

Когда Оуэн пробурчал невербальный ответ, который не совсем дошел до моих ушей, я не удержалась и откинулась назад, чтобы заглянуть на кухню. Салли была возвращена на исходную позицию прямо напротив него.

— Как насчет булочек с корицей? — Ее голос был по-прежнему бодрым и позитивным.

— А что насчет них?

— Ты можешь научить меня делать булочки с корицей? Это выглядит очень весело, все эти раскатывания и коричные штучки.

— Всякие… Разве у тебя нет работы у входа? Сейчас почти время открытия.

Я закусила губу и вернулась к своей работе. Оуэн был чем-то похож на Джека, тоже не любил много слов. Кстати, о Джеке… Я все еще переживала последствия своего сна и всего того, что произошло после него. Я точно не знаю, о чем я думала, когда решила поработать над техникой наших поцелуев, но в то время попытка проверить, было ли то, что я почувствовала на благотворительном вечере, одноразовым или нет, казалась хорошей идеей. Возможно, мой сон был движущей силой, заставившей меня отважиться встретиться с ним лицом к лицу, но я не могла жаловаться. Второй поцелуй был так же хорош, как и первый, может быть, даже лучше, потому что мы были совершенно одни в его кабинете, вдали от любопытных глаз. То, что есть между нами, было временно, но сон что-то пробудил внутри меня, я чувствовала это всеми фибрами своей души.

На секунду мне показалось, что я ощутила его эрекцию на своем животе, когда он схватил меня сзади за рубашку и притянул ближе. Я не могла представить этого. Я могла представить — из-за этого проклятого сна, — что он тоже был очень увлечен поцелуем, но я не представляла себе эрекцию.

Он отлично целовался, с этим не поспоришь. Он был немного грубым и всепоглощающим, и я думала, что после выходных у меня была совершенно другая позиция по поводу публичных выражений чувств. Я не ожидала, что он снова поведется на «тренировочный поцелуй», так что мне придется целовать его напоказ… ну, только для того, чтобы наш брак выглядел более правдоподобным, а не для себя или чего-то еще.

Но опять же, кого я обманываю? Все, что касалось Джека, начинало становиться слишком привлекательным для меня. Я начинала с нетерпением ждать его каменного и иногда отстраненного выражения лица в конце дня… каждого дня. Я болтала больше, чем он, но он тоже говорил, гораздо больше, чем в самом начале. Я даже больше не разговаривала с собой, словно с Джеком, а если и разговаривала, то только для того, чтобы увидеть его обеспокоенное выражение лица, как будто он обдумывал свой жизненный выбор — закончить жизнь в фиктивном браке со мной. Я не издевалась над ним или что-то даже отдаленно похожее на это. Я просто наслаждалась тем, как он смотрит на меня.

Это было лучшей частью моего дня.

А эта улыбка… Боже, он наконец-то улыбался, и это стоило ожидания, чтобы увидеть, как преобразилось его лицо. В это лицо, в эту улыбку можно было влюбиться, даже если в комплекте шли хмурый и колючий характер. Я просто не могла решить, какое выражение его лица мне больше нравится, потому что мне казалось, что в это каменное, ворчливое лицо можно влюбиться так же сильно. С другой стороны, судя по тому, как я себя чувствовала после того сна, мое неожиданное влечение к Джеку утроилось за одну ночь. Очевидно, мне нельзя было доверять, пока эффект не пройдет.

— Чему ты улыбаешься? Это была полная катастрофа, — пробормотала Салли, пристроившись рядом со мной и облизывая пальцы, предположительно после того, как перекусила липким банановым хлебом.

Я перестала мечтать о Джеке и попыталась сосредоточиться на Салли. Она еще не совсем надулась, но собиралась сделать это.

— Я не знала, что он тебе интересен, — ответила я, проигнорировав ее вопрос.

Она достала мятную конфету из маленькой мисочки рядом с кассой, развернула обертку и положила ее в рот.

— Я понимаю, что после того, чему ты только что стала свидетельницей, спрашивать уже поздновато, но разве у тебя есть правило, запрещающее сотрудникам встречаться?

Сложив последний сэндвич с индейкой, я поставила стеклянный купол на место и повернулась к Салли, на мгновение задумавшись над ответом.

— Ну, очевидно, что вы двое — мои единственные сотрудники, поэтому я никогда даже не думала об этом. Ты так сильно увлеклась им? Я думала, может, ты просто прикалываешься над ним.

— С чего бы мне это делать?

— Потому что это забавно — выводить его из себя?

Иногда я думала, что это весело — злить Джека.

— Нет. — Она покачала головой и посмотрела в сторону кухни через мое плечо. — Он очень привлекательный, тебе не кажется?

Я посмотрела через плечо, пытаясь понять, что она видит. Оуэн раскатывал тесто, его бицепсы были напряжены. Он действительно был привлекательным, если долго смотреть на него, не в том смысле, в каком был привлекательным Джек, а в более… другом. Он больше походил на француза, только без романтизма и очарования. Его кудрявые каштановые волосы падали на лоб, а под рубашкой были видны края татуировок на сильных руках. Он был худее Джека, но все равно стройный. Джек казался мне сильнее. Когда я смотрела на Оуэна, у меня не было ощущения «Знаешь что, я думаю, что хотела бы его обнять». Он был просто… Оуэном, другом. Когда я смотрела на Джека, мне очень хотелось обнять его и оставаться в его объятиях как можно дольше…

Салли помахала рукой перед моим лицом.

— Земля вызывает Роуз!

Я вернулась из своих мыслей о Джеке.

— Прости. Думаю, он привлекателен.

— И вокруг него такой напряженный воздух. Кажется, это работает со мной. Не знаю, я бы не отказалась от свидания.

— Ну, я думаю, что в этом случае, похоже, ты будешь его приглашать.

Я взяла пирожные и положила их перед шоколадными кексами, переставив все так, чтобы сэндвичи оказались слева от кассы, соблазняя покупателей.

— Значит, у тебя нет с этим проблем? Мне очень нравится работать с тобой, и я не стану рисковать своим местом ради парня, но, если ты не против, я сделала бы шаг в какой-нибудь день.

Как, черт возьми, я должна была решать что-то подобное?

— Пока это не влияет на твою работу, я думаю, я не против? Ты хотя бы уверена в этом? Я не хочу, чтобы он чувствовал себя неловко, если он не заинтересован. — Возможно, это была не самая лучшая моя идея, но я не знала, как сказать «нет». В душе я все еще была романтиком, несмотря на свой брачный статус.

— О, нет! Он еще не готов. Мне придется работать над ним понемногу, и это самое интересное, если честно. — Она одарила меня ослепительной улыбкой, дважды подпрыгнув. — Ладно, я пойду помою руки и выгружу последнюю партию кофейных чашек, а затем подготовлю все остальное.

Прежде чем я успела сказать «хорошо», она уже вернулась на кухню, ее глаза задержались на Оуэне, когда она проходила мимо него.

Если я захочу чего-то настоящего с Джеком, неужели мне придется работать над ним понемногу? Не то чтобы это было неинтересно. Но захочу ли я вообще усложнять отношения таким образом? Он не был романтичным типом; он был совершенно другим типом. Конечно, он был моим мужем, но это всего лишь постановка, не более того, а эрекция… ну, я думаю, что она практически неизбежна, когда целуешь кого-то. У него не было особенной эрекции из-за меня. Это не была особенная эрекция.

Раздался сильный стук в стеклянную дверь, который выбил меня из моих мыслей, и я повернулась, чтобы увидеть молодого парня, возможно, около двадцати лет, заглядывающего внутрь кофейни с огромным букетом роз в руках.

С широкой улыбкой на лице, я бросилась к двери и отперла ее, холодный воздух ударил по моим щекам, что было очень приятно после всех моих мыслей о Джеке Хоторне и его не очень-то особенной эрекции.

— Роуз Хоторн? — спросил парень. Он был закутан в синюю куртку и прыгал на месте, предположительно, чтобы согреться.

— Да, это я. — Я еле сдерживалась, чтобы не расхохотаться, пока он что-то проверял в своем блокноте, потом наконец протянул мне цветы, завернутые в коричневую бумагу, но записки не было. — От кого они?

— Здесь написано «Джек Хоторн».

Ухмылка все еще не сходила с моего лица. Я прижала цветы к груди, затем подписала там, куда указывал парень.

— Хорошего дня, — пожелал он и побежал обратно к белому фургону, который, очевидно, ждал его.

— Вам тоже! — крикнула я, махая рукой, хотя он не оглянулся.

Я толкнула дверь бедром и закрыла ее на ключ, не сводя глаз с роз, пока я возвращалась на кухню, как тут в дверях появилась Салли.

— Я слы… о-о-о, Роуз! Посмотри на них!

Я смотрела. Я смотрела и пыталась сдержать улыбку на своем лице, одновременно стараясь игнорировать легкость, которую я чувствовала в своем сердце.

— Они великолепны, — прошептала я почти про себя, прикасаясь к нескольким бутонам роз. На этой неделе были розовато-фиолетовые и белые розы.

— Ладно, я официально влюблена в твоего мужа. Он слишком милый.

Я засмеялась, чувствуя себя счастливой с головы до ног.

— Ему не нравится, когда люди считают его милым, но да, я полностью согласна.

Все еще улыбаясь, я оглядела кофейню. Некоторые из роз, которые он принес на прошлой неделе, все еще цвели, но я поменяла те, что начали увядать, на искусственные всего полчаса назад. Я собиралась поменять их все на свежие.

— Хочешь, я помогу? — спросила Салли, наклонившись, чтобы понюхать розы.

Я не знала, почему я чувствовала себя защитницей, но я хотела сама разобраться с розами и едва удержалась от того, чтобы не выхватить их у нее из-под носа. Как бы глупо это ни звучало, я старалась не думать об этом слишком много. Они все были моими.

— Нет, я справлюсь, но не могла бы ты собрать искусственные и отнести мини-вазы в подсобку, чтобы я могла поменять их все?

— Конечно.

Мне потребовалось десять минут, чтобы расставить их на столах, а оставшиеся двенадцать поставить на прилавок рядом с кассой, чтобы я могла постоянно смотреть их и, возможно, вызвать улыбку на лицах моих клиентов. Положив последнюю розу на стол перед книжной полкой, я потянулась к заднему карману и достала свой телефон. У нас было еще восемь минут до того, как я открою двери и приму наших первых клиентов.

Не желая больше ждать, я быстро набрала сообщение.

Роуз: Привет.

Джек: Что-то случилось?

Я засмеялась и села на ближайший стул.

Роуз: Нет, просто здороваюсь и благодарю.

Джек: Привет. За что благодаришь?

Роуз: За цветы. Я до сих пор не могу перестать улыбаться.

Джек: Рад, что они тебе понравились.

Роуз: Я люблю их, но, возможно, те, что были на прошлой неделе, мне понравились больше.

Джек: Они опять испортили заказ? Я позвоню им.

Роуз: Нет! Подожди.

Роуз: Они ничего не испортили. Просто… на прошлой неделе ты сам их принес, и это было более… особенным, я думаю.

Я закрыла глаза и громко вздохнула. Я не могла быть более слащавой, и я официально флиртовала с мужем, официально тыкала в улей, зная, что это не может закончиться хорошо.

Джек: Я понимаю.

Понимаю. Это было все, что он мне дал. Я сделала глубокий вдох и медленно выдохнула.

Роуз: Заглянешь ко мне перед работой? Я делаю хороший бесплатный кофе.

Джек: Боюсь, я уже на работе. У нас ранняя встреча.

Я старалась не чувствовать разочарования, но это было трудно.

Роуз: А, хорошо. Прости, я знаю, что ты не любишь СМС, поэтому я замолчу. Надеюсь, у тебя будет хороший день. Еще раз спасибо за цветы. Они прекрасны.

Я несколько раз ударила себя по лбу боковой стороной телефона. Мне нужно было собраться. Я не была влюблена в Джека Хоторна, и он тоже определенно не был влюблен в меня. Это был просто очень, очень убедительный сон, поцелуй, прикосновение и… все. Кроме того, я просто нашла его привлекательным — любая женщина нашла бы. Это не было преступлением. В глубине души, каким бы колючим и холодным он ни казался, на самом деле он был очень хорошим человеком.

Как раз когда я встала, чтобы наконец-то отпереть входную дверь, мой телефон зажужжал, прислав очередное сообщение. На ходу взглянув на экран, я увидела его имя, и мое сердце забилось, когда я остановилась рядом с кассой.

Джек: Ты хочешь меня увидеть?

Роуз: Что?

Джек: Ты сказала, что тебе больше понравились цветы, которые я принес, и предложила мне бесплатный кофе. Я полагаю…

Он флиртовал в ответ. Как бы невероятно это ни звучало, я все равно надеялась.

Находя это — его — по-дурацки очаровательным, я быстро напечатала ответ.

Роуз: Ты мой муж, поэтому я считаю, что обязана смотреть на тебя. К счастью, ты не слишком плохо выглядишь, так что я не стану закрывать глаза, если ты появишься.

Как только я нажала кнопку «Отправить», мне захотелось взять свои слова обратно, удалить их и написать что-нибудь более… остроумное, но было уже слишком поздно.

— Эй, еще раз, земля вызывает Роуз. Ты меня слышишь? — крикнула Салли откуда-то сзади меня. — У нас два посетителя ждут. Может, нам стоит открыться на несколько минут раньше?

Я удивленно подняла глаза и только тогда заметила двух девушек, которые ждали, пока я открою дверь. Я поспешила вперед и пригласила их войти, извинившись.

Пока Салли приступала к заказу кофе, я подала им один сэндвич и один черничный кекс. По мере того, как входили следующие посетители, мой телефон дважды звякнул в кармане, вызывая иррациональное волнение, но я старалась не обращать на него внимания и болтала с покупателями.

Когда последний клиент в очереди ушел, мы с Салли оглядели помещение. Некоторые работали на своих ноутбуках, некоторые просто болтали с друзьями. Один человек читал книгу, которую взял с книжного шкафа, а девять столиков уже были заняты.

— Отличное начало недели, — прокомментировала Салли, вытирая прилавок.

— Да, не так ли? Я думаю, у нас все очень хорошо. Кстати, я забыла тебе сказать, что у меня прием у врача в два часа дня, поэтому я попросила Оуэна остаться до моего возвращения. Как думаешь, вы двое справитесь? Я вернусь, как только закончу.

Она остановилась и перевела свой обеспокоенный взгляд на меня.

— Что-то случилось? — Затем ее глаза комично расширились. — Ты беременна?

Я нахмурилась.

— Нет! Я только что вышла замуж! О чем ты говоришь? — Нахмурившись еще больше, я посмотрела вниз на свой живот. — Я выгляжу беременной или что?

— Нет, ты совсем не выглядишь беременной. Это моя ошибка. С твоим мужем ты можешь забеременеть от одного его взгляда на тебя, так что я бы сказала, будь осторожна.

Я уставилась на нее с ужасом, и она рассмеялась.

— Ладно. Притворись, что я ничего не говорила. Конечно, я разберусь с этим. Обеденный перерыв закончится, когда ты уйдешь, так что мы будем в порядке до твоего возвращения. Все в порядке? Все еще простуда?

— Да. — Я осторожно потрогала свой нос, радуясь, что в данный момент у меня нет насморка. Но он был, когда я только проснулась. — Я думаю, это просто аллергия, если не странная простуда. Может, мне нужно купить спрей для носа или что-то такое. Это не займет много времени.

— Хорошо. Иди и делай все, что тебе нужно. — Ее улыбка превратилась в ухмылку. — Это даст мне время начать работу над Оуэном, так что ты очень вовремя.

Как только Салли направилась на кухню, я потянулась за телефоном, чтобы прочитать свои сообщения.

Джек: Я рад, что меня считают не слишком плохим на вид.

Джек: Ты свободна сегодня вечером, чтобы поужинать со мной?

Не похоже, чтобы он флиртовал, потому что он все равно каждый вечер спрашивал, свободна ли я для ужина. Мое волнение постепенно спало, и прежде чем я успела напечатать что-то в ответ, вошел новый клиент.

* * *

Выйдя из кабинета врача, я села на поезд до Мидтауна, вместо того чтобы сразу вернуться на Мэдисон-авеню. У меня все еще немного кружилась голова, но если быть честной с самой собой, то голова начала кружиться с того момента, как доктор начал говорить.

Однажды, когда мне было двадцать лет, мне прописали антибиотики от боли в горле, и я попала в отделение неотложной помощи. Как выяснилось, у меня была аллергия на пенициллин. Сдача крови была совсем другим… опытом. Сказать, что я не люблю иглы, врачей или больницы, было бы преуменьшением. Из-за всего этого я не могла ничего делать, только чувствовать головокружение и думать о самом худшем.

На вопрос, почему я стою перед зданием Джека рядом с Брайант-парком, у меня не было прямого ответа. Я прошла через охрану, вошла в лифт вместе с шестью другими людьми и вышла на этаже Джека. Я подошла к светловолосой голубоглазой секретарше, той самой, которую я видела всего два раза, когда была там.

— Здравствуйте. Я хотела бы увидеть Джека.

— Здравствуйте, миссис Хоторн. Вам не обязательно останавливаться здесь — вы можете пройти прямо в его кабинет.

Ошеломленная, я кивнула и поблагодарила ее. Я на секунду забыла, что я его жена. Направляясь в его кабинет, я столкнулась с Самантой, которая шла рядом с двумя другими мужчинами в костюмах.

— Роуз?

Я остановилась, переставляя ноги одну перед другой.

— О, привет, Саманта. Я здесь, чтобы встретиться с Джеком.

Ее идеально очерченные и идеально дугообразные брови сошлись вместе.

— Ты в порядке?

Я крепче сжала сумку на плече.

— Да. Хорошо. Спасибо. Как ты думаешь, Джек будет в своем офисе?

— Вообще-то я думаю, что его нет, но узнай у Синтии, и она тебе сообщит. — Два костюма продолжали говорить и идти без нее, поэтому она посмотрела на них через плечо, а затем снова повернулась ко мне лицом. — Ты уверена, что с тобой все в порядке? Ты выглядишь немного бледной.

Удивленная тем, что ее слова прозвучали искренне, я заставила себя улыбнуться.

— О, да. Просто немного приболела. Было приятно увидеть тебя снова.

Не дожидаясь другого вопроса, я направилась к кабинету Джека, свернув налево в конце коридора. Синтия была на звонке, поэтому я бросила быстрый взгляд в кабинет, когда подошла ближе; не похоже, чтобы Джек был там.

— Привет, Роуз. Как приятно видеть тебя здесь! — Голос Синтии заставил меня обернуться к ней.

— Привет, Синтия. Мне просто нужно несколько минут побыть с Джеком. Он здесь?

— У него была обеденная встреча с клиентом. — Она посмотрела на свое запястье, проверяя время. — Он знал, что ты придешь?

— Ох, нет. Я просто зашла. Мне нужно скоро возвращаться на работу. Если ты думаешь, что он задержится, я могу просто уйти. Я поймаю его вечером.

— Он должен быть здесь через пять или десять минут. Ты можешь подождать в его кабинете. Хочешь, я принесу тебе чай или кофе, пока ты ждешь?

Я покачала головой и смогла слабо улыбнуться.

— Хорошо. Спасибо.

Когда она открыла передо мной тяжелую стеклянную дверь, я прошел к двум удобным креслам перед его тщательно организованным столом и села.

Когда я оглянулась, Синтии уже не было.

Улучив момент, я достала из сумки чистые салфетки, крепко сжав их в руке, откинулась на спинку кресла и закрыла глаза, пытаясь успокоиться и дать передышку своему буйному воображению.

Я не могла поверить, что это происходит. Я даже не знала, сколько минут прошло, когда дверь кабинета позади меня открылась, и я оглянулась через плечо. Я не была уверена, как или что я чувствовала, когда Джек поднял голову от телефона в своей руке и заметил, что я жду его там.

— Роуз? — Его брови сошлись в замешательстве, когда он сделал паузу, стоя на одной ноге в дверном проеме. — Что ты здесь делаешь?

Я подняла руку наполовину вверх в слабом взмахе, но затем опустила ее.

Синтия появилась позади него, немного запыхавшись.

— Я пыталась догнать тебя, чтобы сказать, что Роуз ждет тебя. Ты хочешь, чтобы я позвонила Джорджу и перенесла встречу?

— О, нет. Пожалуйста, не надо, — вклинилась я, встав прежде, чем он успел ей ответить. — Я просто зашла. Я не хочу нарушать его расписание. Я уйду.

Я нагнулась и подняла с пола свою сумку. Не поднимая глаз и чувствуя, что в любую секунду могу сорваться, когда Джек действительно стоял передо мной, я попыталась пройти мимо него, но он загородил меня своим телом и мягко схватил за запястье, прежде чем я смогла сделать что-либо еще.

Джек повернул голову в сторону Синтии, но продолжал смотреть на меня своим ищущим взглядом.

— Дай нам несколько минут, прежде чем ты это сделаешь, хорошо?

— Конечно.

Мои глаза встретились с глазами Синтии, и она слабо улыбнулась мне, прежде чем Джек подтолкнул меня внутрь, и она закрыла за нами дверь.

— Что случилось? — спросил Джек, как только мы остались вдвоем в просторном кабинете.

Я отдернула руку от его теплой, нежной хватки, массируя запястье. Любое прикосновение могло привести к тому, что я еще больше сломаюсь.

— Ничего. Я просто зашла. Мне пора уходить. — Я проверила часы и перевела взгляд на его плечо, а не на глаза. — Уже довольно поздно. Оуэн прикрывает меня с Салли, но я думаю, что мне пора возвращаться, чтобы он мог уйти. Так что я просто уйду.

Несмотря на повторяющиеся слова, я не могла сделать шаг, чтобы уйти, а Джек все равно не уходил с моего пути. Через несколько секунд я почувствовала, как два его пальца осторожно наклонили мой подбородок вверх и остались там.

Мы смотрели друг на друга в течение нескольких ударов сердца. На меня действительно повлиял сон, который я видела накануне вечером. Я все еще чувствовала, что между нами было что-то реальное, и, возможно, это было худшее время для того, чтобы ощутить остаточный эффект влюбленности в него — или, точнее, эффект того, что он влюблен в меня.

— Скажи мне, что не так, Роуз, — сказал он просто, его голос был мягким и обеспокоенным. — Ты плакала?

Я слегка поморщилась, а затем прикусила внутреннюю сторону щеки, пока он терпеливо ждал.

— Немного, но ничего особенного. Я только что была у врача и… — Мой голос начал ломаться, и я остановилась.

— Когда? Почему? — Он отпустил мой подбородок.

— Сейчас. То есть я пришла из кабинета врача. У меня был прием. Я хотела купить спрей или что-то в этом роде от аллергии. — Я потрогала свой нос, и его взгляд последовал за мной. — Для моего носа. Очевидно. — Я улыбнулась, но не думаю, что улыбка достигла моих глаз.

— От простуды, верно?

В последнее время я всегда ходила с салфеткой в руке или держала несколько штук поблизости, просто на случай, если простуда начнется, когда я ее не ожидаю.

— Да, однодневная боль в горле и… насморк, и головные боли. В любом случае, это не похоже на обычную простуду. Я чувствую себя совершенно нормально, если не считать головных болей и проблем с носом, поэтому я и подумала, что у меня вдруг появилась аллергия на что-то. Как будто вода капает из носа. — Я издала небольшой стон и отвернулась. — Разговоры о моем носе — это совсем не то, что я хочу делать с тобой.

Он проигнорировал мой дискомфорт.

— Я никогда не видел, чтобы у тебя были подобные проблемы, кроме нескольких случаев.

— Это потому, что он не капает 24/7. Иногда все нормально, если я стою, но, когда я сажусь, начинает капать. Лежать на спине, конечно, нормально, как и держать голову наклоненной назад, но иногда, когда я сплю на лице, я просыпаюсь посреди ночи, потому что чувствую, как что-то тянется вниз и… Ты понял суть. Кроме того, когда это начинается, когда я работаю или, например, когда мы были на благотворительном вечере, мне приходится засовывать туда ватный шарик или бумажную салфетку, что-нибудь, чтобы не держать постоянно салфетку под носом.

Я пожалела о своих словах, когда мне снова пришлось поднести салфетку к лицу.

— В любом случае, что бы я ни делала, это все равно слишком быстро промокает.

— Почему ты не рассказала мне все это раньше, Роуз? Почему ты ждала?

— Я работала и думала, что все пройдет само собой. К тому же, я не люблю врачей. Иногда это начинается и не прекращается часами. Иногда исчезает через полчаса или около того. Я изо всех сил стараюсь не наклонять голову вниз, потому что это тоже провоцирует его. К счастью, по утрам это почему-то происходит медленно, так что это не было большой проблемой, когда я занимаюсь выпечкой, но я никогда не знаю, когда это произойдет. Кстати говоря…

Я снова почувствовала, что течет жидкость, и салфетки в моей руке уже закончились. Держась за стул, я медленно опустилась на колени, глядя в потолок. Вслепую я попыталась дотянуться до своей сумки, но внезапно Джек тоже встал на колени и потянулся к моим рукам. Я почувствовала, что мои глаза немного затуманились.

— Можешь дать мне салфетку, пожалуйста? — спросила я, не встречаясь с ним взглядом.

Он отпустил меня и встал, чтобы уйти.

— Подожди, у меня есть несколько в моей…

Он вышел из кабинета, прежде чем я успела сказать ему, что у меня в сумке есть еще несколько штук. Я встала. Он вернулся с красивой коробкой «Клинекс» и протянул ее мне. Я вытащила одну и, фыркая, поднесла его к носу.

— Ты в порядке? — снова спросил он, глядя прямо мне в глаза. Я кивнула и откинула голову назад, чтобы немного остановить поток. Иногда это помогало. Теперь, когда я узнала, что это может быть, ощущение этой теплой струйки пугало меня больше, чем несколько часов назад.

Джек помассировал висок, отошел на несколько шагов, а затем вернулся и встал передо мной.

— Хорошо. Ладно, расскажи мне, что сказал доктор. Я предполагаю, что это не аллергия, судя по твоему лицу.

— Нет. Оказалось, что это, скорее всего, не аллергия и не простуда. Он хочет провести несколько тестов, хочет сделать КТ и МРТ, но он думает, что у меня может быть утечка спинномозговой жидкости, особенно потому, что она идет только с одной стороны носа. — Я скривила губы и изо всех сил старалась сдержать слезы. Его глаза изучали мое лицо, и чем дольше я смотрела в его глаза, тем больше его образ начинал расплываться.

— Не делай этого, — приказал он, его лицо было нечитаемым.

Я кивнула. Учитывая его характер, я не думала, что общение с плачущей женщиной будет его любимым занятием, но даже услышав его гравийный голос, я не могла сдержаться с тех пор, как вышла из кабинета врача.

Я поставила сумку на стул, когда вставала, поэтому взяла ее и закрепила на плече, а затем кивнула сама себе. Крепко сжав пальцами зажатую в руке салфетку, я опустила руку вниз.

— Я должна была уйти, правда. Я должна была сразу вернуться на работу. Я просто решила зайти и сказать тебе, что, возможно, не смогу присоединиться к тебе… — Когда первая слеза медленно скатилась по моей щеке, я сердито смахнула ее тыльной стороной ладони. — Возможно, я не смогу присоединиться к тебе на мероприятиях какое-то время. Думаю, им нужно сделать операцию, поэтому я не уверена, что смогу…

Он долго смотрел на меня, пока слезы, которые я пообещала себе сдерживать, не начали появляться все быстрее после слова «операция». Затем я почувствовала знакомое ощущение, что что-то течет у меня из носа, и быстро откинула голову назад. Меньше всего на свете я хотела, чтобы он увидел, как что-то течет у меня из носа. Я чувствовала, что не смогу вернуться после этого.

— Хорошо. — Он потер переносицу, его холодная манера поведения слегка потрескалась на моих глазах. — Хорошо. Давай просто присядем на одну гребаную секунду. — Это был первый раз, когда я услышала, как он матерится. — И перестань говорить, что тебе нужно уйти. Ты никуда не уйдешь.

Я кивнула, как могла с откинутой голову назад, потому что что еще я могла сделать? Я не хотела прерывать его в офисе, но и уходить мне тоже не хотелось. Когда я повернулась, чтобы направиться обратно к креслам, он остановил меня, положив одну руку на мою руку, а другой снова открыл дверь кабинета.

— Синтия, позвони Джорджу и скажи ему, что я не смогу приехать. Отправь ему младшую сотрудницу, с которой я работал, — у нее должны быть все необходимые детали. Я свяжусь с ним позже.

— Джек, — ворвалась я, когда он закрыл дверь, даже не дождавшись ответа Синтии. — Я не хочу отрывать тебя от работы.

— Что я тебе только что сказал? — Он потянул меня к дивану, который стоял рядом с окнами от пола до потолка, и сел рядом со мной. Он все еще держал в руке коробку салфеток. Я не знаю, почему я так сосредоточилась на этом, но то, что он держал эту коробку, а также напряженное и немного пугающее выражение его лица в одном из его многочисленных дорогих костюмов, навсегда останется для меня хорошим воспоминанием после того, как вся эта история с браком закончится.

— Я не думаю, что знаю, как это делать.

— Что делать?

— Полагаться на кого-то. Опираться на кого-то. Мне кажется, что я все испортила.

— Я хочу быть этим человеком для тебя, Роуз. Я хочу быть человеком, на которого ты опираешься. Ты и я, мы похожи. У нас нет никого, кроме друг друга. Ты будешь опираться на меня, и я буду делать то же самое. Мы научимся. Мы пройдем через это вместе.

Я потеряла дар речи.

— Теперь скажи мне, что такое спинно…

— Спинномозговая жидкость, — закончила я за него.

— Что бы это ни было. Скажи мне, что нужно сделать. Как это произошло? Когда тебе назначены МРТ и КТ? Расскажи мне все, Роуз.

Мне удалось остановить слезы, но из носа все еще текло.

— Дай мне еще одну салфетку, пожалуйста.

Он протянул ее мне. Я тихо поблагодарила его и быстро поднесла ее к носу, а использованную затолкала в сумку. Там уже было больше, чем несколько таких же. Он повернул свое тело так, что сидел на краю кожаного дивана, его колено упиралось мне в бедро, а затем он наконец поставил коробку на стеклянный квадратный столик перед нами. Фыркнув, я вытерла нос и зажала его.

— Ты уверена, что чувствуешь себя хорошо?

— Я в порядке — вот что странно.

— Хорошо. Теперь расскажи мне все, что он сказал, с самого начала.

— Итак, я вошла и рассказала ему, что происходит со мной, а он просто посмотрел мой нос, потом горло, потому что я сказала, что у меня болело горло неделю или около того назад, но теперь я думаю, что это совершенно не связано. Затем он спросил меня, не попадала ли я недавно в аварию, не было ли у меня какой-либо операции, травмы головы, сильного удара по голове. Я ответила, что нет. Затем он спросил о вкусе жидкости, и я сказала, что понятия не имею, потому что, естественно, не пробовала ее на вкус. В кабинете врача я была в порядке, поэтому не могла ему показать, но я сказала ему, что жидкость особенно начинает капать, когда я долго наклоняюсь, смотрю вниз или сплю на лице ночью — а это происходит каждую ночь.

— Он сказал вам, что это такое? Объясни мне, что такое утечка спинномозговой жидкости.

Я выдохнула и сглотнула.

— Он не стал мне много рассказывать, сказал, что хочет сразу же назначить МРТ и КТ, чтобы убедиться, но я продолжала спрашивать, и, очевидно, утечка спинномозговой жидкости происходит, когда есть дыра или разрыв в мембране, которая окружает и смягчает мозг. По-видимому, это может быть и вокруг спинного мозга. Так вот… жидкость, просто прозрачная жидкость, в мембране, защищающей мозг, начинает вытекать через нос. Поскольку у меня не было травмы головы, я не знаю, как это произошло. — Мои глаза снова начали слезиться. — И я чувствую себя так мерзко, просто говоря об этом. Я была уверена, что это аллергия, хотя раньше у меня ее никогда не было.

— И он уверен, что это СМЖ?

Я покачала головой.

— Нет, поэтому он и хотел назначить МРТ и КТ. Видимо, они смогут увидеть, откуда идет утечка, есть ли отверстие и тому подобное.

— Когда ты идешь на сканирование?

Это была плохая часть…или худшая часть. Я поморщилась.

— Я не назначила их. — Мой нос, казалось, передохнул, и я положила руки на колени.

Его лоб сморщился.

— Что значит, ты не назначила?

— Компьютерную томографию я могу сделать, Джек. Я погуглила, и это всего минута, к тому же там будет только моя голова. МРТ, которая, как он сказал, нужна, чтобы увидеть, есть ли щель и где она находится, — ее я не могу сделать.

Он посмотрел на меня в замешательстве.

— О чем ты говоришь?

— Я не переношу замкнутые пространства.

— У тебя клаустрофобия? Ты никогда не паникуешь в лифте.

— Я не боюсь лифты, пока я в них не застреваю. К тому же, я могу двигаться. Мне не нужно стоять на месте. Я разговаривала с медсестрой, когда вышла из кабинета врача, и, очевидно, их аппарат МРТ старый, а тот тип сканирования, который он хочет, занимает более пятнадцати минут, и я не могу двигаться во время него — то есть мне нельзя шевелиться или дергаться любой частью тела. Если я это сделаю, им придется начинать все сначала. — Я чувствовала, что мои глаза горят от слез. Я чувствовала себя такой дурой. — Мысли об этом уже вызывают у меня тревогу, и она сказала, что им придется закрыть клетку на моей голове, потому что, очевидно, она должна быть стабильной. — Я еще более решительно покачала головой. — Поверь мне, я знаю, как глупо это звучит, но я не могу этого сделать, Джек. Я не могу.

Он смотрел на меня несколько секунд, и я надеялась, что он поймет.

— Есть открытые аппараты МРТ. Тебе не придется закрываться.

Из моего глаза вытекла слеза, и я позволила ей упасть.

— Она сказала, что сканирование, которое ему нужно, — сложное, и эти аппараты нужно закрыть.

Он посмотрел, как слеза скатилась по моей щеке, и резко встал, зашагав к дивану, проводя рукой по лицу. Он остановился и сделал глубокий вдох.

— Подожди. — Открыв дверь своего кабинета, он наклонился к Синтии. — Позвони Бенджамину, скажи ему, что это срочно. — Бросив быстрый взгляд в мою сторону, он направился к своему столу и поднял телефон, как только тот зазвонил. — Хорошо. Хорошо.

Затем я слушала, как он разговаривает с Бенджамином, который, судя по тому, что я поняла из разговора Джека, был врачом. Через несколько минут, после того как он объяснил мою ситуацию, он записал меня на следующий день на прием к ЛОР-специалисту, которого рекомендовал этот Бенджамин. Больше врачей-как раз то, что мне было нужно.

Когда он положил трубку, я поднялась на ноги. Он встретил меня на полпути, когда я направлялась к двери.

— Мы встретимся с ним завтра в одиннадцать утра и посмотрим, что он скажет. Может быть, нам удастся обойтись без МРТ.

— Хорошо, — пробормотала я, пытаясь пройти мимо него. — Мне действительно нужно уходить.

Чем больше я думала о врачах и тестах, тем больше тревожилась, и мне нужно было просто выйти на улицу и вдохнуть холодный, свежий воздух.

— Что такое? — Его рука снова обвилась вокруг моего запястья, останавливая меня.

— Ничего, — Мой тон был немного жестче, чем нужно. — Мне нужно уйти. Я уже опаздываю.

— Эй. — Уронив мое запястье, он накрыл мою щеку своей ладонью, и мои губы начали дрожать. Я была из тех, кто не может вынести доброту, когда я уже на грани, и мягкий тон его голоса был худшим, что он мог предложить мне в тот момент.

— Ты умрешь? — Его вопрос слишком сильно противоречил тону его голоса и теплой руке, лежащей на моей щеке, поэтому на мгновение я не могла подобрать слова.

— Что? — Я заикалась, потрясенная своими слезами.

— Я спросил, умрешь ли ты. — Он отдернул свою руку от меня и опустил ее на бок. — Это что-то вроде рака? — продолжал он. — Врач сказал что-нибудь подобное? Это не лечится? Если это так, давай сядем, поплачем вместе и все сломаем.

Я просто смотрела на него немигающим взглядом, не зная, что ответить. Через несколько секунд я просто разразилась смехом. Я понимала, что, вероятно, выглядела так, будто теряю самообладание в его присутствии, но это не было далеко от истины. Джек, должно быть, подумал, что я действительно потеряла рассудок, потому что линия между его бровями с каждой секундой становилась все глубже.

— Что-то смешное?

— О, то, что ты говоришь мне, Джек Хоторн. — Я вздохнула, вытирая слезы смеха из-под глаз. — Думаю, именно поэтому я оказалась перед твоим зданием, потому что, наверное, знала, что ты не станешь обнимать меня и позволять жалеть себя. Если бы я позвонила кому-нибудь из своих друзей или пошла прямо в кафе, я бы просто жалела себя весь день.

Когда выражение его лица не стало светлее, я решила ответить на его вопрос.

— Нет, я не думаю, что умру. Надеюсь, что нет, по крайней мере. Он не сказал, что все так плохо — если у меня есть то, о чем он думает. Всегда есть возможность закончить операцию и умереть на столе, но, опять же, он мог пропустить эту часть, потому что я не думаю, что это было бы очень позитивной вещью для пациента.

Джек наклонил голову и одарил меня впечатляюще-возмущенным взглядом.

— Как насчет того, чтобы пока не делать поспешных выводов? Мы не знаем, что это — СМЖ или что-то другое. Давай завтра сходим к ЛОР-специалисту, а потом начнем беспокоиться об анализах, сканировании и операциях.

Я кивнула и сделала глубокий-глубокий вдох, лучше справляясь со своими эмоциями благодаря его жесткой любви.

— Я не очень люблю врачей, — сказала я ему, повторяя свое предыдущее признание. — Я не очень хороша в таких вещах.

— Я действительно не мог этого сказать. — Его красивая и нежная улыбка стала для меня последней каплей, и слезы просто начали катиться по моему лицу.

Он, должно быть, не понял моих слез, потому что поспешил объяснить.

— Ты должна перестать плакать. Я не могу этого вынести. Мы разберемся с этим вместе, если до этого дойдет, но мы не будем беспокоиться об этом, пока не узнаем, что это такое. В этом нет смысла. Согласна?

— Теперь ты улыбаешься мне? — пролепетала я, игнорируя его поддержку. Его лицо уже расплывалось, когда мои глаза начали наполняться слезами, но мне удалось один раз легонько ударить его по груди. — Сейчас? — Я даже не осознавала, что мой голос повысился, но я почувствовала, как изменилось все его поведение, когда он прижал мою руку к своей груди и притянул меня ближе, что только ухудшило ситуацию.

Я прижалась лбом к его груди, рядом с сердцем, и попыталась взять себя в руки. Когда его глубоко мужской запах начал действовать на меня, я схватила в кулак лацкан его пиджака и отстранилась, чтобы посмотреть на него сверху.

— Это самое неподходящее время, Джек. Если это действительно мозг, утечка жидкости из спинного мозга, или что это, черт возьми, такое, он сказал, что мне понадобится операция. Я боюсь иголок! Иглы, ради Бога! Операция? И так близко к головному или спинному мозгу? — Я перевела дыхание и продолжила. — Я знаю, что это прозвучит крайне тщеславно, и я ненавижу себя за это, но значит ли это, что они собираются отрезать мне волосы? Входить через череп? Как это вообще работает? Я собиралась погуглить по дороге сюда, но не смогла даже этого сделать.

На этот раз обе его руки поднялись к моим щекам, и он убирал быстро падающие слезы большими пальцами.

— Мы не будем этого делать. — Он наклонился, чтобы быть на уровне моих глаз. — Мы не будем начинать волноваться до того, как узнаем, что происходит. Я уже говорил тебе об этом, а ты меня не слышишь.

— Я просто знаю, что это СМЖ. — Я пристально посмотрела ему в глаза. — С моей удачей, я знаю, что это так. — Чтобы было за что держаться, а может быть, потому что я хотела, чтобы он был связан со мной как можно дольше, я подняла руки и положила их на запястья Джека. — Я не хочу этого, Джек. У меня есть кофейня. После многих лет мечтаний она у меня есть, и я не могу закрыть ее, если мне понадобится операция. Мы только что открылись.

Он сделал шаг ближе, и я ослабила свою хватку на его запястьях.

— Кто говорит о закрытии? У тебя есть сотрудники — они могут позаботиться об этом. Если нет, мы наймем кого-нибудь еще. Ты вообще слушаешь, что я говорю? Мы еще не знаем, что происходит, Роуз. Давай посмотрим, что они скажут завтра, и тогда мы начнем думать о кофейне.

У меня перехватило дыхание, когда я смогла слабо кивнуть, прижав его руки к своим щекам. Должно быть, я выглядела неважно, и я знала, что чувствовала себя так же. Я изо всех сил старалась перестать вести себя глупо и выслушать его, но мое сердце сжималось, и мне становилось трудно дышать. Я заставила себя сделать глубокий вдох, когда Джек наклонил мою голову назад, чтобы заглянуть мне в глаза.

— Ты не одна в этом. Я здесь, Роуз. Мы разберемся с этим вместе. Теперь мы есть друг у друга.

Снова слезы, потому что этот Джек был слишком близок к Джеку из сна. В результате я не смогла удержаться, наклонилась вперед и снова прижалась лбом к его груди. Его руки ушли с моего лица, даже когда я прижалась к нему еще ближе, еще глубже. Обе мои руки были прижаты к его груди, но его руки так и остались лежать по бокам. Я ничего не сказала, просто стояла и вдыхала его запах, и довольно долгое время. Когда мое дыхание постепенно пришло в норму, он тоже ничего не сказал.

Я крепко зажмурила глаза. Если он не обнимет меня в ближайшие несколько секунд, мне придется отступить и уйти от него, иначе это будет слишком неловко. Затем я почувствовала, как его руки обхватили меня.

— Я здесь, Роуз, — прошептал он, его грубый голос омывал меня, как ласка, которая разжигала что-то внутри меня. — Может быть, я не тот, кого ты хотела или в ком нуждалась, но я все равно есть. Я здесь.

Когда я ответила ему, в груди у меня сжалось.

— Ты сказал в самом начале, сказал, что не разбираешься в таких вещах. Ты прекрасно справляешься, Джек. — Мне удалось прижаться к нему еще ближе, когда его руки сжались вокруг меня.

Может быть, я стану жадной с этим мужчиной.

Я не знаю, сколько мы так простояли, прямо посреди его кабинета, но когда раздался тихий стук в дверь, я неохотно отступила назад и изо всех сил попыталась вытереть глаза. Я могла только представить, как я выгляжу. Я посмотрела на свои пальцы и сдержала стон, когда увидела черные пятна того, что осталось от моей туши.

Джек повернулся вполоборота, чтобы взглянуть на новоприбывшего, так что он не мог видеть меня, когда я достала салфетки и начала яростно вытирать лицо. Ущерб был нанесен, и он уже видел худшее, но это не означало, что он должен продолжать смотреть на это.

Когда я услышала голос Саманты, спрашивающей, все ли в порядке, я тихо застонала, все еще прячась за большой рамой Джека.

— Да. Тебе что-то нужно? — спросил Джек, его тон стал более деловым.

— Нет, я видела Роуз раньше и была обеспокоена…

— Спасибо, Саманта, но я хотел бы остаться наедине с женой, если тебе больше ничего не нужно.

Я приостановила вытирание, так как после его слов наступила тяжелая тишина.

— Конечно, — тихо сказала она, а затем дверь мягко закрылась.

Я поспешила и засунула салфетку в карман джинсов, прежде чем Джек смог снова встретиться со мной взглядом.

— Чувствуешь себя лучше? — спросил он, пробежавшись глазами по моему лицу. Я надеялась, что я была хотя бы нормального оттенка человека.

— Ммм…

Когда он сократил расстояние между нами с неожиданной улыбкой на лице, я удивилась.

— Зачем ты на самом деле пришла сюда, Роуз? — спросил он, отодвигая мои волосы с испорченного лица. — Просто чтобы сказать мне, что ты не сможешь посещать мероприятия со мной? Только потому, что ты знала, что я не позволю тебе сломаться?

Я замерла, когда он поднял руку, и его большой палец начал нежно поглаживать мою скулу, по коже побежали мурашки.

Я не могла ответить на вопрос, на который у меня не было настоящего ответа.

— Не улыбайся мне. Сейчас не подходящее время. Я не хочу сбиваться со счета, — сказала я вместо этого, и он засмеялся.

Он действительно засмеялся — низким, глубоким, мужественным смехом, который вызвал медленную дрожь по моему позвоночнику в сочетании с его прикосновением.

— Ты выглядишь ужасно, — сказал он низким голосом, глядя в мои глаза.

Я повторила тот же ответ, что и в первый раз, когда он сделал мне такой комплимент.

— Спасибо, что заметил. Как ты знаешь, я всегда стараюсь изо всех сил.

Левой рукой он снова зачесал мои волосы назад и убрал их за ухо. Когда он опустил голову и поцеловал меня в лоб над челкой, я замерла.

— Хорошо, Роуз, — прошептал он. — Хорошо.

Пока я все еще пыталась переварить последствия низкого и глубокого звука этого смеха, а затем поцелуя в лоб, мои глаза медленно расширились, когда он наклонился еще ниже и прижался мягким поцелуем к моим мокрым от слез губам. Мои глаза закрылись сами собой, а губы приоткрылись — отчасти от шока, отчасти от автоматической реакции. Он не целовал меня так, как накануне вечером, не оставлял меня голодной до большего, но как только у него появилась возможность, он соединил наши губы и поцеловал меня дольше, нежно и мягко. Я наклонила голову, мое сердце забилось в груди, и ответила на его медленный поцелуй. По мере того, как мы продолжали, и поцелуй становился все более нежным, я начала приподниматься на носочках, чтобы углубить его.

Мои руки снова нашли его запястья, потому что мне нужно было почувствовать себя привязанной к чему-то, и этим чем-то был именно он. Когда я почувствовала, что он отстранился, я неохотно высвободила свои руки. Прикусив губы, я проглотила протест и, с небольшим трудом, смогла открыть глаза.

— Кто-то смотрит? — Вопрос был не более чем шепотом, сорвавшимся с моих губ.

Внимательно посмотрев на меня, он покачал головой.

Я сглотнула, не уверенная, хочу ли я услышать ответ на вопрос, который собиралась задать.

— Тогда почему…

— Ты поужинаешь со мной сегодня?

— Что? — спросила я, хмуро глядя на него, туман, который вызвал его поцелуй, медленно рассеивался. У меня были небольшие проблемы с пониманием, вот и все.

— Ты так и не ответила на мое сообщение.

Его... Ох.

— Мы были заняты, а потом я… Джек, я не думаю, что буду хорошей компанией сегодня вечером. Это важный ужин?

— Мы будем вдвоем.

— Это не… рабочий ужин?

— Нет.

— Тогда я лучше возьму что-нибудь на вынос, как обычно, или приготовлю что-нибудь в твоей квартире в благодарность за то, что ты имеешь дело со мной.

— Наша квартира. Перестань называть ее моей. И я бы хотел пригласить тебя куда-нибудь, Роуз. Мы и так уже достаточно ели на вынос. Если ты не в состоянии сделать это сегодня, тогда завтра?

Мои брови сошлись вместе, когда я пыталась понять, что он говорит.

— Ты… ты же не имеешь в виду свидание? — Я нервно рассмеялась, напряженно ища ответ в его глазах и, возможно, надеясь, что он сказал, что имел в виду именно это.

Он одарил меня своей пятой улыбкой, и я отвлеклась.

— Это можно назвать свиданием. Это ужин. Ты можешь использовать любые слова, какие тебе нравятся.

Я не была уверена, что сказать или что подумать. Застыв на месте, я просто продолжала смотреть на него.

— Я имею в виду… — пробормотала я, делая шаг назад. — Как свидание в реальной жизни?

Он долго смотрел на меня, и я поняла, что улыбка на его лице исчезла. Его выражение снова стало нечитаемым.

— Если я что-то неправильно понял, и ты не заинтересована…

— Нет. Нет. Нет. — Я была заинтересована. Я действительно, действительно была заинтересована. — Я просто… Ты думаешь, это хорошая идея?

Он приподнял бровь.

— Кого волнует, хорошая это идея или нет? — Это был не тот ответ, который я ожидала услышать от такого парня, как Джек. — Это ужин, Роуз. Скажи «да». На вынос или в ресторане, ничего особо не меняется. Мы можем просто попробовать, и если ты думаешь…

— Хорошо, — пролепетала я, прежде чем он успел сказать что-то еще.

— Хорошо?

Я кивнула ему.

— Да. Хорошо.

Он открыл рот, но мой нос уже успел передохнуть. Я мгновенно откинула голову назад, уставилась в потолок, и моя рука вцепилась в его руку.

— Джек! Джек! Опять начинается. Клинекс!

Менее чем через три секунды у меня в руках была еще одна салфетка.

— Спасибо.

— Пойдем. Я отвезу тебя домой.

— Что? Нет. Мне нужно вернуться на работу и забыть обо всем этом до завтра.

Он бросил на меня острый взгляд, который я увидела только краем глаза, так как держала голову наклоненной.

— Я имею в виду утечку, а не… не все остальное.

Его взгляд лишь немного смягчился.

— Позволь мне отвезти тебя домой, Роуз.

Как бы мило это ни звучало, я не могла просто сидеть в квартире одна и ничего не делать.

— Я не могу. Мне нужно работать, Джек. Я не могу сидеть и думать о том, что скажет доктор завтра.

Он покачал головой и вздохнул.

— Тогда я иду с тобой.

— Тебе не обязательно меня подвозить. Я возьму такси или Uber. Все будет в порядке.

Не обращая на меня внимания, он подошел к своему столу, закрыл крышку ноутбука и взял телефон. Пока я наблюдала за ним, он вернулся ко мне и, к моему удивлению и восторгу, взял меня за руку. Мне пришлось крепко сжать его пальцы, чтобы не отстать от его шагов, прежде чем мы остановились перед столом Синтии.

— Я ухожу. Я все еще буду отвечать на звонки, но меня не будет здесь к четырем часам дня, когда должен приехать клиент. Давай попробуем перенести встречу на другой день, или, если он сможет, пусть встретится со мной «За углом». Ты знаешь адрес. Завтра в одиннадцать утра я пойду с Роуз к лору, так что постарайся связаться с Фредом и попроси его позаботиться обо всем, что у нас происходит. А еще лучше, я позвоню тебе, когда буду в кофейне, и мы перенесем все на другое время.

Взгляд Синтии переместился с меня на Джека и обратно, а затем на наши соединенные руки.

— Все в порядке?

Он посмотрел на меня.

— Да. Теперь все хорошо.

Все действительно было хорошо. Кроме моего носа.

Когда мы стояли в самом конце лифта, спускаясь в вестибюль вместе с пятью другими людьми, он позвонил Рэю и сказал, чтобы тот подогнал машину к входу в здание. Когда он убрал телефон в карман, я больше не могла сдерживаться.

Прислонившись к нему, я постаралась говорить как можно тише.

— Джек?

Он сжал мою руку, что, как я поняла, означало «я слушаю». Мое сердцебиение участилось, и я прошептала:

— Это только что произошло, да? Ты хочешь… ты хочешь, чтобы мы встречались? То есть были парнем и девушкой?

Он посмотрел на меня долгим взглядом.

— Скорее мужем и женой, тебе так не кажется?

Загрузка...