Доктор-попаданка. Служанка в доме Ледяного дракона

Глава 1. «Снег вместо операционной»

Снег бил в лицо так, будто кто-то швырял пригоршни стеклянной соли. Марина попыталась вдохнуть — и вдохнула лед. Горло обожгло, в висках ударило, в голове поплыло, словно она всё ещё стояла над операционным столом, где свет ламп был белее смерти, а чьё-то сердце — упрямее её самой.

Только ламп не было. Было небо — свинцовое, низкое, разорванное метелью. И была тишина, которую рвал ветер. Марина лежала на боку, уткнувшись щекой в наст. Под пальцами — колючий снег, под коленями — сугробы, как бетон. Она дёрнулась, чтобы подняться, и тут же поняла: на ней не шуба, не пуховик, даже не куртка.

Халат.

Чёртов хирургический халат поверх футболки и тонких штанов. На ногах — бахилы… точнее, половина бахилы и один носок. Вторая нога — голая до щиколотки.

— Нормально, Марина. Просто идеально, — прохрипела она, и собственный голос показался чужим — обрубленным, сорванным.

Память хлопнула, как дверь: зелёные простыни, маска на лице пациента, мониторы… и резкий запах озона. Вспышка? Замыкание? Её рука, тянущаяся к дефибриллятору, и… темнота.

Марина привстала на локтях, тут же пошатнулась, но удержалась. В метели мелькнуло что-то тёмное. Не дерево — слишком ровно. Не камень — движется.

Лошади.

Она увидела сначала белые, покрытые инеем морды, потом — людей в мехах. Они двигались широким полукругом, перекрывая ей путь к любой мысли о побеге.

— Стоять! — рявкнул кто-то справа. Голос был низкий, командный, и странно чёткий для такого ветра. — Руки… вверх!

Марина подняла руки, чтобы не спорить. Пальцы дрожали — то ли от холода, то ли от шока.

— Я… я не…

— Молчать, — перебил другой. — Смотри, в чём она. Ведьминское тряпьё.

— Это… медицинская форма! — выпалила Марина и тут же поняла, насколько глупо это звучит в метели, среди людей с копьями.

Один из всадников спрыгнул. Высокий, в шапке с меховой оторочкой, лицо закрыто шарфом до глаз. Глаза, единственное видимое, были серые и холодные, как лёд на реке. Он подошёл к ней, не делая резких движений, но так, будто мог ударить в любой момент.

— Имя. — Голос. Сдержанный, но не мягкий.

— Марина… Коваль. Доктор. Врач.

— Доктор, — повторил он, словно пробуя слово на вкус. — Из столицы?

— Из… — Марина сглотнула. — Из… другого города.

Сероглазый наклонился, заметил на её руке синяк от катетера, на запястье — следы пластыря.

— Бежала? — спросил он тихо.

— Нет! Я… я потерялась. Я не знаю, где я.

— Знает она, — хмыкнул кто-то сзади. — На шее бы ей клеймо — и в тюрьму. Шпионка. Или ведьма.

— Я не ведьма! — Марина резко повернулась, и ветер тут же ударил в лицо, заставив закашляться.

Сероглазый схватил её за локоть — крепко, но не больно, и повернул к свету. К ледяному дневному свету, в котором любое движение казалось резче.

— Скажи, Марина Коваль, — медленно произнёс он, — если ты доктор… зачем тебе ножи?

Марина моргнула. Потом поняла: на поясе халата болтался зацепившийся карманный скальпель — одноразовый, который она машинально сунула в карман перед операцией.

— Это… инструмент. — Она попыталась улыбнуться, но губы не слушались. — Для… работы.

— Для резни, — бросил кто-то.

Сероглазый вытащил скальпель двумя пальцами, посмотрел, как на опасную игрушку, и вернул обратно — не ей, а в собственный карман.

— Она замерзает, — сказал он своим. — И в снегу не выживет. Возьмём. Разберёмся у герцога.

— У… кого? — Марина почти не расслышала.

— У герцога Айсвальда, — ответил сероглазый, и в голосе промелькнуло что-то, похожее на уважение… и страх. — В Северном поместье.

Марина хотела спросить, что это вообще за место, но слова замёрзли внутри. Её подхватили под руки, посадили на лошадь перед кем-то — пахнуло мехом, железом и чем-то пряным, вроде хвои.

— Дёрнешься — свалишься и сломаешь шею, — предупредил тот, кто сидел за её спиной. — И мне потом отвечать.

— Я не собираюсь… — Марина закашлялась снова.

— Зовут меня Торн, — добавил он неожиданно. — Запомни. А ты… не ори. Здесь орут только те, кто виноват.

— Удобно, — выдохнула Марина и тут же получила в ответ короткий смешок.

Лошади тронулись. Метель проглотила следы, и Марина поняла: если это сон, то он слишком холодный, чтобы быть обычным.

Дорога была бесконечной белой полосой. Ветер не утихал, он только менял направление, словно издевался. Марина прижималась к груди Торна, чтобы хоть как-то согреться, и ненавидела себя за это — но ещё сильнее ненавидела холод.

— Ты правда доктор? — спросил Торн, когда они наконец выехали в более защищённую лощину, где ветер не так рвал слова.

— Да.

— А у нас докторов мало. — Он помолчал. — Лекарь есть, но он… старый. И руки у него трясутся.

Марина попробовала повернуться, но Торн удержал её.

— Сиди ровно.

— Если у вас мало врачей… зачем вы мне угрожали тюрьмой?

— Потому что ты в метели. В метели люди не появляются просто так. — Он говорил спокойно, как о погоде. — Либо тебя бросили, либо ты бежала, либо тебя выкинуло магией.

Слово «магией» прозвучало так буднично, что Марина не сразу зацепилась.

— Чем?..

— Магией. — Торн фыркнул. — Ты что, из южных? Там, говорят, слабо верят.

— Я из… — Марина запнулась. Из России? Из мира, где магия была только в книжках? Сказать — и получить клеймо «сумасшедшая»? — …издалека.

— Вижу, — мрачно сказал Торн. — И язык у тебя странный. Но не совсем чужой.

Марина замолчала. Она ощутила, как под кожей, где обычно бьётся кровь, холод начинает быть не внешним, а внутренним. Гипотермия. Первые стадии. Дрожь уже была. Следующее — апатия, сонливость. Смерть под снегом — тихая и глупая.

— Торн… — Она старалась говорить ровно. — У вас есть… тёплое место? Комната? Одеяло?

— Есть. Если герцог разрешит. — Торн произнёс это так, будто герцог решал, кому дышать.

— А если не разрешит?

— Тогда… — Торн замялся. — Тогда ты будешь в каморке для задержанных. Там тепло, но… решётки.

Марина хрипло рассмеялась.

— Супер.

— Не умничай, Марина. У нас за меньшее язык вырывают.

Она резко повернула голову.

— Что?

Торн посмотрел на неё сверху вниз, и Марина увидела в его глазах не угрозу — предупреждение.

— Север. Здесь не любят чужих. Особенно когда у герцога и так… проблемы.

— Какие проблемы?

Торн промолчал слишком долго.

— Ледяная лихорадка, — сказал он наконец. — Не твоего ума дело. Но если ты правда доктор… может, и твоего.

Марина хотела спросить дальше, но впереди в метели выросли тёмные, угловатые контуры: стены, башни, ворота. Поместье. Оно казалось вырезанным из камня и льда — как будто кто-то строил дом не для жизни, а для выживания.

Ворота распахнулись без скрипа — слишком гладко. Во дворе горели фонари… и это было странно: пламя не плясало, а стояло ровным светом, как стекло.

— Огонь? — прошептала Марина.

— Не огонь, — буркнул Торн. — Кристаллы. Смотри и не трогай.

Лошади вошли во двор. Марину сняли с седла, поставили на ноги. Колени подогнулись, но она удержалась. В груди теснилось: «Не падать. Не показывать слабость. Если они действительно такие…»

К ним вышли двое: мужчина в тёмном сюртуке, сухой, как пергамент, и женщина — крупная, в строгом платье, с белой прядью в волосах, будто инеем посыпало. Она смотрела на Марину так, будто оценивала, сколько хлопот принесёт новая тряпка в доме.

— Капитан Торн, — произнёс мужчина. Голос был мягкий, но в нём было железо. — Что это?

— Найденная в метели. Без документов. Странная речь. Нож при себе.

— Доктор, — быстро сказала Марина. — Врач.

Женщина прищурилась.

— Врач в халате посреди метели. Конечно.

— Госпожа Агата, — вмешался Торн, — она правда замерзала. И… может быть полезна.

— Полезна? — Агата произнесла это слово так, будто оно могло испачкать язык. — Здесь полезны те, кто умеет молчать и работать. А не те, кто подкинут магией.

Мужчина поднял руку, останавливая её.

— Я — Грейм. Мажордом поместья. — Он смотрел прямо, спокойно. — Вы будете отвечать на вопросы. Без истерик.

— Я не истеричка, — сорвалось у Марины.

Агата хмыкнула.

— Вот как.

Грейм не улыбнулся.

— Пройдёмте внутрь. И… — он кивнул Торну, — хорошая работа.

Марина шагнула к дверям, и холод внутри внезапно отступил на шаг: из дома шёл иной воздух — не тёплый, нет, но сухой, не режущий. Однако порог был как граница. За ней — другой порядок, другой закон.

— Разуйтесь, — резко сказала Агата, едва Марина переступила. — Мы не таскаем снег по дому.

— У меня… — Марина посмотрела на свои ноги. Носок, бахила. — Мне нечего…

— Значит, пойдёте босиком. — Агата не моргнула. — На Север пришли — Север и терпите.

Марина сжала зубы. Внутри поднялось привычное — то самое, что вылезало в приёмном покое, когда родственники орали, требуя чудо.

— Я могу терпеть, — сказала она тихо. — Но если вы хотите, чтобы я не умерла, мне нужна одежда.

Грейм взглянул на Агату.

— Дайте ей старый комплект. И отведите на кухню. Пусть ест. После — в прачечную. Очищение.

— Очищение? — Марина напряглась.

— От грязи, — сухо пояснил Грейм. — И от возможной заразы.

Марина чуть не улыбнулась. Хоть что-то знакомое.

— Согласна.

— Слишком быстро согласна, — пробормотала Агата, но жестом подозвала молодую служанку.

— Лин, веди её. И следи, чтобы не шастала. Если что — кричи.

Служанка — худенькая, с красным носом — посмотрела на Марину с любопытством и тревогой.

— Пойдёмте, — шепнула она. — Я… я Лин.

Марина кивнула.

— Марина.

— Марина… — Лин повторила, словно смакуя непривычные звуки. — Вы правда доктор?

— Да.

— Тогда… — Лин запнулась и оглянулась, будто боялась, что стены слушают. — Тогда, может, вы…

— Что?

— Ничего. — Лин резко встряхнулась. — Пойдёмте, пока госпожа Агата не передумала.

Кухня была огромной — и странно тихой. Не было привычного тепла печей, не было запаха огня. Свет давали те же кристаллы — в нишах, на цепях, в стеклянных колбах. От них шёл мягкий, холодный блеск, как от лунного света. Люди двигались быстро, но осторожно, будто боялись лишнего звука.

— Огонь… нельзя? — спросила Марина, пока Лин снимала с полки шерстяной плащ, явно «старый комплект», пахнущий лавандой и чужим телом.

Лин вздрогнула.

— Тише. Огонь… — она наклонилась ближе. — Огонь здесь запрещён в открытом виде. Герцог… не любит.

— Не любит огонь?

— Он… — Лин замялась, и глаза её метнулись к двери. — Он ледяной дракон. Понимаете? У него… холод. Огонь может… спровоцировать.

Марина вцепилась в плащ. Ледяной дракон. Она поймала себя на мысли: «Сейчас я проснусь». Но пальцы чувствовали шерсть. Нос чувствовал запах. Ухо ловило скрип ножа по разделочной доске.

— Лин, — Марина сказала так, как говорила медсёстрам в реанимации, — мне нужен чай. Горячий. И еда.

Лин округлила глаза.

— Горячий… — прошептала она, словно это было слово из запретной книги. — Я… у нас есть тёплые настои. На камнях.

— На камнях?

— Камни нагревают в закрытых печах. Там огонь — внутри. Не видно. Понимаете?

Марина кивнула. Закрытые системы. Безопасность. Логично, если здесь магия реагирует на пламя.

Она накинула плащ. Тело сразу стало чуть живее.

У длинного стола стоял повар — мужчина с огромными руками и лицом, как у усталого медведя. Он нарезал корнеплоды, двигаясь размеренно.

— Это кто? — буркнул он, не поднимая глаз.

— Новая. — Лин сглотнула. — Из метели. Госпожа Агата велела…

Повар наконец посмотрел на Марину. Взгляд — как сканер.

— Худая. — Он хмыкнул. — И глаза умные. Опасное сочетание.

— Спасибо, — сухо сказала Марина.

— Не за что. — Повар кивнул на лавку. — Сядь. Сейчас налью.

Марина села. Пальцы дрожали меньше, но внутри всё ещё было тяжело, как после ночного дежурства.

Лин принесла чашку. Пар поднимался — слабый, но настоящий. Марина обхватила её ладонями и вдохнула травяной запах. Тёплое. Живое.

— Какой сегодня день? — спросила она, делая глоток.

— День… — Лин растерялась. — Десятый день месяца Белых Ветров.

— Год? — Марина попыталась удержать лицо.

Лин моргнула.

— Тысяча… — она быстро шепнула число, но Марина поняла лишь одно: это не календарь её мира.

Повар поставил перед ней миску густого супа и ломоть хлеба.

— Ешь. А то свалишься — и нам потом возиться.

— Я не свалюсь, — автоматически сказала Марина и тут же вспомнила, сколько раз говорила это в жизни — и как часто падала потом на диван лицом вниз.

Она начала есть — быстро, аккуратно. Глоток за глотком, ложка за ложкой. Жизнь возвращалась. Вместе с ней возвращались вопросы.

— Лин, — тихо сказала Марина, — что значит “взяли у герцога”?

Лин побледнела.

— Значит… вас решит герцог. Оставить. Выслать. Или…

— Или?

— В тюрьму. — Лин почти не слышно выдохнула. — Если вы шпионка.

— Я не шпионка.

— Это вы так говорите. — Лин нервно улыбнулась. — Все так говорят.

Марина отложила ложку.

— Кто сейчас… главный, кроме герцога?

— Госпожа Агата. И мажордом Грейм. Ещё… — Лин запнулась. — Лекарь Вейрен. Но он… не любит, когда кто-то умничает.

— Лекарь, — повторила Марина. Конкурент. Конечно. — Понятно.

Повар хмыкнул, будто слышал каждое слово.

— Если ты правда доктор, — сказал он, не отрываясь от доски, — держи язык за зубами. Здесь слова стоят дороже золота.

— Я это умею, — сказала Марина.

Повар посмотрел на неё и неожиданно кивнул.

— Тогда, может, выживешь.

Прачечная оказалась не просто комнатой с тазами. Это был маленький подвал с каменными стенами, где воздух пах мылом и сыростью. Женщины стирали молча, руки у них двигались почти механически. В одном углу стояли закрытые печи — именно такие, о которых говорила Лин: внутри тлело тепло, но наружу не вырывалось ни искры.

Агата пришла сама. Она остановилась у двери, будто проверяла, как Марина выдержит её взгляд.

— Раздеться. — Коротко.

— Здесь? — Марина оглянулась. Женщины подняли головы.

— Здесь. Мы не позволяем грязи и чужим чарам проникать дальше.

— У меня нет чар, — сказала Марина ровно.

— А у меня нет терпения. — Агата шагнула ближе. — Раздеться.

Марина медленно сняла плащ, потом халат. Холод в подвале не был таким зверским, как на улице, но кожа всё равно вздрогнула. Женщины смотрели. Без злости — скорее с любопытством.

— У вас… странные рубцы, — заметила одна, кивая на запястье Марины, где была тонкая линия от старого ожога.

— Работа, — ответила Марина.

Агата подошла ближе, взяла её руку, повернула ладонь.

— Руки крепкие. Не барышня.

— Я хирург, — сказала Марина. — Руки должны быть крепкими.

Агата отпустила.

— Хирург. — Она произнесла это как “плотник”. — В нашем доме ты будешь служанкой. Запомни.

— Если вы хотите, чтобы я была служанкой, — Марина подняла подбородок, — мне нужны правила. Где я сплю, что я делаю, к кому обращаюсь, и что будет, если я нарушу.

Женщины замерли. Лин, стоявшая у стены, округлила глаза — словно Марина только что плюнула на герцогский герб.

Агата медленно улыбнулась. Не тепло — опасно.

— Ты дерзкая.

— Я практичная.

— Практичная дерзость часто заканчивается могилой, — спокойно сказала Агата. — Но… — она оглядела Марину, будто решала, стоит ли тратить на неё время, — правила такие: ночью по коридорам не ходить. В запретные двери не заглядывать. Огня не зажигать. Кристаллы не трогать. Приказы герцога выполнять сразу. Слова герцога не обсуждать. Слухи не распускать.

— А если мне нужно… — Марина поискала слово. — …лечить?

Агата прищурилась.

— Тебя никто не просил лечить.

— Тогда вы зря меня сюда привезли, — бросила Марина, сама удивившись своей смелости.

В подвале стало так тихо, что слышно было, как капает вода.

Агата шагнула ближе, лицо её оказалось совсем рядом.

— Ты думаешь, тебя привезли сюда, чтобы ты была важной? — прошептала она. — Нет. Тебя привезли сюда, потому что ты была на дороге. И потому что капитан Торн решил, что ты можешь быть полезна. Это не право. Это шанс. Один.

Марина встретила её взгляд.

— Я умею быть полезной.

Агата медленно отстранилась.

— Посмотрим.

Она хлопнула в ладони.

— Одевайте её. И ведите к Грейму. Пусть подпишет договор. Пока герцог не велел иначе.

Марина напряглась.

— Договор?

— Службы. — Агата уже шла к двери. — Чтобы, если ты сбежишь, тебя нашли. И чтобы, если ты умрёшь, никто не спрашивал.

Дверь закрылась. Марина выдохнула.

Лин подскочила к ней, сунула в руки грубую рубаху и юбку.

— Не злите её, — прошептала она. — Госпожа Агата… она… она держит дом. Если дом рухнет, мы все…

— Почему он может рухнуть? — Марина застыла с рубахой в руках.

Лин побледнела.

— Потому что герцог…

— Лин.

Лин зажмурилась.

— Потому что он болен. Ледяной лихорадкой. И… когда ему плохо… дом тоже…

Марина надела рубаху, затянула пояс.

— Тогда мне точно нужно лечить.

Лин посмотрела на неё так, будто Марина сказала: «Я пойду голыми руками остановлю лавину».

— Вы… вы сумасшедшая.

— Я доктор, — сказала Марина. — Иногда это одно и то же.

Мажордом Грейм ждал её в маленькой комнате у главного холла. На столе — перо, чернила, листы плотной бумаги с печатью, на которой был выбит знак: крыло, покрытое льдом.

— Садитесь, — сказал он.

Марина села. Стул был твёрдый, холодный.

— Вы понимаете, где вы? — спросил Грейм без лишних эмоций.

— В вашем поместье. На Севере. — Марина старалась звучать уверенно. — И я… не понимаю, как я сюда попала.

— Это, — Грейм слегка наклонил голову, — может быть очень важно. Или неважно. Зависит от того, кто вы.

— Я врач.

— Врач, — повторил он. — И всё же у вас нет документов, нет вещей, нет денег, нет связей. Только странная одежда и нож.

— Скальпель, — автоматически поправила Марина.

— Ваша поправка принята. — Грейм взял лист. — Это договор службы на три месяца. Вы будете выполнять работу, которую назначит госпожа Агата. За это вы получаете кров, еду и одежду. По истечении срока — либо уходите, либо продлеваете.

— А если я откажусь?

Грейм посмотрел на неё спокойно.

— Тогда капитан Торн вернёт вас на дорогу. А там… — он сделал паузу, — сегодня метель. И волки.

Марина сжала зубы.

— Хорошо. Но я хочу пункт: если потребуется медицинская помощь, я имею право…

— Нет, — перебил Грейм.

Марина подняла взгляд.

— Почему?

— Потому что в доме есть лекарь. — Грейм произнёс это так, словно речь о должности, а не о человеке. — И потому что герцог не любит, когда чужие вмешиваются.

— Тогда я просто служанка, — сказала Марина. — Но если кто-то будет умирать, я не буду стоять и смотреть.

Грейм чуть заметно изменил выражение лица. Взгляд стал внимательнее.

— Умирать здесь могут быстро, — сказал он. — И иногда лучше смотреть и молчать.

— Это не мой стиль, — Марина взяла перо.

Грейм поставил перед ней чернила.

— Подпишите.

Марина подписала. Почерк дрожал от холода и усталости, но буквы вышли ровные — привычка. Она поставила подпись и вдруг ощутила странное: в момент, когда перо оторвалось от бумаги, по комнате прошёл лёгкий морозный шорох, будто кто-то вздохнул.

— Что это было? — тихо спросила она.

Грейм посмотрел на печать.

— Ничего.

— Вы лжёте.

Грейм не моргнул.

— Привыкайте, Марина Коваль. Здесь правда — не валюта. Здесь правда — оружие.

Он сложил листы, убрал.

— Теперь вы служанка. И… — он чуть наклонился вперёд, голос стал ниже, — не попадитесь герцогу на глаза без надобности. Ему сейчас… не до новых лиц.

— Он действительно болен? — спросила Марина.

Грейм поднял взгляд — и в этом взгляде было что-то, что Марины не нравилось. Она слишком часто видела такой взгляд у врачей, когда диагноз уже понятен, но говорить его нельзя.

— Он герцог Айсвальд, — сказал Грейм. — Ледяной дракон. Он не болеет. Он… справляется.

— Это всё равно болезнь, — упрямо сказала Марина.

— Возможно. — Грейм встал. — Лин проводит вас в вашу комнату. Потом — на кухню. Потом — к Агате. И запомните: ночью не выходить.

— Почему ночью нельзя выходить? — спросила Марина, хотя уже знала: в таких местах запреты всегда имеют причину.

Грейм задержался у двери.

— Потому что ночью по дому ходит холод. — Он произнёс это так буднично, будто говорил о кошке. — И иногда он ищет, к кому бы прицепиться.

Марина почувствовала, как по спине пробежал ледяной мураш.

— Это… метафора? — спросила она.

Грейм посмотрел на неё и впервые за весь разговор чуть-чуть улыбнулся — без радости.

— Хотелось бы.

Комната служанки оказалась узкой, но чистой. Кровать, стол, таз, маленькое окно, затянутое льдом по краям. Лин быстро принесла ещё одно одеяло и пару шерстяных носков.

— Вот, — сказала она. — Наденьте. И… — Лин понизила голос, — если услышите… скрежет в стенах ночью — не отвечайте. И не выходите.

— Что за скрежет? — Марина натянула носки.

— Лёд. — Лин сглотнула. — Лёд разговаривает. Иногда.

Марина устало потерла лицо.

— Лин… это звучит как бред.

— Вы привыкнете, — с неожиданной уверенностью сказала Лин. — Все привыкают. Или… не успевают.

Марина подняла на неё взгляд.

— Сколько людей… “не успевают”?

Лин отвела глаза.

— Не спрашивайте. — Потом резко добавила: — Госпожа Агата зовёт вас. В холле. Сейчас.

Марина встала. Сил было мало, но их хватало на одно — на упрямство.

Холл встретил её величием и холодом. Высокие потолки, каменные колонны, ковры тёмные, как ночь. По стенам — гобелены с изображением дракона, чьи крылья были вытканы серебряной нитью. И снова — кристаллы в нишах, свет которых был слишком ровным.

Агата стояла у лестницы. Рядом — высокий мужчина в тёмной мантии, худой, с острым подбородком и глазами, как у уставшей вороны.

— Это она? — спросил мужчина, глядя на Марину с явным презрением.

— Она, — сказала Агата. — Лекарь Вейрен. Это новая служанка.

— Служанка в медицинском халате, — Вейрен усмехнулся. — Север сходит с ума.

Марина сдержалась.

— Я уже переоделась.

— И всё равно пахнет чужим. — Вейрен шагнул ближе, и Марина уловила запах трав и чего-то металлического. — Скажи, служанка… где ты училась лечить? В цирке?

— В операционной, — автоматически ответила Марина.

— В какой ещё… — Вейрен прищурился. — Ладно. Неважно. Тебя сюда привели работать. Работай. И не вздумай лезть в то, что тебе не поручали.

— Если человек падает и перестаёт дышать, — Марина сказала ровно, — это поручение или нет?

Вейрен замер на секунду. Потом холодно улыбнулся.

— В нашем доме люди не “падают”. В нашем доме люди либо держатся, либо… — он не договорил.

Агата резко повернула голову к лестнице. Марина тоже. По ступеням сверху шёл кто-то. Шаги были неспешные, ровные — как отсчёт времени перед неизбежным.

Марина увидела сначала сапоги — чёрные, идеально чистые. Потом — длинный тёмный плащ, на котором лежал тонкий слой инея, будто он не таял. Потом — руку в перчатке, которая держала трость не по нужде, а как знак.

И наконец — лицо.

Мужчина был красив той холодной красотой, от которой хочется отступить. Высокие скулы, тёмные волосы, собранные назад, и глаза… глаза были не просто синие — они были ледяные, почти прозрачные, как лёд над глубиной. И в этих глазах не было ни тепла, ни интереса. Только контроль.

— Герцог, — прошептала Лин где-то рядом, и Марина почувствовала, как холл на мгновение стал тише.

Герцог Айсвальд остановился на середине лестницы, оглядел присутствующих. Его взгляд скользнул по Агате, по Вейрену… и задержался на Марине. Взгляд был как нож — короткий, точный.

— Это кто? — спросил он.

Голос был низкий и спокойный. И в нём было то, что Марина сразу узнала: власть, за которой скрывается усталость.

— Новая служанка, милорд, — быстро сказала Агата. — Найдена в метели. Подписала договор.

— В метели, — повторил герцог. — И вы решили привести её в мой дом.

— Она могла умереть, милорд, — вмешался Торн, появившийся у дверей. Он стоял прямо, но Марина заметила, как напряжены его плечи. — Я взял на себя…

— Ты взял на себя слишком много, капитан, — перебил герцог. — Но это уже сделано.

Он снова посмотрел на Марину. Теперь взгляд стал внимательнее, словно он видел не одежду, а что-то под ней.

— Имя.

— Марина Коваль.

— Марина, — герцог произнёс её имя так, будто проверял, как оно звучит на языке Севера. — Ты умеешь молчать?

— Я умею работать, — ответила Марина, и в этот момент поняла, что сказала это герцогу так же, как говорила главврачу: спокойно, без подлизывания.

В холле кто-то тихо вдохнул — слишком громко.

Герцог не изменился в лице.

— Работать умеют многие. Молчать — единицы. — Он сделал шаг вниз, и с этим шагом воздух в холле словно стал плотнее, холоднее. — Агата. В прачечную её не надо. Уже поздно. Пусть будет на кухне. И…

— Милорд, — резко сказал Вейрен, — это опасно. Чужая. Без проверки. Если она…

Герцог поднял руку, и Вейрен замолчал, будто ему перекрыли воздух.

— Если она окажется угрозой, — спокойно сказал герцог, — я узнаю. Раньше, чем ты успеешь испугаться. Понял?

Вейрен побледнел.

— Да, милорд.

Герцог снова взглянул на Марину.

— Служанка, — произнёс он, и слово прозвучало как приговор. — Запомни: в моём доме ты не герой. Ты — функция. Ты выполняешь. Не споришь. Не лезешь. Не задаёшь вопросов. И не смотришь туда, куда тебе не велено.

Марина почувствовала, как в груди поднимается что-то горячее — злость, упрямство, желание ответить. Но она заставила себя вдохнуть.

— Поняла, — сказала она.

— Хорошо. — Герцог сделал ещё шаг. Трость стукнула о камень — коротко. — Торн, завтра отчёт. Агата, вечером — список расходов. Вейрен…

Он не договорил.

Сначала Марина подумала, что это сквозняк. Потом — что кристаллы мигнули. Но нет: это герцог на мгновение… моргнул чуть медленнее, чем обычно. Плечи его напряглись. Пальцы на трости сжались.

— Милорд? — осторожно спросила Агата.

Герцог выпрямился, будто заставил себя.

— Всё… — начал он.

И тут воздух ударил холодом так, что у Марины свело зубы. По каменному полу побежали тонкие белые линии — иней, как живая сеть. Кристаллы в нишах вспыхнули ярче, но свет стал голубым, почти болезненным.

Герцог сделал шаг — и пошатнулся.

— Милорд! — Торн рванулся вперёд.

— Не подходить! — рявкнул герцог, но голос сорвался.

Марина увидела его лицо ближе: кожа побледнела, на висках выступили капли — не пота, а будто мелкого инея. Вены на шее проступили синевой. Глаза… глаза стали почти прозрачными.

— Ледяная лихорадка, — выдохнула Лин, и в её голосе было отчаяние.

Вейрен метнулся, но замер на месте, словно боялся пересечь невидимую линию.

— Он сейчас… — прошептал он. — Сейчас нельзя…

Герцог снова пошатнулся. Трость ударилась о пол и отскочила. Он попытался удержаться за перила, но пальцы не слушались — они дрожали, словно он терял контроль над собственным телом.

Марина сделала шаг вперёд.

— Стой! — Вейрен схватил её за рукав. — Ты не понимаешь! Он… он может…

— Он сейчас упадёт и убьётся, — резко сказала Марина, вырывая рукав. — И мне плевать, кто он. Он человек в приступе.

— Он не…

Герцог рухнул на колено. Иней на полу вспыхнул, как сеть молний. Воздух стал таким холодным, что Марина почувствовала: если сейчас не действовать, она сама замёрзнет прямо стоя.

Она бросилась к нему.

— Марина! — крикнул Торн.

— Не трогай его! — завопила Агата.

Но Марина уже была рядом. Она опустилась на колени, схватила герцога за плечи — и тут же почувствовала, как холод попытался вцепиться ей в кожу, как зубами. Она стиснула зубы, заставляя пальцы держать.

— Слышишь меня? — быстро спросила она, наклоняясь к его лицу. — Смотри на меня. Дыши. Медленно. Считай.

Герцог поднял на неё взгляд. В этом взгляде на секунду мелькнуло нечто дикое — страх, ярость, боль… и что-то ещё, древнее, чем человек.

— Уйди… — прохрипел он. — Ты… замёрзнешь…

— Я не уйду. — Марина сжала его плечо крепче. — Дыши. Давай. Раз. Два.

В этот момент холод ударил сильнее. Марина ощутила, как по её запястью — там, где кожа была тонкой — пробежало острое жжение, словно её клеймили льдом.

Герцог резко вдохнул — и воздух вокруг них взвыл, как живой.

Марина успела только подумать: «Это не простуда…»

…и иней взметнулся вверх, закрывая им обоим обзор, как белая стена.

Загрузка...