— Должен признаться, мистер Мастерс, я бы предпочел сам поиграть в гольф, а не подносить клюшки другим.
Терренс Чепмен сделал это весьма неучтивое признание, входя вместе с Гарри в столовую Загородного клуба Малибу. После девятнадцати лунок на солнцепеке оба были несколько раздражены, и Гарри решил, что практиканта пора осадить. Не то, чтобы Чепмен перешел границы приличий, но был к тому близок. Ему, Гарри, когда он поступил в «Вейнрайт инвестментс», и в голову бы не пришло жаловаться Стюарту на роль кэдди[5]. А он был тогда старше Терренса и уже имел диплом.
— В свое время я ценил роль кэдди у Стюарта, — принялся он поучать практиканта. — Возможность покрутиться в обществе четырех старых профи считалась честью, особенно для первокурсника.
— Осенью я буду уже на втором курсе, — огрызнулся Терренс. — И уже сейчас играю в гольф лучше любого из вас.
Гарри помрачнел: какая игра без счастливой кепки? Ему не давала покоя мысль, что мисс Желание удерживает ее как залог.
— Послушай, малыш, забудь хоть на время о гольфе. — Самому Гарри с трудом удавалось не думать о своей сегодняшней постыдной игре. — Есть игра поважнее, под названием «деловые связи». — Он кивнул в сторону своих приятелей. — Риэлтор, президент банка и кинопродюсер болтают с тобой, ершистым мальцом, у которого молоко на губах не обсохло, делят с тобой бесплатные закуски за счет заведения.
— Не бывает ничего бесплатного, сэр, — осклабился Терренс. — Взять хотя бы те баксы, которые вы поставили и проиграли.
Гарри поморщился.
— Да забудь ты об этой вшивой ставке, забудь о счете. Мне кажется, ты не ценишь практику у Вейнрайта. Потаскать сумку с клюшками — не высокая цена за счастливый шанс.
— Не надо, мистер Мастерс. — Терренс сунул руки в карманы шортов и отвернулся к окну. — Не надо о том, как в девятнадцать лет вы таскали пятисотфунтовые мешки зерна на ферме в Айове.
— Я никогда не говорил, что они столько весили.
— Можно предположить. Больно хорошую школу вы там получили.
Гарри покраснел от возмущения. Он ему дает добрые советы, а этот щенок делает из него ходячий анахронизм!
— Я только хотел сказать, что мои первые каникулы стали для меня поворотным пунктом. Попробовав вкус этой жизни, я взялся за учебу.
— Тут я с вами согласен. Каждый должен хвататься за ту возможность, какая нам больше подходит. — Карие глаза Чепмена горели решимостью.
— То-то. — Гарри так хлопнул его по узким плечам, что юноша покачнулся. — Нелегко попасть на практику к Вейнрайту, и хорошо бы, чтобы ты не упустил свой шанс. Как знать, когда понадобится кредит в банке, недвижимость…
— …или праздник от «Предела желаний».
— Что? — поперхнулся Гарри.
— Вон там, сэр… — Терренс указал на окно, — не Элен ли это?
— Проклятье! — Гарри увидел ее в обществе Стью.
— Ваш прочувствованный совет убедил меня присоединиться к обществу. Пойдемте вместе… или у вас другие планы?
— Ты же хотел ехать домой? — криво улыбнулся ему Гарри.
— Но…
— Так проваливай к черту, пока я добрый.
— Желаю удачи, — подмигнул Терренс.
Гарри проводил глазами проницательного юношу. А может, его слабость к Элен слишком очевидна? Да, мисс Желание не чета другим женщинам. Никому еще не удавалось так злить его и в то же время так прочно угнездить каблучок в его сердце.
Всю неделю она бросала трубку, услышав его голос, но Гарри понимал: она права, ведь это он, разозлившись, отклонил ее предложение. А теперь Стюарт встал между ним и мисс Желание. А что, если перехватить инициативу? Извинившись перед друзьями, он вышел.
— О, не Гарри ли это?
Стюарт Вейнрайт, как всегда в обществе хорошенькой женщины, блистал безупречной прической и отутюженным костюмом.
Гарри отметил, что Элен намеренно отвернулась, обратив все свое внимание на бархатистые лужайки.
— Я думал, ты перекусываешь, — со значением сказал Стюарт.
— Терренс заметил вас, и я вышел поздороваться.
— Ну, что ж, здравствуй и приятного аппетита. — Стюарт царственным жестом отпустил его. Так было принято между ними, но сегодня это не годилось.
— Привет, Элен. — Гарри подошел к ней поближе.
— Привет, Гудини. — Элен напряглась.
По затянувшейся паузе Гарри понял, что оба ждут его ухода.
— Извините, — заговорила, наконец Элен, — я отлучусь в дамскую комнату перед игрой.
— Перед игрой? — воинственно поинтересовался Гарри, едва она ушла. — У вас что, свидание?
— Деловое, — ответил Стюарт, — хотя Элен очаровательна.
— Она не в твоем вкусе!
— Юная, красивая, смелая! Что ты, Гарри?
— Ладно, она в твоем вкусе.
— В нашем, — поправил Стюарт.
Он явно недоумевал. Никогда еще Гарри не был так озабочен женщиной. Впрочем, и сам Гарри не был готов к объяснениям, да и сомневался, что старый холостяк Стюарт поймет его.
— Но ведь она пока что в карандашных записях, — выдавил он, наконец. — Ты же говорил, что необходима еще проверка.
— Не надо меня дурачить, — проворчал Стюарт. — Думаешь, я не видел, что слово «Желание» вписано у тебя красными чернилами?
Значит, Стюарт уже знает и это. И решил его позлить. Это у них с Элен общее хобби, помимо гольфа.
— Проверка была ускорена, — продолжал Стюарт, — телефонным разговором с ее братом, Марком. Мальчик произвел на меня хорошее впечатление и своей подготовкой, и прямотой разговора. Он напомнил о моем намерении поддержать Элен, а потом изложил перспективы магазина, их достижения и возможности. Даже список потенциальных клиентов подготовил. Ему просто хотелось, чтобы у Элен был шанс прорваться в наш круг.
— И ты решил свести Элен с… Пилсонами, — сам ответил на свой вопрос Гарри, увидев Триш Пилсон, двадцатилетнюю дочь самого крупного клиента Вейнрайта, наследницу «Хлопьев Пилсона». Она была в шортах, обрезанных по ягодицы, и в прозрачной белой блузке, завязанной узлом над пупком. Ее сопровождал ровесник с двумя тяжелыми сумками для гольфа.
— Перелистал обе свои книжки, — с неудовольствием сказал Стюарт, — но никто, кроме Оскара Пилсона, не намерен звонить в колокола. Пришлось связаться с ним. Триш и ее жених-парикмахер согласились познакомиться с Элен за гольфом.
— Надеюсь, в церкви они будут вести себя иначе, — сухо заметил Гарри при виде того, как эти двое бесстыдно целуются и тискаются. Черт побери, его провинциальные корни, но он не выносит любовных игр на людях. А у элиты Лос-Анджелеса такое в порядке вещей. Может быть, поэтому он не искал любви здесь?
— Между прочим, я обещал Марку Кэрроллу, что не скажу Элен о его вмешательстве, — вспомнил Стюарт. — А вот и она. — Стюарт с удовольствием разглядывал приближающуюся Элен. — Какой стиль! Надеюсь, эта любовная сцена ее не оттолкнет.
Гарри подумал, что и тайфун не отвратит Элен от выгодного дела. И тут его осенило: он ведь может заменить шефа в игре!
— Если вы уступите, сэр, я могу быть четвертым.
— Но ты ведь уже играл, не так ли?
— Да, но…
— И Элен злится на тебя. — Стюарт нахмурился.
— В данном случае я думаю о вас, сэр.
— Обо мне? — Стюарт удивленно взглянул на Гарри.
— Помните историю с Макаластером и той молодой женщиной, что ходила с ним на теннисные корты? Пошли сплетни, и в итоге его вышибли из клуба.
— Ты намекаешь на меня и Триш?
— Вот именно.
— Но это же смешно! Она мне как племянница.
— Старина Макаластер утверждал то же самое.
Стюарт скривился.
— Вообще-то я всегда избегал Триш Пилсон на приемах. Уж очень она шумная и вульгарная. Пожалуй, ты прав. В интересах фирмы я удалюсь. Будь молодцом.
Едва Стюарт, извинившись перед Элен, удалился, она обрушилась на Гарри:
— Вы это нарочно подстроили!
— Ага.
— Вы даже не отрицаете? — захлопала глазами Элен.
— Не-а.
Элен посмотрела на голубков, которые, наконец оторвались друг от друга. Теперь Триш пыталась добраться до Стюарта, но тот с грацией балетного танцора избегал физического контакта. Гарри облегчил Стюарту уход, окликнув Триш, и та скорчила рожу.
— Она вас не выносит, — догадалась Элен.
— Ничего серьезного, — успокоил ее Гарри.
— Но мне нужен этот заказ.
— Я знаю, — весело ухмыльнулся он.
— Мстишь, что отшила тебя?
— Ты меня не отшивала, — разозлился он. — Ты мне… — Ложь застыла у него на губах. — Послушай, ты можешь не выносить окончательного приговора? Я просто хочу побыть с тобой.
— Почему я должна тебе верить?
— Разве я не звонил тебе всю неделю?
— В пятницу не звонил, — задрала носик Элен.
— Мне надоело слушать гудки.
— В пятницу я уже готова была ответить, но ты не позвонил.
— Ух, ты! Извини, Элен, — просиял он.
— Не вижу раскаяния.
— С удовольствием раскаиваюсь.
Несмотря на лучшие намерения Гарри, Элен почувствовала приближение беды. Триш Пилсон недвусмысленно дала понять, что приехала только ради Стюарта. От одного вида Гарри, напоминавшего ей школьного учителя математики, у нее портилось настроение.
— Я надеюсь убедить вас, что «Предел желаний» умеет устроить настоящий праздник, — не сдавалась Элен.
— Для начала избавьтесь от Гарри Мастерса.
— Это невозможно, — запротестовала Элен.
— Тогда я уезжаю. — Триш попыталась было высвободить руку, но Элен крепко вцепилась в нее.
— Знаете, давайте-ка лучше сыграем с ним небольшую шутку.
— Что за «мальчики против девочек»? — помрачнел Гарри.
— Будет так весело! — потирала руки Триш.
— В чем дело? — тихо спросил у Элен Гарри.
— Мне нужно было что-то предпринять, — прошептала она, делая вид, что роется в сумке. — Триш готова была все бросить.
— Но, что за детское деление?
— Она и есть ребенок. Единственный шанс — приспособиться, — втолковывала ему Элен. — К тому же и ты и Джон слишком ее отвлекаете.
— Может быть, мы с Джоном перекусим в клубе, пока вы попинаете мячики и обсудите дела? Ему не мешает поесть.
— Сейчас модно быть худым.
— Меня раздражает молодежь. Они не умеют ни есть, ни работать, ни откладывать нежности до ночного уединения.
— Она объяснила вам условия, Гарри? — спросила Триш.
— Как раз приступаю, — отозвалась Элен. — Идите, мы вас догоним. Настоящее соревнование будет между тобой и Триш, — обратилась она к Гарри.
— Это еще зачем?
— Я обещала, — продолжала Элен, — что, если она тебя побьет, «Предел желаний» поставляет бесплатные подарки к свадьбе.
— А если проиграет?
— Тогда она, выбирая нашу фирму, платит за все.
Гарри понравилась идея послужить Элен с клюшкой в руках.
— Не волнуйтесь, мадемуазель, ваш рыцарь не подведет. — Тут он вспомнил о своей бейсболке. — Хотя я чувствовал бы себя увереннее в моей счастливой кепочке.
— Ты все еще помнишь об этом старье? — поморщилась Элен.
— Надеюсь, ты не выбросила «это старье»? Она столько раз выручала меня!
— Сегодня это не важно, Гарри. — Элен отвела глаза. — Я хочу, чтобы ты проиграл. Нарочно.
— Ни за что! В Пайксвиле не играют в подбавки.
— Где?
— Пайксвил, штат Айова, где я рос на ферме.
Элен улыбнулась. Значит, он должен понимать, что такое «зарабатывать на жизнь».
— Чему ты улыбаешься?
— Так, про себя. — Перед мысленным взором Элен все еще стоял образ взъерошенного, плохо одетого паренька. — Ну, ты принимаешь мои условия? Иначе я попрошу тебя выйти из игры.
— Это невозможно. Ни ты, ни Триш не члены клуба. Я нужен вам как хозяин.
— Значит, ты играешь?
— Да, но не проигрываю. — Он щелкнул ее по носу.
— Все равно ничего не выйдет без твоей счастливой кепки, — сказала она и пошла к остальным.
— Поживем — увидим! — крикнул он ей вслед.