Глава 8



1.

Мне некогда было соображать, что это значит. Я неслась по улице в сторону порта, увлекаемая Лаэртом.

За спиной слышала шумное дыхание Артура. Маг нагнал нас через пару метров. Я молчала, чтобы не сбивать дыхание. Услышала, как Артур крикнул моему другу, чтобы направлялся к «Черепахе».

Сам он немного отстал, потому как периодически оглядывался назад, останавливался и запускал огненные шары в наших преследователей. Я не видела, попадали ли его броски в цель. Я вообще ничего не видела, кроме спины Лаэрта, который быстро вырывался вперед, но, понимая, что я не могу бежать в таком же темпе, сбавлял скорость и смотрел мне за спину: все ли там хорошо с Артуром? Удается ли нам оторваться от преследователей?

Я слышала звуки взрывающихся огненных шаров, слышала крики боли, чувствовала спиной жар огня и бежала, бежала, напрягая все силы, пытаясь сохранить дыхание и не споткнуться.

Показался порт. Вдоль причала стояли выстроившиеся в линеечку шхуны, яхты и пароходики. Шарахались от нас удивленные грузчики и матросы. Вот и спасительная «Черепаха». Сзади что-то громко кричал Артур. Видимо, старался привлечь внимание капитана. Я не думала уже ни о чем. Руки Лаэрта помогли мне взобраться на трап, не упасть в воду и потащили в сторону кают за толстые бревенчатые стены, чтобы укрыться от возможных выстрелов.

Капитан, опытный моряк, не раз бывавший в передрягах, с ходу оценил ситуацию. Уже в момент, когда мы втроем вбегали на палубу, он отдал приказ матросам срочно поднимать якорь и буквально через несколько минут «Черепаха» на всех парусах неслась в открытое море прочь от берега.

Когда Вантарис скрылся в наступающих сумерках, мы рискнули выйти на палубу.

— Что это было? — спросила я, переводя взгляд с Артура на Лаэрта. — Вы что-нибудь понимаете?

Мой друг смотрел в сторону берега, поджав губы и сосредоточенно что-то обдумывая.

— Мне кажется, — через минуту перевел он взгляд на меня, — происшествие с Адрианом, так звали твоего знакомого, да, Артур?

— Да. Его звали Адриан Скотт.

— Так вот. Его попадание под копыта лошади, не было несчастным случаем. Это покушение.

— На Адриана? — удивился Артур. — Но кому тот успел перейти дорогу? Он же только недавно прибыл в город и то исключительно ради встречи со мной. Или мы чего-то не знаем?

— Нет. Почти уверен, что убить хотели меня. А его всего лишь перепутали. Мы похожи телосложением, к тому же он шел рядом с Исабель и держал в руках мою шляпу. Кто-то решил, что это я и вытолкнул беднягу под колеса двуколки. Которая, кстати, тоже не случайно неслась там с такой скоростью. Ведь возница, сбив насмерть пешехода, даже не остановился, а понесся прочь.

Я ахнула, закрыв рот руками.

— Кто-то желает твоей смерти? Но почему?

— А вот в этом надо разобраться. И я хоть с ходу и не могу назвать имена своих врагов, но наверняка они есть. Таковы риски работы наемником, берущимся за самые различные дела, в том числе и сомнительные.

Мой сердце сжалось от тревоги. Я положила руку поверх ладони Лаэрта.

— Если тебя убьют…

«Я не переживу» — хотела закончить фразу, но слова застряли у меня в горле.

— Не бойся, красотка, не убьют! — он ободряюще улыбнулся. — Лаэрт им не по зубам!

— Хотела бы я, чтобы это оказалось правдой, но боюсь, что ты, как обычно, слишком самонадеян.

Я смотрела в сторону удаляющегося берега, и сердце мое съедало тревога.

— Исабель, — обратился вдруг ко мне Артур. — Корабль плывет в открытое море и, так как никаких планов на ближайшее время у нас нет, заночуем в открытом море. Но, отдавая приказ капитану, я совсем не подумал, что с нами на борту молодая девушка. Твоя семья наверняка ведь будет беспокоиться? Кого-нибудь отрядят на поиски? Может нам стоит обогнуть мыс и зайти в бухту к поместью? Там вы сможете без труда доплыть до берега на ялике и попасть домой.

Я с минуту смотрела на него, не совсем понимая смысл слов. Домой? Мне? Сейчас? Ну уж нет! Опять в эту тоску, жару и безделье? Теперь, когда наконец-то в моей жизни стало происходить хоть что-то интересное? Нет! Ни за какие коврижки!

Вероятно, такова особенность человеческой психики, что после пережитого потрясения мысли вместо того, чтобы сосредоточиться на главном, скачут по пустякам, будто кузнечики. Буквально час назад на моих глазах умер человек, а я думаю о каких-то приключениях! Но, в отличие от меня Лаэрт был гораздо рассудительнее и мыслил здраво.

— Кто-то из нападавших кричал: «Держите девку!». Высаживать ее сейчас на берег, даже под защиту отца и братьев, небезопасно. Все в городе знают, что мы с Исой близкие друзья и словить меня на так называемого «живца» проще простого. Я не найду себе места, если Исабель не будет рядом каждую минуту. Буду постоянно думать, что она в опасности и беспокоиться.

Я улыбнулась. Чего скрывать, слышать такие слова приятно любой девушке. Артур посмотрел на Лаэрта скептически.

— Все настолько серьезно?

— А ты думаешь, у нас тут в Вантарисе шутки шутят? Твой знакомый, прибыв в город утром, не дожил и до вечера.

Артур вздохнул и нахмурился.

— Ужасная трагедия. Адриан умер, так и не успев рассказать главного. Хорошо хоть бумаги у него были при себе, а я не растерялся и забрал с собой его сумку. А то пришлось бы в город возвращаться, обыскивать покойника.

— Что за бумаги? — заинтересовался Лаэрт.

— Э-э-э… — Артур замялся. — Это конфиденциальная информация, связанная с моей семьей. Мне не хотелось бы обсуждать. По крайней мере сейчас. Никто не против?

Лаэрт неопределенно пожала плечами. Я вообще не понимала, о чем он говорит. Зачем мне знать, что там за дела у него с его знакомым? Я и самого-то Артура вижу второй раз в жизни. Что мне до его семейных тайн?

— Исабель, — Артур обратился ко мне, — несмотря на все, что сказал Лаэрт: что он беспокоится о безопасности и прочем.., окончательное решение все же остается за вами. Если вы хотите отправиться домой, я тотчас отдам приказ капитану, и мы сменим курс. А матрос отвезет вас на ялике до берега и проводит в поместье. Или даже я лично сделаю это. Так что решение за вами. Что скажете?

— Это лишнее, — подумав, произнесла я, — Заночую на шхуне в открытом море. Не хотите же вы сказать, что на этом корабле мне угрожает какая-то опасность?

— Нет! Конечно нет, но ведь… ваша семья будет волноваться?

— Хм-м-м… Может быть есть какая-то возможность передать им письмо? Кто-то из матросов сможет занести от меня записку?

— Это будет выглядеть странно и… подозрительно.

— Ну и что? Да, конечно, когда я вернусь, папенька будет не в себе от ярости. Но ведь я его единственная дочь. И он, и все братья меня просто обожают! В конце концов, позлившись какое-то время, меня простят. Что им еще остается? К тому же о моем сумасбродном характере и так в городе ходят легенды. Одной больше, одной меньше… Какая разница?

— Сеньорита, я не вправе указывать что делать. Просто хочу, чтобы вы задумались о возможных последствиях и максимально себя обезопасили.

— Хорошо, я поняла. Напишу записку для отца, чтобы кто-то из матросов доставил ее в поместье. За остальное можете не волноваться. Со своей семьей я разберусь сама.

Ветер надувал паруса «Черепахи» и та стрелой неслась вдоль берега материка. Солнце село, жара отступила, на небе россыпью бриллиантов появлялись звезды, а я стояла на палубе, вдыхая свежий соленый воздух, и чувствовала себя самой счастливой женщиной на свете.

2.

Никто спать не хотел, и мы до поздней ночи засиделись в каюте Артура. Тот, не выдержав и расслабившись от выпитого виски после всего произошедшего, подробно рассказал нам о причине своего путешествия. О том, что Адриан Скотт обещал показать карту, где, по его словам, указано местонахождение Волшебного кристалла Джакомо. Кроме того, Артур продемонстрировал нам дневник деда Адриана, который успел вытащить из его сумки.

Мне нравилось рассматривать старую пожелтевшую тетрадку, исписанную неровным почерком незнакомого мне человека, и разглядывать рисунки, сделанные им на полях. Я чувствовала, будто имею отношения к великой тайне, это было волнительно. Настоящее приключение! Мне нравились оба молодых человека, сидящих со мной за одним столом и обсуждающих события нескольких прошедших дней. Я решила, что не пропущу эту авантюру, так неожиданно ворвавшуюся в мою жизнь, ни за что на свете.

— Так, а у нас есть какой-нибудь план? С чего будем начинать поиски знаменитого артефакта? — прикрывая рукой широкий зевок, спросила я у молодых людей.

— Мы? — удивился Артур. — Вообще-то я собирался проводить поиски в одиночестве…

— Ну уж нет, — перебила его я, не дослушав. — Ты втянул нас в эту историю, поэтому дальше продолжать поиски будем втроем. Это не обсуждается! Правда, Лаэрт?

Я кинула на своего друга такой взгляд, что тот, громко сглотнув, возражать не стал и просто кивнул.



Загрузка...