Глава десятая

— Вы точно беременны, — объявил врач, когда Сара даже еще не успела подняться с гинекологического кресла, на котором проводился осмотр. Подав руку, врач помог ей сесть.

— Вы уверены? — прошептала она.

Добрая улыбка доктора была тщетной попыткой ослабить ее явное напряжение.

— Я слишком долго занимаюсь этим делом, чтобы не распознать самых очевидных признаков. Сопоставляя то, что вы мне рассказали, и то, что я только что увидел, можно сказать, что вы на третьем месяце. — Он остановился, несколько озадаченный. — Чего я не понимаю, так это почему вы не заподозрили этого раньше.

— Я вообще ничего не подозревала! — возразила Сара, и ее круглые от изумления карие глаза округлились еще больше.

— Вы молоды, недавно вышли замуж. Вы не применяли никаких противозачаточных средств. Вы, несомненно, знали, что это может произойти.

— Вовсе нет! — Сара смотрела на доктора беспомощно и смущенно. — Я не могу забеременеть. Мне говорили, что…

— Кто говорил?

— Врач, который делал операцию.

— Ага, значит, я чего-то недопонял. — Наклонившись над краем лабораторного стола, он потер подбородок. — Вы мне говорили, что перенесли только обычную операцию по поводу аппендицита.

— Это вы сказали, обычную, а я сказала — аппендицит.

— Тогда было что-то более серьезное?

Она посмотрела вниз на свои нервно сжатые руки.

— Да. Видите ли, началось с аппендицита, боли и все такое. Но во время операции обнаружили кисту яичников. Когда операция закончилась, у меня осталась едва ли половина одного яичника. — Сара в замешательстве посмотрела на доктора. — Тогда мне было пятнадцать лет. И мне сказали, что у меня практически нет шансов когда-либо забеременеть. Это было ужасно. — Поколебавшись, она бросила взгляд на прикрытую дверь, за которой сидел ее муж.

— Джеффри пришел к выводу, что я принимаю что-то, а мне… мне не хватало смелости прямо рассказать ему все.

Доктор пристально изучал ее.

— Так вы рады, что у вас будет ребенок, не так ли?

Это был наиглавнейший вопрос. Ну, конечно, она рада! Взволнована, ошеломлена! Но как быть с Джеффом и их уговором? Из-за ребенка все неизбежно изменится. Но в какую сторону? В лучшую или худшую?

— Да, пожалуй. — Она слабо улыбнулась. — Это так внезапно. Я просто не могу в это поверить.

— Можете, Сара, еще как. Уж поверьте моему слову! — Разгибаясь, доктор глубоко вздохнул. — Ладно, а теперь можете одеваться. Я пойду сообщу приятную новость вашему мужу, а потом хочу поговорить с вами обоими. Наверняка у вас будут вопросы.

Вопросы, которые были у Сары, она хотела задать не доктору, а Джеффри. Но тот был полон намерения порасспросить врача, что он и начал делать еще до того, как Сара, бледная и нерешительная, появилась на пороге кабинета. Из них двоих доктор выглядел более приветливо и спокойно.

— Пожалуйста, садитесь, Сара. Джеффри как раз спросил, как долго вы еще будете испытывать приступы усталости.

Сидя подле Джеффри, Сара была настолько поглощена анализом его интонаций, выражения его лица, его напряженной позы, что едва слышала хоть слово из того, что рассказывал доктор. Ей лишь удавалось кивать в подходящие моменты и временами произносить «да» или «хм». Чтобы не усугублять и без того запутанную ситуацию, она позволила Джеффри взять рецепт на ее витамины и положить его в карман, договориться с врачом о следующем посещении, проводить ее до машины и отвезти домой. Лишь когда они вошли в дом, Джеффри обернулся, к ней с мрачным выражением лица и сказал жестким тоном:

— Строгий постельный режим двое суток. Так сказал доктор. Иди наверх. Я сам позвоню в Нью-Йорк.

— Я могу…

— Я это сделаю. — Джеффри сердито сверкнул глазами в ответ на ее протесты, повернулся к ней спиной и скрылся в библиотеке, многозначительно хлопнув за собой дверью.

У Сары не было ни желания, ни тем более сил окликнуть его. Она направилась в постель для того лишь, чтобы обнаружить, что бушевавшие в ее душе чувства не дают ей покоя. Ей надо было подумать, переварить случившееся, пересмотреть свои жизненные приоритеты, чтобы освободить место для чуда, вошедшего в ее жизнь.

Встав с постели, она надела джинсы и свитер и нашла себе убежище в солярии наедине с растениями и своими мыслями. Джеффри был зол, она это знала. Когда он просил ее выйти за него замуж, он не договаривался о своем ребенке. А теперь на него ляжет новая ответственность, выполнение которой растянется на период значительно более продолжительный, чем тот, который они себе назначили.

Прижав пальцы к губам, Сара сама ощутила бремя этой ответственности. Затем совершенно неожиданно она возмутилась. А чего он ожидал? Он никогда не задавал ей вопросов, а просто полагался на то, что она принимает меры предосторожности. А он сам? Это была их общая ответственность; в данном случае ему надлежало играть не менее активную роль, чем ей.

Впервые с тех пор, как Том Ройс произнес слово беременная, лицо Сары осветила нерешительная улыбка. Она беременна, действительно беременна! Прожив почти полжизни с уверенностью, что это невозможно, она ожидает ребенка! И ребенок этот — ребенок Джеффри, что может быть прекраснее?

Только одно: чтобы Джеффри любил ее, но Сара отогнала от себя эту мысль как нереальную. О да, он будет более чем охотно заботиться о ней и ребенке. В конце концов, была еще и Лиззи, которой нужна мать. Что может быть лучше, чтобы привязать Сару на неопределенный срок? Нельзя сказать, что такая перспектива казалась ей неприятной. Напротив. От мысли о том, как они будут жить вчетвером — она, Джефф, Лиззи и новорожденный, — Сара просияла. Однако в то время как одна половина ее «я» воспринимала известие как величайший дар судьбы, другая ужасалась тому, на что будет похожа их жизнь с Джеффри, исполненная постоянного антагонизма. Она уже однажды прошла через это и сомневалась, что выдержит это вновь, будь то с младенцем или без него. Она теперь сама себе хозяйка. Если понадобится, она вырастит ребенка и одна.

— Я же, кажется, сказал, чтобы ты лежала в постели! — Раздался от двери яростный крик. Сара резко обернулась и увидела приближавшегося к ней Джеффри. Его слова прозвучали столь деспотично, что она сама пришла в ярость. Пора ей, наконец, дать ему отпор.

— А я, видите ли, не пожелала подчиниться, возразила она, вздернув подбородок.

— Ты слышала, что сказал доктор: строгий постельный режим.

— А согласился с ним ты. Если ты так намерен его слушаться, сам и иди в постель. А я буду поступать, как захочу. — Продемонстрировав независимость, Сара почувствовала странное облегчение. Или ей просто придал уверенности удивленный блеск в глазах Джеффри, вызванный ее протестом? Она смотрела, как Джеффри прошел в дальний угол солярия, повернулся и оттуда стал внимательно ее разглядывать, а затем медленно отправился назад. Она стояла прямо, отказываясь отводить взгляд, сознавая, что, настаивая на своем, ничего не потеряет. Пора им, наконец, поговорить начистоту. И в этот момент она не желала, чтобы ей помыкали.

Она не знала, на что рассчитывала, может быть, продолжать спор, может быть, что Джеффри повернется и уйдет. Чего она не ожидала, так это того, что черты его лица внезапно смягчатся. А когда он заговорил, его слова оказались для нее не менее неожиданными.

— Наверное, я должен перед тобой извиниться, Сара, — спокойно начал он, стоя прямо перед ней, глубоко засунув руки в карманы. — Ты же на самом деле ничего такого не желала. Это я втянул тебя в эту историю и сознаю, что принес тебе множество всяких неприятностей.

Когда он на секунду умолк, Сара затаила дыхание. Мало того что она не знала, что ответить, она почувствовала, что надвигается нечто новое, куда более значительное, чем просьба о прощении. Такого выражения лица она не видела у Джеффри никогда: это была смесь силы и униженности, одновременно невинность и опыт. Странно было бы его деловым партнерам увидеть его в этот момент. Так вот оно что! Кажется, он начинает договариваться еще раз, хотя совсем не так, как тогда, в ноябре. Глядя на него, она ожидала, что услышит новое предложение.

— Я много думал, — ровным голосом продолжал он. — В свете того, что произошло, я чувствую, что должен предложить тебе свободу. — Он не обратил внимания на то, как она побледнела. — Разумеется, было бы слишком жестоко требовать от тебя, чтобы ты летала туда и обратно, выбиваясь из сил, а я никогда бы не мог попросить, чтобы ты отказалась от своего бизнеса. В конце концов, ты же прежде всего Сара Маккрей, и так и должно быть. Ты так же всей душой предана своей компании, как моя мать была предана своей.

Жаркая волна гнева затопила Сару. Сжав кулаки, не веря услышанному, она округлила глаза, она бы ему сказала… если бы Джеффри не продолжил спокойным тоном:

— Я дам тебе все, что ты пожелаешь, Сара. Разумеется, тебе будет выделена значительная сумма, и ты сама решишь, стоит ли тебе рожать или…

— Если я решу… — в ужасе прошептала она.

Джеффри был невозмутим.

— Если ты решишь рожать, я, разумеется, поддержу твое решение. Вообще, если ты предпочтешь родить ребенка, но окажется, что он не вписывается в твою нью-йоркскую жизнь, я буду рад взять все заботы о нем на себя. Я не буду ограничивать тебя в праве на посещение.

— В праве на посещение? — Сара повторила эти слова, не в силах сразу постичь их смысл. Выходит, Джеффри говорит о разводе таким бесстрастным тоном, делая различные предложения о судьбе их еще не родившегося ребенка? Значит, все это было фарсом — теплые часы, проведенные ими вместе, нежные взгляды, физическая близость? Он может так просто от всего этого отказаться?

— Я не верю тебе, — пробормотала она, в то время как у нее подгибались колени, а внутри все дрожало. — Я не верю тебе!

— Я говорю серьезно, — настаивал он, сбивая ее с толку своим дружелюбием. — Твоя жизнь пошла кувырком, и это моя вина. Я сделаю все, что ты захочешь, чтобы исправить положение. — Он сделал паузу, внимательно глядя ей в лицо. — Ты знаешь, как мне хотелось ребенка, но я все организую, если ты решишься на аборт.

— Аборт? — Она внезапно охрипла, а потом громче повторила: — Аборт? — Теперь Сара затряслась от злости всем телом. Она невольно отступила назад, ощутив озноб, хотя при этом вся горела. — Я не хочу делать аборт! И я не хочу разводиться! — После всего, что он сделал, он собирается от нее избавиться. Никогда в жизни Сара не испытывала такого гнева. Снова подавшись вперед, она уперлась пальцем ему в грудь. — К твоему сведению, ты увяз в этой истории по самые уши. И я вовсе не намерена спускать тебя с крючка. — Ее голос повысился на пол-октавы. — Кем ты себя воображаешь, что смеешь распоряжаться человеческими жизнями? То, что у тебя всегда было все, что душе угодно, вовсе не дает тебе на это права! И никогда, никогда больше не сравнивай меня со своей матерью! Она была безжалостной женщиной, в которой не было ни капли тепла. Пока я жива, я останусь более человечной! — В раздражении она всплеснула руками и резко пошла прочь, но вдруг остановилась, обернулась, подбоченилась и продолжила свою тираду: — Мне следовало этого ожидать. Я должна была знать. Один раз ты уже так поступил: дал мне уйти с тем же равнодушием, с каким увольняешь слуг. — Она попыталась перевести дыхание и успокоиться, но все было тщетно: бешенство овладело ею. — Так вот, на этот раз это у тебя не получится, Джеффри. Я не дам так просто от себя избавиться. Теперь тебе не удастся вышвырнуть меня вон. И предупреждаю тебя, без борьбы я не сдамся. — Сара смерила его тяжелым взглядом. — И я не продамся. Мне не нужны твои деньги! Моему ребенку тоже. Но у меня будет муж, а у моего ребенка — отец. И я буду матерью Лиззи… — Глаза ее сузились, а голос, в котором слышался вызов, стал тише. — …Пока ты не докажешь, что я не подхожу для этого.

Всплеск эмоций вдруг стал стихать. Внезапно замолчав, Сара испытала от своих слов не меньшее удивление, чем от тех, на которые она отвечала. Глаза ее стали печальнее, щеки бледнее.

— Потому что я хорошая мать, Джефф. И я буду любить ребенка. И что бы ты ни сказал, я горжусь собой, тем, что мне удалось совместить семью с карьерой, что я сделала то, что сделала.

Чувства быстро брали над ней верх. Опустив глаза, Сара стала рассматривать мраморный пол, но не нашла утешения в его причудливом орнаменте. Когда она вновь подняла глаза и заговорила, голос ее звучал из самых глубин ее души:

— Мне не нужно было выходить за тебя замуж, чтобы открыть свой западный филиал. У меня достаточно и средств, и связей. Тебе это, несомненно, известно. — Запнувшись, она все же продолжала: — Почему, по-твоему, я все же согласилась на этот брак, если не затем, чтобы восполнить в своей жизни то, чего мне не хватало? Когда-то мы питали большие надежды. Разве ты не понимаешь, что я хотела вернуть то, что мы некогда потеряли? — Глаза ее затуманились, а голос упал до шепота. — Тебе не приходило в голову, что я, может быть… может быть, снова полюбила тебя?

Слыша, что говорит, Сара разозлилась на самое себя — за то, что действительно влюбилась, за то, что призналась в этом. Не в силах разглядеть сквозь слезы лицо Джеффри, она уцепилась за остатки своей рассыпавшейся на глазах гордости.

— Скажу тебе одну вещь. Теперь, когда я, наконец, нашла то, что делает мою жизнь полнокровной, я не собираюсь это терять! Тебе удавалось так хорошо разыгрывать любовь в последние два месяца… что ты можешь, черт тебя подери, гордиться собой!

Резко повернувшись, чтобы уйти, не теряя достоинства, Сара пересекла комнату и дошла до двери, но обнаружила, что та заперта. Она нажала на ручку и дернула, снова нажала и снова дернула, но защелка не поддавалась. Оглянувшись, Сара увидела на лице Джеффри самодовольную улыбку. И тут же поняла, что он запер дверь на предохранитель, что он вовсе не желал отпускать ее, что бы ни говорил, осознала, что заглотнула наживку, как он на то и рассчитывал.

— Ты блефовал! — в гневе воскликнула она.

Джеффри медленно подошел к ней.

— Это правда — и это сработало. — Его улыбка становилась все шире, и ямочка на щеке стала безжалостно соблазнительной. — Настало время, чтобы один из нас выложил всю правду. Я лишь дал тебе небольшой толчок.

— Ты воспользовался моей слабостью, — упрекнула Сара, но ее возмущение было вымученным. На самом деле она не знала, что ей чувствовать, ярость или облегчение. — Это нечестно! В моем состоянии трудно разбираться в твоих лукавых маневрах.

— Леди, что касается маленького представления, какое вы здесь устроили, то, по-моему, вы в отличной форме для того, что у меня на уме. — Не говоря больше ни слова, он притянул ее к себе и поцеловал долгим и крепким поцелуем, утверждая свои права на нее. Когда она, наконец, высвободилась, у обоих кончилось дыхание.

Но у Сары не было ничего решено, за исключением того, что он все еще находил ее привлекательной. При необходимости она всегда сможет положить этому конец.

— А ты, Джефф? — спросила она, выпутываясь из кольца его рук. — Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю.

Когда он взглянул на нее сверху вниз, на лице его появилось выражение пронзительной нежности.

— Я люблю тебя, Сара. Я хочу, чтобы ты навсегда осталась со мной. Ты нужна мне. Разве ты этого не видишь?

Услышав в его тоне настойчивые нотки, Сара разрешила себе осторожную надежду.

— Я хочу видеть это, но… иногда это бывает нелегко. Случается, что ты кажешься таким далеким, когда я не знаю, о чем ты думаешь, и боюсь сказать тебе, о чем думаю я.

— Мы не разговариваем.

Она осмелилась слегка улыбнуться.

— Ты хочешь сказать, мы говорим, но не разговариваем.

— Именно. И нам предстоит это изменить. С этого момента пусть у нас будет что на уме, то и на языке.

— Я люблю тебя, — прошептала она с мгновенной покорностью.

— А я люблю тебя, — ответил он, протягивая ей навстречу руки приглашающим жестом, которого она ожидала. Не колеблясь, она прижалась к нему всем телом, совершенно выдохшаяся, но полная страсти. — Здесь твое место, — сказал Джеффри. — Никогда не забывай этого. — Он еще сильнее притянул ее к себе, зарываясь лицом в золото ее волос. — Я люблю тебя, Сара Маккрей Паркер. Я люблю тебя.

Сара никогда не слышала столь восхитительных слов.

— Правда? — спросила она, стараясь поверить в то, что ее мечты могут исполниться.

— О да, — простонал он, вздрогнув. — Я люблю тебя. — Они стояли, обнимая друг друга, выражая желания своих сердец. Когда, наконец, Джеффри пошевелился, то лишь затем, чтобы взять ее на руки и понести к двери.

— Ключ, — хрипло прошептал он. — В кармане моей рубашки.

Покопавшись, Сара, в конце концов, достала ключ, остановившись на полпути, чтобы запечатлеть нежные поцелуи на его шее вблизи воротника. Ее кожу, казалось вдруг обдало жаром.

— И сколько бы ты продержал меня так взаперти?

— Пока ты не решила бы остаться.

Она держала перед ним ключ.

— Я сдалась очень скоро, не так ли?

Он посмотрел на нее с обожанием.

— Очень скоро. — Потом указал головой на дверь. — Открой ее.

— А что, если я этого не сделаю? В каждой игре два игрока, как тебе известно. Я помню одну интересную ночь, которую мы провели как раз здесь.

— Открывай, — прорычал он.

Она нагнулась и открыла дверь.

— Куда ты меня несешь?

— Я только следую указаниям врача?

— Указаниям врача?

— Угу. Он прописал тебе постельный режим, и ты будешь его соблюдать.

— Но, Джефф…

— Не спорь.

Она и не спорила. Потому что, в конце концов, он нес ее… в свою кровать. Наконец- то.

Двое суток спустя она оставалась на том же месте, когда Джеффри ворвался в комнату с тем же полным любви выражением, которое не сходило с его лица со времени их объяснения. Наклонившись над ней, он ласково и медленно поцеловал ее, а потом выпрямился, чтобы скинуть пиджак и бросить его на стул.

— Ты рано пришел сегодня, — с удовольствием отметила она, глядя, как Джеффри выкладывает на ночной столик блокнот.

Он широко, с любовью улыбнулся.

— Что-то я не мог сосредоточиться. Потом поднял подбородок и потянул за конец галстука. — Смешно, но в последние дни это стало моей постоянной проблемой.

— О?

— Не говори это «о?» с таким невинным выражением лица. Уверен, что ты точно знаешь, в чем заключается эта проблема. — Галстук упал поверх пиджака, и Джеффри занялся пуговицами рубашки. Сара наблюдала за ним как завороженная, ощущая, как растет в ней возбуждение. Снимая брюки, он, в конце концов, сказал: — О'кей, теперь можно. Что у тебя сейчас на уме?

— Сейчас? Я думала, как я обожаю твое тело. — Выскользнув из-под одеяла, она села на кровати, потянувшись к нему. Джеффри с жаром подался вперед, увлекая её вместе с собой обратно на постель и осторожно укладывая на подушки. И так они лежали, со сплетенными вместе руками и ногами, а их лица разделяло расстояние всего в несколько дюймов. Сара откинулась назад, устраивая голову на его плече. — Как чудесно!

— Правда? — спросил он с шаловливым блеском в глазах.

— Угу.

Он поцеловал ее еще раз, очень нежно, потом погладил длинную прядь волос, отводя ее от ее щеки, и стал вдруг серьезным.

— Я говорил тебе когда-нибудь, почему ждал, пока мне исполнится двадцать восемь лет, чтобы жениться?

— Я считала, потому, что у тебя было все, что ты хотел, и без женитьбы. Эта мысль беспокоила меня чуть ли не больше всего, когда в наших отношениях появилась трещина. Я спрашивала себя, почему ты женился на мне, когда вокруг было столько других, более искушенных женщин, которых тебе было достаточно, поманить пальцем.

— Я их не хотел, Сара, я хотел только тебя. У тебя единственной было то тепло, в котором я нуждался. Ты была другая. Ты была живая. И ты по-прежнему сохранила все это и приобрела нечто большее. О! — Высвобождаясь из ее объятий, он вскочил с постели.

— Джеффри, куда ты…

— Ты настолько свела меня с ума, женщина, что я не могу думать как полагается! Я же пришел не за этим, у меня была другая цель, из-за которой я вернулся домой пораньше. — Нагнувшись к стулу, Джеффри сунул руку в карман пиджака и достал коробочку, завернутую в белую бумагу и перевязанную шелковой ленточкой.

— Зачем это? — спросила Сара, рассматривая коробочку, которую он ей протягивал.

— Это… затем.

— Затем?

Он ухмыльнулся.

— Затем. Открой. Посмотри.

Не сводя с него подозрительного взгляда, Сара осторожно развернула коробочку, и, как и предполагала, это оказалась коробочка для кольца.

— Джеффри… что… — Осторожно открыв ее, Сара увидела великолепный неоправленный бриллиант. Поворачивая его, она рассмотрела бриллиант со всех сторон, и ее наметанный глаз ювелира легко определил его ценность. — Он восхитителен. Но я не понимаю…

— Это тебе, Сара, Я хочу, чтобы ты сделала для себя кольцо.

— Но я никогда не работала с бриллиантами.

— Я это заметил. Но почему? Ты работаешь с рубинами, сапфирами и изумрудами. Почему не с бриллиантами?

— Потому что… Потому…

— Только честно…

— Честно? Потому что в моем представлении бриллианты всегда связывались с обручальными кольцами и обещаниями счастья.

— А ты думала, что у тебя ничего такого не будет?

— Пожалуй.

— Значит, ты была не права. Вот и все.

— Но мы никогда не были обручены.

— Нет, — согласился Джеффри, не смущаясь. — Этим кольцом я говорю тебе спасибо.

— За что? — спросила она лукаво.

— За то, что ты такая, какая ты есть. За то, что ты любишь меня. Что приняла в свое сердце Лиззи. — Джеффри провел рукой по ее животу. — За то, что обещаешь подарить мне ребенка.

Сара в волнении взяла одной рукой бриллиант, а другой притянула его руку к своей щеке.

— Я все еще не могу поверить, что беременна, — застенчиво шепнула она. — Я так долго думала…

Заключив ее в объятия, Джеффри крепко прижал ее к себе.

— Когда я думаю о том, как ты жила наедине с этой страшной мыслью, у меня начинает болеть душа. Это было несправедливо, Сара. Я любил тебя. Я заслуживал, чтобы ты поделилась со мной своим страхом. А если бы ты обо всем мне рассказала, мы избежали бы непонимания хотя бы в одном вопросе.

— Я была так молода, Джефф. Я чувствовала себя не в своей тарелке с того самого момента, как вошла в этот дом. И, помимо всего прочего, признаться тебе, что я не могу родить… я просто не могла!

— Но посмотри на себя. — Джеффри весь светился. — Я бы не сказал, что ты здесь не в своей тарелке. И потом, даже тогда я любил тебя просто так, не за то, что ты что-то могла или не могла сделать.

Глядя сверху вниз на ее обращенное к нему лицо, он поцеловал ее вначале в глаза, потом в кончик носа и наконец, в губы. То, что они испытывали, было выше страсти — это было чувство бесконечного тепла и нежности. Отстраняясь от нее, Джеффри поднял камень, чтобы посмотреть его на свет. Он разглядывал его, поворачивал, а потом осторожно положил на ночной столик. Запустив руки в волосы Сары, большими пальцами стал нежно гладить ее щеки.

— Ты помнишь наш первый разговор о драгоценных камнях? — мягко спросил он. — Мы были в коттедже, наверху, у тебя в мастерской, и я спросил тебя, что ты любишь больше всего. Ты говорила о самых ярких и прозрачных камнях. О неповторимых. Именно так ты тогда выразилась. Помнишь?

— Да, — прошептала она.

— Знаешь, что? Ты ценнее любого из них. Ты блестящая и яркая. И ты неповторимая. Я не знаю никого в мире, у кого было бы столько граней, каждая из которых была бы столь сверкающей и несравненной.

— Джеффри, — тихо проворковала она, переполненная радостью, однако смущенная.

— Если ты не будешь поосторожнее, у меня начнет пухнуть не только живот, но и голова.

Он втянул в себя воздух.

— Это было бы прекрасно. — Потом он наклонил голову и выразил в поцелуе все, что переполняло его душу и сердце; — Ты прекрасна, — вновь выдохнул он прямо ей в губы. И не успела она ответить, как его руки потянулись к ней, сжимая ее грудь, лаская талию и бедра, делая ее реальной.

Для Сары это также было время открытий. При дневном свете она замечала каждую тень, каждый изгиб на теле Джеффри. Она разглядывала его, изучала, проводя руками и губами по всей поверхности и наслаждаясь его мужественными формами. У нее были любимые места — мягкий участок на груди, прямо под ключицами, и гладкий, более бледный около бедра, точка на шее, где бился пульс, все учащавшийся по мере продвижения ее пальцев. Ее волновало сознание своей способности до предела возбудить этого мужчину, приносившее ей не меньшее наслаждение, чем собственное растущее влечение

— Когда Джеффри склонился над ней, она охотно подвинулась, освобождая ему место. Его кожа была горячей, и чувственное трение пронизывало жаром ее бедра. Он снова поцеловал ее, языком и губами. Потом, видя, как в ее глазах светится любовь, он вошел нее.

— Ах, Джефф!

— Знаю, Принцесса. Я знаю. — С минуту они застыли, тесно прижавшись и полностью наслаждаясь тем, что нашли друг в друге. Потом он начал двигаться, и ясность мысли исчезла под властью ослепляющей силы любви.

Луч солнца пробился сквозь шторы и упал на бриллиант, сверкающий предвестник их будущего.


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Загрузка...