Глава тринадцатая

— Удивительно, как ты все предусмотрел! — сказала Элен, сидя рядом с Гарри на заднем сиденье лимузина пятнадцать минут спустя. Они ехали в приморскую гостиницу в Санта-Барбаре.

— Очень хотелось, чтобы все было хорошо. — Он коснулся ее щеки, и они слились в дивном поцелуе.

Элен прильнула к нему, жадно отдавая себя. Ей так недоставало вкуса его губ!.. Но теперь он весь принадлежит ей!

Когда они оторвались друг от друга, Гарри нехотя потянулся к дипломату и достал сотовый телефон.

— Все-таки надо сообщить Стюарту. Пусть подготовит сообщение для всех, кого это касается, и проветрит мой кабинет.

— Что ты имеешь в виду?

— Все это время я работал дома, — неохотно объяснил он. — Вряд ли Стюарт уволил бы меня совсем, но не слишком приятно сидеть и думать, не лишился ли ты работы.

— Так отыграйся и возьмись за другое дело.

— Какое? — опешил он.

— Переходи в «Предел желаний». У нас скоро освободится вакансия для мужчины, — заявила она, возясь с вуалью.

Гарри отвел ее пальцы и сам принялся вытаскивать шпильки.

— Ты что, серьезно?

— К сожалению, нет, — вздохнула она. — Но я, в самом деле хотела бы, чтобы Марк бросил меня и занялся Бри.

— Я видел, как между ними проскакивают искры, — заметил Гарри, снимая с нее вуаль, — но думал, что заблуждаюсь.

— Нет, заблуждается одна только Бри.

— Может, ее стоит подтолкнуть?

— Обязательно, если представится случай.

Гостиница «Чайки» в Санта-Барбаре, построенная в конце девятнадцатого века английским капитаном для своей невесты, носила на себе отпечаток британского духа, разительно отличаясь от окружающих ее построек в испанском стиле.

По дороге они заехали в универмаг, где Элен купила себе одежду, туалетные принадлежности и сумку. Ее подвенечное платье привлекало любопытные взгляды, но для нашей пары это стало уже привычным. Способны ли они сохранить глубокое чувство друг к другу? Вопрос этот не давал Элен покоя, пока она распаковывала вещи в уютном номере.

Гарри внимательно наблюдал, как Элен расхаживала по номеру в кружевном белье и белых чулках, раскладывая все по местам. Это, бесспорно, было самое эротичное из виденных им зрелищ.

Будто прочитав его мысли, Элен остановилась на полпути между кроватью и шкафом.

— Мне всегда было интересно, что у невест под платьем, — поделился Гарри.

— Ты хорошо заплатил за то, чтобы удовлетворить свое любопытство.

— Иди ко мне, Элен, — тихо сказал он.

— Я… лучше закончу. — Она дошла до шкафа и дрожащими руками положила в ящик новую ночную рубашку. Затем принялась все старательно расправлять.

— Миссис Желание, я обращаюсь к вам.

Судя по голосу, он не сдастся. Элен подошла к креслу.

— Да, дорогой муженек?

Схватив Элен за талию, Гарри усадил ее к себе на колени. Она ожидала жадного насилия, но он был нежен и мягок.

— Элен, я до смерти счастлив, что ты моя жена.

Она убрала прядь волос с его лба.

— Наш медовый месяц когда-нибудь начнется?

— Моя первая замужняя женщина, — сказал он, окидывая ее волчьим взглядом.

— И последняя, — уточнила она.

Гарри расстегнул бюстгальтер и обхватил ее нежную грудь.

— Напомни, чтобы я сжег черный блокнот.

Она встала и за галстук повела его к королевского размера кровати.

— Надеюсь, вскоре тебе не понадобятся напоминания.

* * *

— Солнышко, вставай. Ты должна это увидеть!

Элен застонала в подушку.

— Нет. Я больше не могу.

— Да нет же, Элли. Вставай! Уже утро.

Элен перевернулась на спину и с трудом села. Несмотря на гигантские размеры кровати, Гарри всю ночь тесно прижимался к ней. После нескончаемого и потрясающего секса, какой она и вообразить не могла, он все еще жаждал прикасаться к ее коже.

И еще он теперь называл ее Элли. Это звучало так интимно, так естественно…

Но сейчас ей нестерпимо хотелось спать!

Как ни странно, он указывал на телевизор.

— Что происходит? — зевнула Элен. — Только не говори, что показывают холл нашей гостиницы. Не надо.

— Не бойся, солнышко, ничего страшного. — Он добавил звука. — Но наша свадьба наделала шуму. В основном благодаря участию Сабрины. Она обещала интервью.

— Сплюнь, чтобы она не наболтала лишнего, — перепугалась Элен. — Без сценария она способна напороть дичи.

Под скороговорку репортера камера показала свадебную выставку в разгар событий.

— Подлецы, — взвыла Элен. — Они сняли, как ты взвалил меня на плечо!

Гарри поцеловал ее грудь.

— Ты очаровательна даже вверх ногами.

На экране появились Сабрина и Марк в белом киоске. Марк, не забывая о камере, совал всем сувенирные букетики, а Сабрина доверительно болтала с репортером о том, какое досадное недоразумение произошло на ее новоселье, когда Гарри решился сделать предложение Элен. Для вящей убедительности она обратила в камеру взгляд, от которого разбились миллионы мужских сердец.

Репортер спросил, как она относится к Гарри Мастерсу.

— Не показывай зубы, Бри, — сказала Элен, замерев в напряжении.

Сабрина объявила, что никогда не имела планов на Гарри Мастерса, что у нее была роль купидона, именно она давным-давно познакомила эту пару. Недоразумение возникло из-за того, что Гарри решил спрятаться в фургоне Элен, чтобы сделать ей там предложение с венчальным пирогом в руках. Репортеры изобразили это как бегство из объятий Сабрины. А ведь она только одного хотела — поженить своих друзей.

Элен и Гарри рассмеялись, обнявшись.

Когда репортер спросил, ответила ли Элен согласием тогда, Сабрина опустила ресницы и сказала с неподдельной искренностью:

— Не знаю, когда именно она сказала «да». Я не из тех, кто сует нос, куда не следует.

В последних кадрах Сабрина разбрасывала в толпу сувенирные букетики «Предела желаний».

— Ты когда-нибудь видела подобное представление? — восхитился Гарри, переключая канал, когда пошла реклама.

— Слава Богу, что она хорошая актриса, — сказала Элен, вытягиваясь с тихим стоном. — И слава Богу, что она больше не имеет на тебя виды. Надеюсь, ты не слишком огорчен?

— Переживу.

Элен потянулась и поцеловала его в подбородок.

— По-моему, теперь она положила глаз на Стюарта. Меня это беспокоит: слишком он стар.

— И меня тоже. Стюарт неблагоразумен. Боюсь, фирма никогда не вернется в нормальное состояние.

— Ну, — Элен положила голову ему на грудь, — эта проблема подождет до нашего возвращения.

Гарри откинулся на подушки, улыбаясь до ушей.

— Моя прекрасная и мудрая леди — здесь. Моя кепка вернулась. Все, чем я дорожу, при мне.


— Она вернулась! Ма! Элли вернулась!

Марк ринулся к дверям «Предела желаний», в которые влетела Элен в новых белых джинсах и голубой блузе. Едва она бросила сумку, брат схватил ее в объятья и закружил.

Элен радостно засмеялась.

— Что, братишка, фирма снова открыта?

— Да, стоило Бри дать интервью, как все пошло прекрасно.

— Все пошло прекрасно благодаря моей помощи. — Мардж Кэрролл появилась из складского помещения в униформе своей парикмахерской. Она поцеловала Элен и ущипнула ее за щечку. — Как ты посмела выйти замуж без матери?

— Извини, ма, — смутилась Элен. — Для меня это тоже был сюрприз. Гарри сам все устроил. Почти все, — добавила она, глянув на Марка.

— Я только вернул ему кепку, — защищался заговорщик. — Этого требовала элементарная порядочность.

— Вот именно, — подхватила Элен. — Ради восстановления бизнеса один порядочный молодой человек исказил некоторые факты.

— Каковы же на самом деле эти факты? — поинтересовалась Мардж, подбоченившись. — Я точно знаю, что Сабрина хотела окрутить этого парня. Все ее интервью сплошная туфта.

— Не все.

— Элен Кэрролл, этот брак настоящий или нет? С вами, юная леди, говорит ваша мать.

— Настоящий, — покраснев, пробормотала Элен.

— Здорово! — завопил Марк. — Так держать, сестренка!

— Но медовый месяц!.. Почему он такой короткий? — не успокаивалась Мардж. — В понедельник поженились, в четверг вернулись.

— Я счастлива, ма. Остальное неважно.

— Только не для меня. Почему ты вернулась? И почему без жениха?

— У нас обоих невпроворот работы. Вот почему.

— Это ненормально, — изрекла Мардж.

— Вовсе нет, — весело запротестовала Элен. — Для нас — нет.

— Но для…

— Ма, — подняла палец Элен, — разве у вас с папой нет своих причуд?

Мардж замотала налакированной головой.

— Он делает ставки на пони, у тебя есть карточный клуб. Его рыбалки и твои ежегодные шоп-туры в Нью-Йорк.

— Обычные дела!

— Только для тех, кто их делает. — Элен взяла свою сумку. — Ну, я иду наверх, устраиваться обратно.

— Я помогу, — предложила явно неудовлетворенная Мардж.

— В парикмахерской ты наверняка нужнее, — возразила Элен. — И как они управлялись без тебя?

— С трудом, — отозвалась не страдающая ложной скромностью Мардж.

— Только прошу тебя, обдумывай, что говорить своим любопытным клиенткам.

— До сих пор я говорила «Не знаю».

— Великолепно! Не меняй текст.

— Скажи хоть, где вы собираетесь жить, — покачала головой Мардж.

— Неделю здесь, неделю у Гарри.

— В журналах пишут, что это мешает становлению семьи.

Элен молча посмотрела на нее.

— Ма, причем здесь журналы?

— Ладно, — сказала Мардж. — Увидимся вечером. Ты не забыла еще, что по четвергам у нас семейный ужин?

— Я теперь замужняя женщина.

— Я поставлю еще одну тарелку. Жду в половине седьмого.

— Может быть. — Элен чмокнула мать. — Отличных причесок.


Высадив Элен у «Предела желаний», Гарри велел шоферу ехать прямо к «Вейнрайт инвестментс». Он влетел внутрь, принимая поздравления, промчался по коридорам и без стука ворвался в кабинет Стюарта, которому позвонил из Санта-Барбары.

— А, блудный сын. Живешь своим умом, — ворчал Стюарт, но его лицо светилось явным удовольствием.

Гарри, ухмыльнувшись, швырнул сумку и чемодан в одно роскошное кресло, а сам упал в другое.

— Так я восстановлен в правах и доверии?

— Безусловно, — заверил его Стюарт. — Только сегодня я обсуждал это с Дином Пауэлом. Он говорит, что интервью Сабрины на выставке было замечательным ходом. Мы в долгу перед ней.

Гарри положил ногу на ногу и снял пылинку с рукава, чтобы не смотреть на Стюарта.

— Уверен, ты расплатишься сторицей.

— Тебе это не нравится? — поинтересовался Стюарт.

Гарри медленно поднял голову и посмотрел в глаза ментору.

— Ты действительно хочешь знать мое мнение?

— Да, Гарри. — Стюарт посмотрел в потолок и соединил кончики пальцев. — Хотел бы.

— Я думаю, Сабрина несколько юна для тебя, — мягко заметил Гарри. — Мне кажется, у тебя лучше выходит с женщинами твоего поколения.

— Не думаю, что возраст имеет решающее значение, — энергично возразил Стюарт.

— Ты наиболее естественно и эффектно выглядишь в обществе своих ровесниц. Твой черный блокнот полон достойных кандидаток, умных, интеллигентных: эти не предпочтут картинной галерее поездку в Диснейленд.

— Но нам хорошо вместе, — возразил Стюарт.

— Сабрина создает такое впечатление у большинства мужчин. Оглядываясь назад, я вижу, что со мной она тоже очень старалась. Но хочу предостеречь тебя от поспешности.

Стюарту это не понравилось.

— Меня интригует близкое знакомство с ней.

Гарри представилась брошенная на произвол судьбы фирма и Стюарт, шепчущий комплименты в перламутровое ушко Сабрины.

— Тебе решать, Стью. Ты сам мне втолковывал, что настоящий бизнесмен способен подняться над любой ситуацией и взглянуть на вещи объективно.

— Эти слова имеют вес в твоих устах, — согласился Стюарт. — В устах человека, женившегося ради карьеры, ради «Вейнрайта». Ты доказал преданность фирме во всем, даже в постели…

— Что до этого, Стью…

— Да, знаю, черт возьми, — перебил шеф. — На вид вы счастливейшая парочка в мире. Я ценю это.

Гарри изучал свои пальцы. У Стью были основания полагать, что он не стремится к семейной жизни. По прошлому опыту.

— Элен мне по-настоящему дорога, — ровным голосом сказал он. — С первой нашей встречи. Не уверен, что ты поймешь, поскольку все эти годы мы с тобой жили совершенно другой жизнью.

К его удивлению, Стюарт улыбнулся.

— Не настолько я глуп. Если так, желаю всего наилучшего. — Он пожал Гарри руку через стол. — Жалею, что не женился в твоем возрасте.

— Ты? — У Гарри отвисла челюсть. — Убежденный холостяк?

— Вовремя не сложилось, да так и покатилось, — грустно улыбнулся Стюарт.

— Жаль, что я этого не знал, Стью.

— Почему?

— О друзьях надо знать больше.

— Берешь уроки манер у мисс Желание?

— Миссис Желание. — Гарри подался вперед. — Так что, была некая леди? Расскажешь о ней?

— Да, была. Нет, не расскажу.

— Но Стью!

Стюарт с натянутой улыбкой взял со стола черный блокнот.

— Она все еще здесь. Если захочешь угадать, обрати внимание на выцветшие чернила.

Гарри снова откинулся в кресле.

— Я покончил с черными блокнотами. И тебе желаю.

— Поздно. — Старик встал. — Я рад, что ты не упустил свой шанс, Гарри.


Элен провела день, отвечая на звонки клиентов, многие из которых возобновили заказы. Закрывая магазин в половине шестого, она с большим оптимизмом думала о будущем. Хотя неясно было, когда Гарри освободится в офисе и вернется домой, ее согревала мысль о том, что вечер будет посвящен не заполнению бланков, а любовным ласкам.

Присев на стол спиной к витрине, она позвонила мужу.

— Солнышко, — радостно отозвался он, — молодец, что позвонила.

Они обменялись анекдотическими версиями о своем возвращении, хохоча над людской глупостью.

— Я так рада, что у нас есть мы, — сказала она.

— Я тоже.

— Мама надеется, что мы придем к ней на ужин. Я подумала, что если мы сегодня ночуем у меня, то все получится. Отсюда это всего в нескольких кварталах.

— Извини, но я задержусь на работе, — виновато сказал Гарри. — Стюарт говорит, что столько всего накопилось…

— Гудини, — взмолилась она, — сбеги.

— Нет, Стью правда нужна моя помощь. Кажется, мое отсутствие подтвердило мою истинную ценность.

Элен прикусила губу; она должна быть женой, понимающей, что такое карьера.

— Ладно. Я съезжу одна на часок, а потом вернусь и продолжу поиски музыкантов.

— При помощи телефонного справочника, — приказал он. — Не смей ни с кем танцевать, слышишь?

— Слышу, — довольно мурлыкнула Элен. — Пока.

Элен повесила трубку, повернулась и увидела Сабрину. Она вскрикнула и схватилась за сердце.

— Извини. — Черноволосая красавица улыбалась, сверкая шедевром дантистов. — Первый раз слышу, как ты воркуешь.

— Получается?

— Ага.

Обе засмеялись.

Элен собрала кофейные чашечки и салфетки, отнесла их в раковину на складе. А вернувшись, обнаружила, что Бри лакомится шоколадными конфетами — подарок одного из визитеров.

— Интервью было отличным, — сказала Элен.

— Спасибо. — Бри положила шоколадку в рот. — Кажется, я не испортила наш маленький розыгрыш.

— Но ты понимаешь, Бри, что я очень люблю Гарри?

Сабрина вытаращила глаза.

— И я люблю тебя, как сестра. И потому хочу предупредить тебя: Гарри из тех, кто умеет свести девушку с ума.

— Еще как, — мечтательно произнесла Элен.

— Бедное дитя, — сочувственно сказала Бри. — Ты не понимаешь. Ужасная правда состоит в том, что Гарри Гудини сумел обставить меня, мастера манипуляций.

— Не нарочно, Бри.

— Пусть так. Но разве может такой человек перемениться?

— Мы доверяем друг другу — Элен убрала волосы за уши. — И намерены, быть откровенными друг с другом. А черной книжки больше нет. Он дал слово сжечь ее, — гордо объявила она и тоже съела шоколадку.

— Пообещай мне хотя бы, что не будешь пренебрегать тревожными знаками, если они появятся, — попросила Сабрина с прежним сочувствием на лице.

— Если я пообещаю, ты оставишь тему?

— Да. — Элен понадеялась, что теперь актриса удалится, но та продолжала уничтожать конфеты. — Можно я поеду с тобой к твоим на ужин?

— Конечно. — Элен взяла сумочку, и они вдвоем выключили все голубые лампы, продуманно расставленные в комнате. — Мама и так собиралась ставить дополнительную тарелку для… — Элен замолчала, переворачивая дверную табличку на «Закрыто».

— …отсутствующего Гарри? — понимающе спросила Сабрина.

— Давай-ка перейдем к твоим сердечным делам. Ты не хотела бы подумать о ровесниках?

Сабрина, уже вытолкнутая Элен за дверь, раскрыла рот от удивления.

Загрузка...