Примечания

1

Дословно — «Город Видящих».

2

Имеется в виду водохранилище имени Жаклин Кеннеди-Онассис.

3

Фраза образуется из дословного перевода фамилий. Black — чёрный, Fox — лиса.

4

Патинко (яп. パチンコ) — игровой автомат, представляющий собой промежуточную форму между денежным игровым автоматом и вертикальным пинболом, необычайно популярен в Японии.

5

Газлайтинг — вид изощрённого психологического насилия, нацеленного на то, чтобы исказить восприятие человеком реальности, заставить его засомневаться в собственной адекватности, в объективности того, что его окружает. При газлайтинге один человек может убеждать другого, что его воспоминания на самом деле фантазии, и этого не было на самом деле, или же наоборот, убеждать, что он говорил и делал какие-то вещи, но просто забыл об этом.

Загрузка...