13

Ария

Я вижу, как Гейдж бежит из-за угла с моей сумкой через плечо и лучами зеленой и фиолетовой плазмы, проходящими возле него. Здания взрываются, и улица разрушена, выстрелы пролетают мимо него. Давосо достает два револьвера. Тор и Велакс бегут к источнику выстрелов.

А Гейдж бросает сумку у моих ног, затем поворачивается и так быстро бежит к своим преследователям, что обгоняет Тора и Велакса. Он исчезает из поля зрения позади ряда зданий, и я слышу, как раздаются четыре оглушительных выстрела. Гейдж небрежно выходит из-за угла, тонкий пистолет в руке все еще дымится. Тор и Велакс остановились, выглядя смущенными.

Давосо чертыхается, убирая свои пистолеты.

— Выпендрежник.

Но я смотрю только на сумку. Она опалена, и почти все, что нашла внутри, было сожжено до неузнаваемости. Меня волнует только одно. Я бросаю испорченые и почерневшие вещи повсюду, ища более лихорадочно другие. Когда достигаю дна сумки, чувствую едва подавленный поток эмоций. Оно пропало. Я дрожу от рыданий. Ожерелье, которое отец подарил мне перед смертью, было в сумке. Я всегда кладу его рядом со своей кроватью, когда сплю, и мне кажется, что он все еще здесь. Мысль о том, что это может быть потерянно, вызывает слезы и физическую боль.

Гейдж опускается на колени передо мной в большой руке что-то зажато. Я чувствую проблеск надежды, когда он разжимает пальцы. Это ожерелье.

Дыхание перехватывает, и я медленно беру его у него. Облегчение омывает меня так сильно, что целуюсь с ним, прежде чем осознаю, что делаю. Я полностью потерялась в тот момент, мой мир в мягкости его губ и тепло его языка возле своего.

А потом я чувствую его руку на своей заднице.

Я вырываюсь, отдаляясь и глядя на него.

— Что ты делаешь? — Спрашиваю я.

— Я мог бы спросить у тебя то же самое, — говорит он. — Это ты бросилась на меня. Я просто вел себя вежливо.

— Хватая меня за задницу?

Он пожимает плечами.

— Мне показалось, ты могла бы обидеться, если бы я не сделал это.

Давосо, Тор и Велакс неловко возвращаются к шаттлу, пока мы спорим.

— Так ты просто притворялся? — Спрашиваю я, чувство гнева смешивается с смущением. Одно дело думать, что могу держаться от него на расстоянии, а другое — делать это. Еще хуже, когда я знаю, каково это ощущать его, его губы. Что притворяться, это был лучший поцелуй в моей жизни. Честно говоря, я могу посчитать на одной руке, хорошо, на одном пальце, сколько раз целовалась с парнем, и это даже не идет ни в какое сравнение.

Я чувствую безрассудное желание, нарастающее во мне, желание притянуть его и поцеловать снова, чтобы он почувствовал то же самое, что и я в тот момент. Даже делаю шаг навстречу ему, но Давосо кашляет, прежде чем я еще больше сконфужусь.

Звук похожий на выстрел заставляет меня понять, что я совершенно забыла, что мы стояли посреди улицы, в то время как три Примуса наблюдали за нами… что бы мы ни собирались сделать. И о чем, черт возьми, я вообще думаю? Я сказала, что позволю себе наслаждаться поездкой, но не сказала, что изменю себе. Моя мама нуждается во мне. Я знаю, что она сказала бы мне наслаждаться и не беспокоиться о ней, но также знаю, что ей становится все хуже, быстро. Приобретение лекарства — только первый шаг, временное улучшение. Но сейчас это единственное, что я могу сделать, так что мне лучше начать делать то, что должна.

С достоинством, какое могу показать, я вытираю рот и поднимаюсь по трапу шаттла, выпрямив спину и высоко подняв голову. Это похоже на путь позора, но не могу позволить своему лицу показать, насколько я смущена. Гейдж следует за мной, не показывая ни малейшего стыда. На самом деле, он носит гордую ухмылку на лице.

— Хорошо, прежде всего, — говорит Давосо, когда мы все на борту. — Это стало слишком опасно. Ты можешь угрожать мне сколько хочешь, Жнец, но Ария имеет право знать.

— Осторожно… — Говорит Гейдж.

— Гейдж работает на Адмирала Гая. Его послали убить нас. И если мы хотим, чтобы все эти чертовы суперсолдаты не гнались за нами, мы должны выбросить его с корабля и оставить здесь.

Слова ударили меня как сильный удар в живот. Как раз тогда, когда я начала чувствовать, что мои сомнения по отношению к нему исчезают.

— Я бы хотел увидеть, как ты попробуешь, — рычит Гейдж.

На мгновение я думаю, что его глаза на самом деле светятся оранжевым, и думаю, что вижу, как усики дыма поднимаются из его ноздрей.

— Ты солгал мне, — говорю я тихо. Такое чувство, что все вокруг меня разваливается. И чувствую себя идиоткой из-за доверия к нему.

Он качает головой.

— Обычно я делаю вещи намного хуже лжи. Я калечу, ворую, предаю, убиваю. Все что угодно. Ложь едва заметна на моем радаре, ясно? Главное, что я теперь на твоей стороне.

Я сжимаю кулаки.

— Нет. Нет, это не все, что имеет значение. Доверие имеет значение. Мои чувства важны. — Слезы текут из моих глазах. — Как можно просто влезть в чью-то жизнь и предать? Что еще было ложью?

Он открывает рот, а затем закрывает его, махнув рукой.

— Ария…

— Нет. Не «Арькай» мне тут. Ты просто какой-то… чертов мудак, который умеет убивать людей. Это все, что ты есть.

Его брови опускаются, и на мгновение я вижу, как чешуя поднимается из-под его кожи, но он успокаивает свои черты, и она отступает.

— Я мудак? Да. Но всем нужен мудак. — Ему удается сохранить ровное лицо на несколько секунд, но потом начинает ухмыляться.

— Всем… что? — Я спрашиваю. Не смейся, Ария. Ты на него злишься, помнишь? Я ничего не могу поделать, и быстрый смех ускользает от меня.

Он выглядит торжествующим, но я ткнула в него пальцем.

— Я еще не закончила с тобой.

Он приподнимает бровь.

— Хорошо?

Я хочу кричать на него, но могу только хмуриться. Я складываю руки и отворачиваюсь от него, с удовольствием размышляю и позволяю ему понять, каким он был полным придурком.

Давосо подходит к Гейджу, указывая на грудь.

— Назови мне хоть одну вескую причину не сбросить тебя с моего корабля.

— Пошевели пальцем и потеряешь его, — говорит Гейдж. Его голос низкий и ровный.

Давосо действительно двигает пальцем, за исключением того, что он поднимает его, чтобы щелкнуть Гейджа по носу. Похоже, действие полностью застало Гейджа врасплох. Он на секунду откатывается назад, а затем, как змея, быстро бьет Давосо по подбородку двумя ударами. Каким-то образом Давосо удерживается на ногах и врезается в Гейджа, толкая его в стену и ударяя головой. Гейдж делает сложный маневр и переворачивает Давосо. Они падают в клубок, но Гейдж появляется сверху с рукой Давосо, вытянутой под странным углом, и его колено на щеке капитана Примуса.

— Скажи, что тебе жаль.

— П-пошел ты.

Гейдж тянет сильнее, пока что-то не щелкает в плече Давосо.

— Прекрати! — Кричу я.

Гейдж смотрит на меня, а затем на Давосо, который все еще молчит.

Он снова толкает колено в спину Давосо и встает, освобождая его.

Давосо встает, отряхивая одежду, лицо в ярости.

— Ты пожалеешь об этом, — говорит он.

Гейдж закатывает глаза.

— Пожалею о чем? Что не прикончил тебя?

Давосо бросается в кабину и корабль поднимается в воздух, прежде чем мы успеваем пристегнуться. Доктор Гарви нервно смеется.

— Ты вспыльчивый, не так ли?

Гейдж смотрит на него.

— Ты в моем черном списке, приятель. Тоже хочешь кулак?

Доктор неловко передвигается.

— Возможно, я произвел плохое первое впечатление. Просто последние несколько месяцев я занимался выращиванием сложного бактериального — ах, устройства. Когда начались бои, примерно два миллилитра соляной кислоты пролились на мой экспериментальный образец, разрушив все. Месяц работы. Так что, возможно, Вы встретили меня не в лучшее время.

Гейдж почти сразу перестал слушать, используя свой указательный палец, чтобы очистить от грязи выемки на одном из своих пистолетов.

Теперь я чувствую себя плохо из-за доктора.

— Все в порядке, — говорю я, крепко привязывая себя, чтобы во время полета Давосо не врезаться в стену. — Мне жаль, что я была так груба с вами после нападения. Я просто хотела убедиться, что все в порядке.

— О, не беспокойтесь, — говорит он, хотя его улыбка немного колеблется. — Кто-то должен был сделать свою работу, да?

— Итак, — говорю я медленно, пытаясь нарушить неловкое молчание и вывести свой гнев на Гейджа из головы. — Кто-нибудь знает, куда мы направляемся?

— Территория Магнари, — говорит Тор своим глубоким, сдержанным голосом.

— Ну, да. Но куда на территорию Магнари?

— Туда, где наши разведчики говорят, что адмирал Гай готовит покушениена тотем, — говорит Велакс.

Я вздыхаю. Эти двое обладают такой же индивидуальностью, как и кубики рациона.

— Тотем?

— Артефакт Магнари, — говорит Тор. — Никто за пределами внутреннего круга Магнари не знает наверняка, что он делает. Сомневаюсь, что даже Гай знает. Мы знаем, что Магнари придают ему невероятную ценность и, вероятно, сделают все, чтобы вернуть его. Даже начнут войну Гая.

— Я посмотрела территорию Магнари прежде, чем мы отправились. Она охватывает почти пятую часть Маркула, так, где именно на территории Магнари это произойдет?

Гейдж удивляет меня, отвечая.

— Гуллад, столица клана Магнари.

— Нет, — говорит Тор. — Наша разведка говорит, что он нападет на конвой, который будет путешествовать между Гулладом и Нюреном.

Гейдж пожимает плечами.

— Прекрасно. Доверяйте своим шпионам или вы можете доверить кому-то, кто работал на этого парня. Я слышал это из его собственных уст.

— Доверять предателю? — Спрашивает Велакс.

— Да. Доверять предателю. Что я получу от обмана?

Тор отвечает.

— Удовлетворение. Чтобы потешить свое эго.

Гейдж задумчиво трет подбородок.

— Возможно. Но мне бы уже стало скучно. Кроме того, даже у меня есть стандарты. Я меняю сторону только один раз. Что-то большее было бы просто чрезмерным.

Давосо выходит из кабины, когда корабль движется комфортно на автопилоте.

— Что? — Спрашивает он.

Велакс вздыхает.

— Жнец говорит, что наша информация неверна.

— Да? — Спрашивает Давосо. — Гай просто хотел нашей смерти. Зачем ему давать тебе дополнительную информацию?

— Мне не интересно играть в двадцать вопросов, — говорит Гейдж. — Ты можешь мне верить или нет, мне действительно наплевать. Какая мне разница, выполнишь ли ты свою миссию?

Я все еще не простила его, но мне нужно успешно завершить эту миссию, так что усмиряю свою гордость и говорю.

— Гейдж, пожалуйста. Ради меня. — Я бросаю на него многозначительный взгляд, не желая открывать свою душу перед всеми и объяснять, почему это так важно для меня.

Гейдж смотрит мне в глаза несколько мгновений, а затем чертыхается.

— Он сказал мне, где произойдет кража, потому что моя следующая работа — помочь ему, как только я разберусь со всеми вами.

Наступает неловкая тишина, когда его слова нависают над нами.

Тор говорит.

— Так ты поделишься подробностями?

— Там будет пять наемников — ну, четыре, потому что я вышел. У него есть небольшой отряд спецназовцев, и какое-то секретное оружие, о котором он даже нам не сказал. Магнари планируют перевезти тотем из Священного храма Гуллада в подземелье под городом. Он будет ждать в хранилище со своими людьми. Они захватят тотем, запрут себя в подвале, а затем проложат туннель на поверхность.

Давосо хмурится.

— Черт. Если то, что ты говоришь, правда, мы сильно недоукомплектованны. Мы не можем вторгнуться в хранилище Магнари незамеченными. И мы определенно не можем иметь дело с четырьмя наемниками.

Доктор Гарви удивляет меня своим вмешательством.

— Я бы посоветовал подождать здесь, пока мы не узнаем больше. Нет смысла ввязываться в драку вслепую.

Гейдж морщит лоб, явно растерянный.

— Как еще мы можем ввязываться в драку?

Доктор немного тараторит.

— С планом. Предусмотрительностью. Какая-то стратегия? Я не знаю. Вы же солдаты.

— Именно, — говорит Гейдж. — Так почему бы тебе не позволить гребаным солдатам заняться планированием. Единственный способ вступить в бой — это вслепую. Живые существа переменчивы. Они меняются, адаптируются, удивляют. Только идиот думает, что знает, во что ввязывается. Тем не менее, я почти уверен, что знаю, что мы здесь делаем. Я слышал это прямо от Гая.

Я закрываю рот, чтобы он не видел, как улыбаюсь.

— Дело в том, — продолжает Гейдж. — Если Ария хочет, чтобы эта миссия увенчалась успехом. Она будет иметь успех. Урожай созрел, и пришло время жать, — говорит Гейдж, ударяя кулаком в ладонь.

Я хлопаю рукой по лбу.

— Он действительно только что сказал это?

Тор качает головой.

— Кажется, да.

— Возможно, — говорит Велакс. — Трудно быть по-настоящему смешным, если все боятся не смеяться над твоими шутками?

— Как ты планируешь заставишь свой план работать? — Спрашивает Давосо.

Гейдж пожимает плечами.

— Как обычно. Я буду импровизировать.

Рамона щебечет у его бедра, мигают огни на ее стволе.

— Он будет делать то, что он всегда делает. Зависит от его милого напарника. Понимаете?

Гейдж хмурится на нее.

— И ты пытаешься сказать, что я не смешной? И нет, я не понимаю.

Рамона резко вздыхает, но я вмешиваюсь, прежде чем она объяснит свою шутку.

— Я поняла, Рамона. Ты имела в виду: что он позволит тебе выполнить всю работу за него. Интересная версия. Думаю, что это забавно.

Гейдж качает головой.

— Это просто означает, что твое чувство юмора такое же слабое, как и ее.

Я игриво высовываю язык, прежде чем вспоминаю, что должна злиться на него. Проклятие. Почему это так трудно запомнить?

Загрузка...