Шестью месяцами ранее
Проливной дождь зарядил с утра и в течение часа превратил тротуары в первейшее средство для самоубийства. Виданное ли дело — ливень в разгар зимы? Однако жителей Розеля такими сюрпризами не удивить. В столице Дийона количество проживающих магов выше, чем в любой точке мира. Тут можно ожидать чего угодно! Когда по радио передали новость о магическом происхождении природной аномалии, горожане только поворчали, в очередной раз помянув нелестными словами магов-экспериментаторов, и пожелали компетентным органам успехов в поисках организатора безобразия.
Дождь внёс незначительные коррективы в планы розельцев, но далеко не все решили проявить благоразумие и остались сидеть в тепле своих квартир и домов. Исключений можно назвать множество. Есть профессии, которые вынуждают людей, выбравших их, приходить на службу в назначенный час, не зависимо от погоды и времени суток. К числу таких обязательных граждан относятся водители общественного транспорта, к примеру, или лекари, или сотрудники коммунальных служб. Да много кого можно вспомнить! А ещё есть студенты. Что может удержать завтрашних выпускников от весёлой гулянки в честь завершения последней сессии? Правильный ответ: ничего.
«Рику», небольшой ресторанчик на углу Ристо и Сувье, вот уже более полувека являлся излюбленным местом для студенчества. Он славился вкусной кухней, большими порциями и дешевизной. Но самое главное, имея на руках билет высшего учебного заведения, ты мог вести себя там, как душе угодно!
Бывший владелец помещения, продавая его иммигранту с южных островов, мысленно потирал руки в предвкушении удачной сделки и посмеивался над простофилей, согласившимся заплатить немалую сумму. Нечестный делец, отмечая в кругу друзей неожиданную удачу, пророчил господину Рику Рами быстрое разорение, полагая, что иностранец купился на чьи-то россказни о великолепии Старого квартала и о том, какая состоятельная публика там проживает. Конечно, в этой части города до сих пор обитали исключительно достойные граждане, но времена былого величия безвозвратно ушли в небытие. Однако время показало, что продавец ошибся в своих прогнозах, а покупатель не прогадал. Сейчас господин Рами владел тремя ресторанами в столице, и ещё двадцать в провинциях исправно приносили ему солидный доход. Но первое своё заведение он любил больше всего.
Господин Рами частенько спускался в общий зал, чтобы понаблюдать за бесшабашным весельем студентов, у которых всегда находился повод для праздника, и останавливал своих сотрудников, если те собирались призвать молодёжь к порядку. Именно на студентов он сделал ставку пятьдесят лет назад и выиграл. Именно им он был обязан своему нынешнему положению, поэтому они имели право делать всё, что пожелают. К тому же в компаниях всегда находилась пара-тройка толковых магов, способных даже в состоянии сильнейшего подпития исправить последствия любого дебоша, и как минимум один человек с широкой душой или толстым кошельком, оставлявший после веселья столь щедрые чаевые, что владелец ресторана с этих денег в течение нескольких недель платил жалование персоналу.
Особым расположением в «Рику» пользовались студенты Высшей Академии Лекарского Искусства, что находилась совсем близко, на площади Паули. Именно они в своё время сделали рекламу ресторану, где теперь столовались и веселились будущие молодые специалисты из всех учебных заведений столицы, за исключением разве что Академии Правосудия. Вот и сегодня «лекари» разошлись не на шутку, но никто из официантов не бросил в их сторону ни единого неодобрительного взгляда, хотя один молодой человек уже залез на стол и начал декламировать довольно непристойные стихи.
Официантка, подошедшая к барной стойке за очередным подносом, уставленным бутылками, с мольбой посмотрела на господина Рами, стоявшего неподалёку. Он не стал игнорировать молчаливую мольбу сотрудницы.
— Кио, — мужчина улыбнулся девушке, — несмотря на содержание, эти стихи в Дийоне считаются классикой. Правда, относятся они к любовной лирике, и предполагается, что вслух их зачитывать не станут, но… — он развёл руками и вновь спрятал ладони в широких рукавах верхнего халата винного цвета.
— Я поняла вас, хозяин, — девушка склонила голову, — со своими яблоками в конце лета в Отари не ездят.
— Умница! — господин Рами похвалил её за сообразительность. — А теперь отнеси заказ, а то господа студенты начинают нервничать. Ещё и восьми нет — рановато для пожара. Не находишь?
Кио кивнула ещё раз и засеменила к столику в центре зала. Она не без удовольствия заметила, что друзья любителя стихов стянули его со стола и усадили обратно на лавку.
— Успокойся, Фабьен из Фабье! — хохотал огромный детина, от души хлопая товарища по плечу.
— Да! — поддержал его ещё один студент. — Остынь! Несравненная Корин всё равно не обратила на тебя внимания.
Пухленькая брюнетка, услышав своё имя, собиралась посмотреть в его сторону, но прежде натолкнулась на горящий взгляд Фабьена и, фыркнув, отвернулась к сидевшей рядом девушке. Расстроенный парень потянулся к кружке. Он не понимал юмора своего прозвища, и его раздражало, когда все смеялись на этой дурацкой фразой «Фабьен из Фабье». А тут ещё и Корин с её ужимками!
— Не переживай, — шепнул ему на ухо некто отвратительно трезвым голосом.
Поскольку сам Фабьен был уже изрядно навеселе, ему пришлось поворачивать голову, чтобы установить личность советчика. Им оказался Адриан Сиверейн.
— Она покраснела, — произнёс молодой человек, чуть приподняв брови.
Фабьен буркнул что-то неразборчивое и сделал глоток из кружки. Парень не видел ничего необычного в том, то Корин раскраснелась. В «Рику» набилось столько посетителей, что все давно страдали от духоты. Фабьен огляделся по сторонам, и его взгляд остановился на Аврил, что устроилась по правую руку от Адриана. Девушка расстегнула целых три верхних пуговицы на платье. «Должно быть, ей тоже жарко», — решил Фабьен и вновь припал к кружке.
Парню казалось, будто его движения легки и отличаются ловкостью, но рассматривая сокурсников, он наклонился так низко, что едва не упал на стол. По этой причине интерес Фабьена к Аврил не укрылся от Адриана. Молодой человек тут же заметил треклятые пуговицы и понял: пора уходить. Он попытался встать, но Аврил его остановила, положив ладонь на предплечье.
— Так рано? — спросила она и, пригубив из бокала в ожидании ответа, собрала языком капельки вина с нижней губы.
Действия девушки лишь утвердили молодого человека в правильности принятого решения.
— Дела, — Адриан улыбнулся и осторожно снял её руку.
— Вечно у тебя какие-то дела! — Аврил вздёрнула носик. — А когда же придёт время развлечений и отдыха? Ты же не пьёшь! — она указала пальцем на его бокал, наполненный водой, и с луковой усмешкой добавила: — И с девушками не встречаешься!
На это Адриану нечего было ответить. Он улыбнулся шире, сотворил из воздуха полупрозрачный цветок и передал его Аврил. Пока она любовалась на маленькое чудо, молодой человек выбрался из-за стола. Достав несколько банкнот с серебряным обрезом, он передал их Эжену, выбранному сегодня казначеем.
— Опять к Рупье? — спросил тот.
— Угадал!
— Вот чудак! — понеслось ему в спину, но Адриану было не до того. Он заметил пробегавшую мимо официантку и аккуратно поймал её за локоток, чтобы та, не приведи Создатель, не уронила переполненный посудой поднос. В голове тут же всплыло её имя.
— Кио! — обратился он к девушке и, дождавшись, когда она посмотрит на него, положил на относительно чистую тарелку ещё одну серебряную купюру, сложенную в виде журавлика.
Глаза Кио распахнулись от удивления, и кивнула она больше по привычке.
— Это вам за расторопность, — объяснил он, быстро убирая руку с девичьего локтя.
В «Рику» существовал единственный запрет: не трогать персонал. Но ведь Адриан не имел в виду ничего плохого, совсем наоборот. Пришедшая в себя девушка улыбнулась и, ещё раз поклонившись, поплыла дальше, к барной стойке. Там её ждал господин Рами. Вид он имел вполне довольный.
Склонив голову в знак почтения, Адриан направился к входной двери. Следуя внезапному порыву, он обернулся и посмотрел на губы Аврил. Молодой человек нахмурился и покачал головой. Даже Манон никогда не пользовалась такой яркой помадой, хотя ей цвет спелой вишни, несомненно, подошёл бы.
Шагнув в промозглую вечернюю сырость, Адриан тут же отодвинул в сторону мысли о женских губах. Ливень так и не прекратился, и перед молодым человеком встал вопрос выбора. Проверить, как долго он сможет удерживать заклинание, защищающее от воды, и решиться на прогулку, а заодно и выветрить из головы лёгкий дурман или нанять мобиль и потратиться чуть больше, чем он запланировал?
Возле крыльца остановилась машина. Водитель просигналил фарами, но Адриан проигнорировал приглашение. Поправив шарф и застегнув пальто, он достал из сумки зонт и щёлкнул по нему ногтем. Россыпь серебристых искр на пару мгновений окутала предмет и погасла. Раскрыв зонт, молодой человек шагнул на тротуар.
Господин Ламмерт Рупье работал библиотекарем в огромном книгохранилище, построенном около тридцати лет назад. Находилось оно в квартале Исполинов на улице Матье и, несмотря на неудобное расположение для студентов, почти все высшие учебные заведения Розеля в первый же год перевезли туда свои фонды. И в тот же год господин Рупье был зачислен в штат библиотекарем. Порой пожилому мужчине казалось, что знакомство с Адрианом — результат случайного стечения обстоятельств. Иной раз, вспоминая увлечение молодого человека, он приходил к выводу, что свело их провидение.
Будучи студентом второго курса, Адриан как-то вычитал в учебнике описание старинного ритуала, который должен был останавливать любое кровотечение. Автор пособия с достаточной долей юмора преподнёс его читателям, как пример откровенного шарлатанства, если и приносившего пользу, то либо по естественным причинам, связанным с физиологией, либо из-за невероятной силы самовнушения пациента. Чтобы не быть голословным, учёный подробно проанализировал все действия, которые полагалось совершить знахарю, и привёл список трав, входящих в состав настоя, переведя архаичные названия на современный язык.
Молодой человек не мог понять, отчего эта заметка в течение двух дней никак не выходила из его головы. На третий день, сидя на лекции профессора Виво, он неожиданно для себя — и для присутствующих, естественно! — произнёс: «Бреска!». Сказано это было достаточно громко. Лектор прервался, а по аудитории пронеслась волна смешков. Профессор не стал прибегать к драконовским мерам, на которые был горазд, поскольку очень хорошо относился к Адриану. Сдвинув очки на кончик носа, он внимательно посмотрел на нарушителя порядка и напомнил ему, что тот находится не на лекции по травоведению, после чего возобновил чтение материала.
Молодой человек, выслушав внушение, вернулся к собственным записям, но вместо того, чтобы конспектировать лекцию, он набросал по памяти список из учебника, вычеркнул лотерию лапчатую и заменил её на бреску. Адриан ещё раз просмотрел получившийся состав, и пришёл к выводу: этот настой должен работать. А слова для знахаря… обладай он магией, они помогли бы усилить эффект в случае, если кровотечение сильное. Вот так в Адриане проснулся интерес к забытым рецептам, встречавшимся повсеместно, даже в сказках. Главным было правильно перевести старинные названия.
Сама судьба благоволила Адриану в его увлечении. Он постоянно находил новый материал для изучения, и в большинстве случаев ему удавалось верно расшифровывать составы. Когда у молодого человека скопилось достаточно записей, он показал их мэтру Тиннэйну, лекарю, который читал у них лекции и под чьим руководством студенты периодически практиковались. Мэтр внимательно изучил записи Адриана и даже признал тот факт, что настои, микстуры и прочие лекарства с большей долей вероятности окажутся эффективными, но посоветовал остановить свою работу на стадии теоретических изысканий. Он сослался на законодательство Дийона, запрещавшее проводить эксперименты без соответствующей лицензии министерства или без письменного согласия пациента. В завершении той беседы, лекарь посоветовал своему ученику подумать о будущем. Даже один несчастный случай с подопечным, пусть и давшим согласие на экспериментальное лечение, может стоить ему карьеры, а то свободы, если родственники у больного окажутся со связями или излишне грамотными в юридическом плане.
Адриан всегда отличался здравомыслием. Гувернёр привил его молодому человеку в очень юном возрасте, а жизнь своими уроками заставила прочно укорениться. Экспериментатор внял словам мэтра, но запал они не погасили. Он продолжил разгадывать головоломки от старых лекарей. Своё увлечение Адриан в секрете не держал, но и не трещал о нём безумолку, потому что, во-первых, не был болтлив, а, во-вторых, понимал: оно мало кого интересует. И, тем не менее, чудаком среди сокурсников он прослыл.
Однажды наступил вполне ожидаемый момент: у Адриана закончились доступные источники информации. В витринах антикварных лавок стояли десятки старинных фолиантов, но их цены были не по карману студенту ВАЛИ (Высшая Академия Лекарского Искусства), поступившему на бюджетное отделение исключительно собственными силами. Вот тогда он и вспомнил про библиотеку на Матье. Трудность заключалась в том, что тамошний персонал не очень-то любил искать книги из разряда «принесите то, не знаю что». Адриан с удовольствием самостоятельно изучил бы расширенную картотеку книгохранилища, но доступ к ней предоставляли только старшекурсникам, которые готовили дипломные работы. Однако настойчивость в этой жизни чаще всего вознаграждается. И Адриан получил свою награду. Нет, строгие библиотекари не пошли ему навстречу и не стали более снисходительно относиться к его просьбам, но они познакомили его с Ламмертом Рупье. Тот не только являлся старейшим сотрудником книгохранилища, но и фанатично любил книги. Он без картотеки мог сказать, где лежит большая часть редких и необычных изданий, за что среди прочего и получил прозвище Отражение (Сущность, созданная магом, в результате применения к человеку Проклятья Отражения. Отражения отличаются тем, что способны запоминать огромные объёмы информации и, несмотря на бесплотность, эффективно взаимодействуют с материальными предметами. Бессмертны, безлики, работают архивариусами в крупнейших хранилищах Дийона. О них подробно написано в романе «Игра Мелины Мерод»). Так и началась дружба библиотекаря и студента.
Сегодня господин Рупье связался с Адрианом через галофон и попросил его подойти, как появится свободное время, пообещав показать кое-что интересное. Молодой человек, раззадоренный воспоминаниями об утренней беседе, не шёл, а летел — так велико было его нетерпение! Он даже не обратил внимания на раздражённый взгляд охранника, которым тот его смерил. Чары, что Адриан наложил, развеялись на подходе к библиотеке, и теперь его ботинки оставляли мокрые пятна на начищенных до блеска плитах пола. Именно это и вызвало недовольство охранника, но молодому человеку было не до того. Он спешил добраться до холла, где располагались лифты. Вызвал сразу три и правильно сделал, потому что два из них остановились по пути. Библиотека работала круглосуточно, и редко удавалось предугадать, когда стоило ждать наплыва посетителей.
Нажав кнопку пятого подземного этажа, Адриан начал притоптывать ногой от нетерпения. Он сам себе удивлялся: такой азарт был ему несвойственен. Двери, наконец, открылись, выпуская молодого человека в широкий, но короткий коридор. За огромными резными дверями в его конце скрывалось помещение, которое всегда казалось Адриану безграничным из-за длинных рядов невероятно высоких стеллажей, которым не было видно конца. Именно тут большую часть рабочего времени обитал господин Рупье.
— А! Это ты, Адриан! — голос библиотекаря прозвучал гулко. — Я уже решил, что мы не увидимся сегодня.
— Добрый вечер, господин Рупье! — молодой человек подошёл ближе к стойке, на которую облокотился старик. — Как я мог не прийти? Вы меня так раздразнили! — он осмотрелся по сторонам. — Я смотрю, у вас сегодня тихо.
— Сессия закончилась, — пожал плечами его собеседник, — и это отмечают не только студенты, но и профессора. Ничего, через пару недель всё закрутится по новой!
Адриан понимающе улыбнулся, услышав тоскливые нотки в голосе библиотекаря.
— Что-то я разболтался о пустяках! — проворчал он и, приподняв откидную часть столешницы, сделал приглашающий жест: — Проходи! Только пальто сними. Выглядит оно, как мокрая насквозь тряпка! Ещё, не приведи Создатель, намочишь какие-нибудь редкие издания. Да и не редкие жалко!
Молодой человек принялся аккуратно стягивать с себя одежду. Старик оказался прав: пальто промокло до подкладки, а он ведь всего-то пару шагов без зонта сделал! Адриан не обижался на брюзжание господина Рупье, он к нему уже привык и знал, что тот возмущается не со зла, и по делу, если уж на то пошло. Да и какие могут быть обиды, если его вели в подсобное помещение, куда посторонним вход был строго запрещён!
— А что же вы бланк не взяли? Или подготовили уже? — опомнился Адриан, когда они оказались у заветной двери.
— Какой бланк? — господин Рупье взглянул на своего спутника через плечо. На его лице читалась растерянность, но старик довольно быстро понял, о чём идёт речь. — Ах, бла-а-анк! — протянул он. — Нет, сегодня обойдёмся без бланков. Это книжка не из университетских фондов.
Слова библиотекаря еще больше подогрели интерес Адриана. Господин Рупье ни разу не предлагал ему ознакомиться с книгой из своей личной коллекции. Он как-то признался, что дома хранит лишь два десятка книг, проверенных временем, и, по его уверениям, каждый раз, беря в руки ту или иную, неизменно открывает для себя нечто новое. Господин Рупье никогда не говорил, что в его домашней библиотеке есть книги, касающиеся излюбленной темы будущего лекаря!
— Удивлён? — спросил старик и, не дождавшись ответа, продолжил: — Удивлён! Вижу! Да ты присаживайся, не маячь! — он махнул на стул, вплотную придвинутый к видавшему виды, но всё еще крепкому столу, а сам неспешно направился к шкафу, где персонал, хранил свои вещи.
В той части комнаты свет был очень тусклым, и Адриан не мог разобрать, где библиотекарь ищет обещанный сюрприз: то ли в собственной сумке, то ли в ящиках.
— С этой книгой приключилась странная история, — голос господина Рупье звучал глухо и к тому же перекрывался непрестанным шуршанием. — В начале зимы ко мне внезапно приехал старинный друг. Обычно мы такие визиты оговаривали заранее, а тут, знаешь ли, явился, как сегодняшний ливень на наши головы! Прямо с порога заверил, будто надолго не задержится. Я успокоился немного, пригласил к столу — как раз ужинать собирался и, хвала Создателю, нашлось, чем гостя накормить! — начал про свои дела рассказывать. Ну, ты можешь представить, что дел-то у меня немного, да все одинаковые. В общем, недолго я его слух услаждал своими речами. Замолчал, жду, когда ответит, а он сидит, как в рот воды набрал. Я и так к нему, и эдак с вопросами, он лишь «да-нет» в ответ. Ну, думаю, ладно, молчи, старый упрямец! Под конец ужина от тишины совсем тошно стало, но ничего не поделаешь. А после… то ли он от чая отогрелся, то ли от коньяка из Арбейна, что я обычно в него добавляю для крепости сна, так сказать, но внезапно мой друг разговорился. Путано, правда. Единственное, что я тогда понял, это то, что в руки ему какая-то книга расчудесная попала. Он всё повторял, насколько она редкая и особенная. Вообще-то, к тому моменту язык у него плохо уже ворочался, так что я особого внимания его россказням не придал. Попросил показать, а он вдруг замолчал внезапно! Знаешь, будто по голове кто стукнул. Я настаивать не стал, до спальни проводил, и к себе ушёл. А утром проснулся один дома. О том, что гость был, только внутренняя задвижка на двери и напоминала. Я, знаешь ли, никогда не забываю её закрыть. А он, представь себе, даже постельное бельё почистил!
— Так он маг? — Адриан поднял голову, чтобы взглянуть на господина Рупье, тот как раз возвращался к столу, сжимая в руках какой-то свёрток.
— И недурственный! — кивнул старик. — Чуток до уровня архимага не дотягивает.
— Да, странный случай, — в свою очередь согласился молодой человек, с ещё большим интересом глядя на свёрток.
— Это только начало! — усмехнулся библиотекарь. — Я уж забыть успел про его визит, но на минувших выходных решил хлам на чердаке разобрать. Сам не знаю, что на меня нашло: то ещё времечко для подобных дел, согласись! В общем, среди кучи старого тряпья я нашёл вот это, — мужчина аккуратно положил свою ношу на столешницу и с торжественным видом откинул в стороны уголки ткани, скрывавшие книгу. — Что я могу тебе сказать… сделана она давно, вручную и, скорее всего, на Од.
Адриан уставился на грубую кожаную обложку с глубоким тиснением. Он ждал продолжения, но господин Рупье молчал.
— Это всё? — молодой человек с удивлением посмотрел на библиотекаря.
— Всё. Ни в одном из каталогов я её не нашёл. Даже упоминания о ней нигде не встретил! Но я посмотрел иллюстрации: она то ли про магию, то ли про лекарей. В этом ты сам разберёшься! Если конечно язык знаешь. Я за жизнь четыре выучил, но вот до языка наших северных соседей так и не добрался.
Адриан кивнул:
— Да, я владею этим языком.
«Ещё бы мне им не владеть!» — усмехнулся он про себя, вспомнив своего бывшего гувернёра, хотя правильнее было называть его наставником. Но если совсем начистоту, то Лоуп Макэр не являлся фигурой из прошлого Адриана, он и по сей день принимал активное, но ненавязчивое участие в жизни молодого человека.
— Значит, разберёшься. Забирай!
Адриан опешил от такого предложения.
— А как же ваш друг? Вы ведь думаете, что это его книга. Та самая, о которой он вам рассказал.
— Конечно его! — библиотекарь как-то грустно улыбнулся. — Но ему она уже без надобности.
— С ним что-то случилось?
— Кто знает? — старик развел руками. — Я пытался с ним связаться, но тщетно. Сумел найти контакты кое-кого из родных, но те сами его ищут. На службе мне сказали, что он ещё прошлой осень уволился. Месяц до отставки не дослужил, представляешь? — библиотекарь покачал головой. — Не похоже на него.
Теперь Адриан с сомнением смотрел на книгу. Его знакомый понял причину нерешительности.
— Не переживай! Если история произвела на тебя впечатление, и ты не хочешь брать такой подарок, я не заставляю. Отнесу в архив, пусть там решают, что делать с этим раритетом.
Молодой человек хотел кивнуть, но вместо этого провёл пальцем, по обрезу, мягкому и пожелтевшему от времени.
«Что за глупости! — подумалось ему. — Мало ли у кого какие ситуации в жизни случаются. Стоит ли из-за нелепых историй отказываться от шанса узнать что-то новое, к тому же про Од!»
— Пожалуй, я её возьму! Благодарю!
— Вот и замечательно! — господин Рупье тут же принялся заворачивать редкий фолиант в ткань. — А сейчас, может, чайку? — он на миг оторвался от дела и взглянул на Адриана, тот морщился. — Что? — усмехнулся старик. — И чаёк тебе мой не нравится?
— Да что вы такое говорите! — возмутился молодой человек. — Я просто вспомнил, как два часа к ряду пил одну воду, пока все кружками хлестали алкоголь!
— Не уважаешь это дело? — посмеивался библиотекарь, пододвигая к Адриану свёрток и чайник, снятый с полки, висящей тут же, над столом. — За водой сходить или сам справишься? — спросил он.
— Уважаю, но не переношу, — признался будущий лекарь, с помощью заклинания наполняя чайник. — Совсем дурной становлюсь.
— Вот как! — господин Рупье засмеялся в голос. — Хотелось бы на это посмотреть. Может, как-нибудь заглянешь ко мне на ужин, я угощу тебя своим фирменным чаем с коньячком! — он достал коробку и высыпал несколько щепоток сухих листьев в чайник, над которым уже вился парок.
Адриан фыркнул и перевёл разговор на другую тему:
— Не фантазируйте! Лучше чашки доставайте, я воду еще немного погрею, чтобы быстрее заварился.
В совете не было необходимости. Господин Рупье, на некоторое время отлучившийся к необъятному шкафу, уже возвращался. В его руках серебряные ложки позвякивали о блюдца чайных пар.
Мужская беседа лилась ровно, как вода из ополовиненного кувшина. Адриан даже заподозрил господина Рупье в том, что он немного покривил душой, когда рассказывал о нескладном разговоре с другом.
Сорок минут спустя молодой человек высушил пальто с лёгкостью, которой прежде никогда не чувствовал, применяя это заклинание, поднялся с места и откланялся. На сердце у него было тепло. Казалось, будто книга, спрятанная во внутреннем нагрудном кармане, греет.
Добираясь до общежития Академии, что находилось на улице Элле, Адриан не успел промокнуть: заклинание продержалось до конца. Но случись ему вымокнуть до нитки или испачкаться с ног до головы, консьерж вряд ли бы удивился или вышел из себя. Чего он только не повидал за долгие годы своей службы!
Соседом Адриана по комнате был Эжен. Поскольку сокурсники возложили на него ответственную миссию рассчитаться за вечеринку, ждать его рано не стоило. Это устраивало Адриана: ему хотелось как можно скорее познакомиться с загадочным подарком господина Рупье. Осознавая, что может увлечься чтением, молодой человек первым делом привёл себя в порядок, выполнив традиционный ритуал, предшествующий отходу ко сну, после чего уселся на своё место за рабочим столом.
Руки его подрагивали от нетерпения, когда он разворачивал ткань. В желтоватом свете настольного светильника кожаная обложка книги приобрела тёплый оттенок и лишилась ореола мрачности. Молодой человек усмехнулся. Если не вспоминать рассказ господина Рупье, то никакие дурные предчувствия не тревожили сердце! Адриан открыл фолиант и приступил к чтению.
На титульном листе автор вывел всего одно слово: «Целителям». Оно больше походило на посвящение, но размер рун и стиль письма указывал на то, что именно так неизвестный назвал свой труд.
— Вполне в духе жителей Од! — фыркнул Адриан, переворачивая страницу. Там он обнаружил вступление:
Труд мой предназначен Целителям. Ежели ты, читающий, лекарь или знахарь какой, и попал он к тебе по недоразумению, отнеси книгу туда, где взял, или отдай тому, кто её передал, с тем, чтобы Знание нашло достойного…
Взгляд Адриана замер на последнем слове. Так, наверное, должен чувствовать себя мелкий воришка, которому в руки попал сундук, полный драгоценных камней: вроде бы радость, но куда с ними податься? В голове молодого человека даже проскользнула мысль вернуть книгу господину Рупье, но он быстро её отогнал. Какие бы беды не пророчил автор самозваному владельцу, лучше уж он их встретит, чем старик-библиотекарь. Приняв такое решение, Адриан вернулся к чтению. Несмотря на многообещающее начало, никакими карами составитель книги стращать не стал и продолжил довольно мирно:
…Истинный Целитель должен своей Силой делиться, а не тянуть извне, как паразит. Только в исключительных случаях позволено ему позаимствовать Её, но долг возвращать придётся. Ежели ты сомневаешься, есть ли в тебе Сила, что для Дара целительского пригодна, то проверь. Моя книга тебе в том поможет.
Адриан засомневался в правдивости написанного, но вспомнив, как час назад легко совладал с заклинанием, обычно дававшимся с трудом, вернулся к чтению:
Ритуал простой. Вытяни правую ладонь над страницей. Закрыв глаза, представь, как кровь бежит по венам и сосудам. Почувствовав Это, открой глаза.
Инструкция поставила Адриана в тупик. Он даже предположить не мог, что подразумевалось под неопределённым «Это». Автор же, сохраняя интригу, не стал описывать, какой ожидается эффект.
Молодой человек послушно выполнил все предписания и стал ждать. Ничего не происходило. Тогда он опустил ладонь ниже: всё же книга писалась для жителей северного острова и рассчитывалась на читателя, знакомого с особенностями местной магии. Это в Дийоне, когда просят вытянуть руку над чем-то, подразумевается, что находиться она должна как можно дальше, чтобы, не приведи Создатель, чего не случилось!
Стоило только немного изменить положение ладони, как Адриан почувствовал тепло, а картинка сосудов, вен и капилляров перед его мысленным взором обрела чёткость, будто иллюстрация в учебнике. Радоваться изменениям молодой человек не спешил, ощущение тепла вполне могло вызвать непривычное положение, в котором уже довольно долго находилась его рука, но тянуть дальше не имело смысла, поэтому он открыл глаза…
Увидев золотисто-алое свечение, окутавшее ладонь, Адриан усилием воли подавил внезапный порыв вскочить из-за стола. Совладав с эмоциями, он рассудил так: шарахаться от собственной конечности — странная затея, в конце концов, она никуда не денется.
Молодой человек крепче стиснул зубы, чтобы подавить ругательство, вертевшееся на языке, и поднёс руку к лицу, желая понять, что же с ней стряслось. При ближайшем рассмотрении невиданное чудо походило на объёмное изображение, какое создаёт галофон во время сеанса связи, только показывало оно кровеносную систему.
— Как в учебнике, — Адриан шепотом озвучил недавнюю мысль и попытался стряхнуть морок, но ничего не вышло. Тогда он вновь обратился к книге:
А теперь переверни страницу.
Обескураженный Адриан мог поклясться чем угодно в том, что этих слов на листе не было, когда он приступал к эксперименту.
Господин Рупье вернулся в подсобку, позвякивая своей ношей. Он был лишён магического дара, поэтому устранять последствия небольшого застолья пришлось самым обыденным способом.
Библиотекарь удивился, увидев возле стола мужчину. Поначалу он принял его за Адриана, — что ни говори, а в служебном помещении было совсем дрянное освещение! — но, приглядевшись, сообразил: незнакомец выше и шире в плечах. Да и пальто на нём оказалось куда длиннее, чем у студента-лекаря. Когда же посетитель обернулся, последние сомнения покинули старика.
— Где она? — вопрос был задан спокойным тоном, без агрессии и с такой уверенностью в ответе, что господин Рупье онемел от неожиданности.
— Что, простите? — спросил он, хотя догадывался, о чём идёт речь.
— Я спрашиваю: где книга?
— Вы в книгохранилище, — старик позволил себе немного иронии. Он отчего-то был уверен в том, что незнакомец ему ничего не сделает. — Тут множество книг! Скажите мне название, и я постараюсь её найти. Вы, кстати, зашли в помещение, куда посторонним вход воспрещён.
Внезапно справа раздался ещё один мужской голос:
— Её здесь нет.
Господин Рупье вздрогнул от неожиданности. Каким бы рассеянным он ни был, но не заметить человека и пройти мимо он не мог! Справа же была пустая стена — ничего кроме теней её не скрывало. Не из тени же появился этот персонаж!
— Наверное, он её отдал кому-то, — продолжил свою речь незаметный господин, подходя к знакомцу.
— Кому? — удивился тот.
У библиотекаря сложилось впечатление, будто эти двое забыли о его присутствии!
— Я не знаю кому, — пожал плечами «невидимка», — я потерял её след. Должно быть, достойный человек попался.
— В Дийоне? — фыркнул его компаньон.
— Чего только не бывает в этой жизни, — прозвучала в ответ философская сентенция, а вслед за ней последовала фраза, заставившая господина Рупье напрячься: — Заканчивай с ним, и уходим.
Высокий мужчина кивнул, услышав распоряжение, после чего небрежно махнул рукой в сторону библиотекаря. Господин Рупье почувствовал, будто ему в глаз попала соринка, он часто-часто заморгал, пытаясь избавиться от неудобства. «Откуда только взялась? — ворчал он про себя, шагая к полке, чтобы убрать чайные пары на место. — Опять где-то ремонт затеяли, вот по вентиляции всякий мусор и летает!»
Надо ли говорить, что старый библиотекарь впоследствии никогда никому не рассказывал ни о ночном визите странных гостей, ни о книге, которую друг оставил у него на чердаке? Воспоминания — и не только эти! — исчезли из его памяти.