Глава 4. «Обвинение»
Марина лежала на холодных ступенях, вцепившись пальцами в перила так, что ногти ныли, а в горле стояла горечь — уголь, трава, яд. Тошнота накатывала волнами, и каждая волна приносила с собой одну и ту же мысль:не закрывай глаза. Если закрыть — станет проще умереть, а ей сейчас нужна была не простота, а злость.
— Марина! — Лин снова вылетела в коридор, задыхаясь. За ней бежали шаги — тяжёлые, уверенные. Торн. И ещё кто-то, лёгкий, почти бесшумный.
Торн появился первым, на ходу выдёргивая меч из ножен, будто ожидал увидеть здесь волка, а не служанку на ступенях.
— Кто? — рявкнул он, переводя взгляд с верхней площадки на Марину. — Кто это сделал?!
Марина сглотнула. Язык был ватный, губы будто чужие.
— Не знаю… — выдавила она. — Тень… рука в перчатке… толкнула. И… меня… отравили.
— Отравили? — Торн наклонился так резко, что мех на его воротнике задел Маринино лицо. — Где? Как?
— Настой… — Марина попыталась поднять руку, но пальцы дрожали. — Горький. Онемение на языке… потом слабость… Хотели, чтобы я упала… и никто не поверил.
Лин всхлипнула.
— Она… она выпила, а потом… — Лин захлебнулась словами. — Я принесла уголь! Как Роан сказал!
Торн резко повернулся к Лин.
— Кто дал ей настой?
— Никто… — Лин мотнула головой. — Он стоял на полке… Я думала…
— Думала, — повторил Торн так, будто это слово было преступлением.
Второй человек появился из тени — Грейм. Он не бежал, не суетился. Он просто оказался рядом, глядя на Марину так, как смотрят на разбитую вещь, которая может оказаться важнее целого сервиза.
— Закройте коридор, капитан, — спокойно сказал мажордом. — Двух людей на верхнюю площадку. Никого не выпускать.
— А ты, — Торн ткнул пальцем в Лин, — не реви. Говори чётко. Кто мог поставить настой?
Лин побледнела так, что веснушки на её носу стали резче.
— Я… я не знаю. На кухне много…
— На кухне много рук, — резко сказала Марина, собирая остатки сил в голос. — Но мало тех, кто знает, как действует белый спорыш.
Грейм чуть приподнял бровь.
— Белый спорыш?
— Трава из теплицы, — прохрипела Марина. — Горькая. Оставляет онемение. В больших дозах — яд.
Торн замер.
— Откуда ты знаешь?
Марина попыталась усмехнуться, но вместо этого её снова затошнило.
— Потому что я доктор, — выдавила она. — И потому что вчера… я уже спрашивала про него.
Грейм коротко кивнул, будто отметил галочку в голове.
— Поднимите её, — сказал он.
Торн и один из подоспевших стражников подняли Марину. Боль в боку вспыхнула — ребро, ушиб, возможно трещина. Она стиснула зубы, чтобы не застонать.
— Не трогай её так! — сорвалось у Лин. — Ей больно!
Торн посмотрел на Лин так, будто готов был откусить ей голову, но сдержался.
— Если она умрёт — нам всем конец, — буркнул он.
— Она не умрёт, — сказала Марина. — Пока вы не дадите мне… воды. Тёплой. И… — она вдохнула через нос, — таз. Мне нужно… вывести остатки.
— Вывести? — Лин моргнула.
— Вырвать, — коротко сказала Марина. — По-хорошему.
Торн выругался сквозь зубы.
— В кабинет герцога, — сказал он. — Там безопаснее.
Грейм не согласился сразу.
— Там — политика, — произнёс он тихо. — А нам сейчас нужна медицина. — Он посмотрел на Марину. — Комната, что вы просили под лекарства. Ваша кладовая. Туда. И закройте дверь.
— Закройте… но не запирайте, — прохрипела Марина. — Если меня запереть… и я… потеряю сознание…
— Её запрут, — хрипло сказал кто-то из стражников, и Марина услышала в голосе не злость, а уверенность. Как будто решение уже принято.
Торн метнул на него взгляд.
— Заткнись.
Но Марина уже поняла: это не «случайность». Это началось.
Кладовая-«лекарская» встретила их сухим воздухом и холодным светом кристалла в нише. Стол был завален тканью, баночками, травами, которые Марина успела разложить по кучкам, пытаясь навести смысл в чужом хаосе.
— Таз! — выдохнула она.
Лин метнулась, принесла. Марина согнулась, и всё, что было внутри, вырвалось наружу — горькое, тёплое, мерзкое. После этого на секунду стало легче. На секунду.
Она вытерла рот рукавом, тут же разозлившись на себя.
— Ткань… чистую, — сказала она.
Лин подала ткань. Марина, дрожащими руками, протёрла губы.
— Теперь вода, — сказала она. — Кипячёная. И уголь… ещё. Маленькими глотками.
Торн стоял у двери, как стена. Грейм — чуть в стороне, как человек, который привык смотреть на беду и считать её последствия.
— Марина Коваль, — произнёс Грейм. — Скажите прямо: кто хотел вас убрать?
Марина медленно подняла глаза.
— Тот, кто понял, что я вижу слишком много, — сказала она. — И тот, кто хотел, чтобы это выглядело, будто я сама… или будто я травлю дом.
— Ты травишь дом, — прозвучало в дверях.
Вейрен.
Он вошёл без стука, лицо каменное, глаза горят. За ним — Агата, холодная, как снег, и ещё две служанки, которых Марина видела мельком на кухне.
— Лекарь, — тихо сказал Торн, но в этом «тихо» было предупреждение.
Вейрен не посмотрел на него. Он смотрел на Марину.
— Прекрасно, — прошипел он. — Докторша упала, отравилась… и теперь скажет, что это не она. Удобно.
— Удобно было подмешать яд, — хрипло ответила Марина. — И толкнуть меня, когда голова поплыла.
Агата шагнула ближе, взгляд её был ледяной и цепкий.
— На лестнице кровь? — спросила она.
— Нет, — отрезал Торн.
— Значит, не смертельно, — сказала Агата. — Значит, спектакль.
Марина коротко рассмеялась — и тут же пожалела: бок прострелило болью.
— Хотите спектакль? — сказала она, переводя дыхание. — Тогда смотрите. Подойдите. Понюхайте.
Она протянула ткань, которой вытирала рот. Запах трав был резкий, горький.
Агата отпрянула.
— Я не буду…
— Ага, — сказала Марина. — Значит, на грязь вы меня раздеваете в прачечной, а на яд — нос воротите.
Вейрен вспыхнул.
— Ты не смеешь!
— Смею, — сказала Марина. — Потому что я почти умерла. И это было не от холода.
Грейм поднял руку, останавливая перепалку.
— Вейрен. Агата. — Голос мажордома был ровный. — Мы ищем виновного. Не повод устроить расправу.
— Виновная здесь, — отрезала Агата. — Чужая. С меткой. В доме герцога начались щелчки, двери… — она резко выдохнула, будто сама себя остановила. — И теперь ещё яд. Слишком много совпадений.
Марина почувствовала, как холодное раздражение поднимается выше тошноты.
— Совпадения — это когда падает снег зимой, — сказала она. — А когда яд в чашке и толчок в спину — это схема.
Вейрен усмехнулся.
— Схема? Как у вас там… в «операционной»?
— Да, — спокойно сказала Марина. — Как в операционной. Есть причина, есть действие, есть результат. Меня хотели сделать слабой на ступенях. Почему на ступенях? Потому что падение — «случайность». Почему яд малый? Потому что не хотели, чтобы я умерла на месте. Хотели, чтобы я выглядела виноватой.
— Ты слишком умная для служанки, — прошипел Вейрен.
— А вы слишком злой для лекаря, — ответила Марина.
Торн шагнул ближе, будто собирался встать между ними.
— Хватит. — Он посмотрел на Вейрена. — Если ты обвиняешь — предъявляй доказательства.
— Доказательства? — Вейрен резко вытянул руку. — Она ввела в доме «правила». Кипячение. Отдельные тряпки. Её травы. Её порядок. Люди шепчутся, что она ведьма. А теперь — яд. Это её метод.
Марина медленно повернулась к нему.
— Моё кипячение спасло вашего мальчишку от гнили, — сказала она. — И если вы называете чистоту ведьмовством, то вы не лекарь. Вы шарлатан с банками без подписей.
Агата сделала резкий вдох.
— Довольно! — Она посмотрела на Грейма. — Мы обязаны доложить герцогу. Сейчас же.
— Он уже знает, — тихо сказал Грейм. — Капитан послал человека.
— Тогда пусть решает, — отрезала Агата. — Но до решения… — её взгляд упал на Марину, — эту надо изолировать. Пока она не отравила ещё кого-то.
Лин всхлипнула.
— Она никого не…
— Лин, — резко оборвала Агата, — молчи, если хочешь остаться в доме.
Лин заткнулась, побледнев.
Марина смотрела на это и понимала: Лин — слабое место. Их запугают.
— Я хочу чашку, — сказала Марина вдруг. — Ту, из которой я пила.
Агата прищурилась.
— Зачем?
— Потому что на стенках будет осадок, — сказала Марина. — И я смогу сказать, что именно туда подмешали.
Вейрен хмыкнул.
— Ты и осадок умеешь разговаривать?
— Нет, — сказала Марина. — Я умею видеть. В отличие от вас.
Торн коротко кивнул одному из стражников.
— Принеси чашку. И всё, что стояло рядом.
Стражник вышел.
Вейрен открыл рот, чтобы возразить, но Грейм посмотрел на него так, что тот сжал губы.
— А ещё, — сказала Марина, — я хочу проверить ваши травы. Все. Особенно белый спорыш. И вашу «соль льда».
Вейрен резко шагнул вперёд.
— Ты не посмеешь лезть в мои запасы!
Марина подняла взгляд — и метка под рукавом кольнула холодом так, что по коже пробежали мурашки.
— Уже лезла, — сказала она тихо. — И уже видела плесень. И уже видела следы порошка. Значит, вы не такой аккуратный, как думаете.
Агата зло прищурилась.
— Она ещё и шастала в кладовой лекаря.
— Шастала, — согласилась Марина. — Потому что герцог падал на колени. А вы все стояли и боялись произнести слово «проклятие».
В комнате стало тихо.
Вейрен побледнел.
— Не произноси…
— Поздно, — сказала Марина. — Оно уже здесь.
Чашку принесли быстро. Это была не кухонная кружка, а тонкая фарфоровая чашка с маленьким гербом — крыло, покрытое льдом. Марина видела такой герб на печати договора. Значит, чашка была не для служанок. Чашка была… «чья-то».
— Где ты это взяла? — Марина подняла взгляд на Лин. — Она стояла на кухне?
Лин дрожала.
— Я… я взяла… да… на полке… но… — она запнулась, — я не знала, что это…
Марина медленно провела пальцем по краю чашки. Пальцы были сухие. На внутренней стенке оставался тонкий сероватый налёт, почти невидимый.
— Вода, — сказала она.
Ей подали кипячёную. Марина плеснула немного в чашку, покрутила, чтобы поднять осадок, и поднесла к носу.
Запах — горький, травяной, и под ним — тот самый металлический оттенок.
— Белый спорыш, — сказала она. — Точно.
Вейрен усмехнулся.
— Ты нюхом определяешь?
— Я определяю по реакции, — ответила Марина и подняла взгляд на Торна. — Немеющий язык, тяжесть в ногах, тошнота. Это не «просто настой». Это дозированный яд.
Торн сжал кулаки.
— Кто мог это сделать?
Марина посмотрела на чашку.
— Тот, у кого был доступ к такой посуде, — сказала она. — И тот, кто знал, что Лин принесёт именно это. То есть кто-то, кто мог поставить её так, чтобы Лин не подумала.
Агата резко выпрямилась.
— Ты обвиняешь хозяйку дома?
— Я обвиняю того, кто использует хозяйство как оружие, — спокойно сказала Марина. — И ещё — того, кто ходит ночью в теплицу за травами. Я видела следы. Лин сказала: иногда это делает лекарь.
Вейрен дёрнулся.
— Лин врёт!
Лин всхлипнула.
— Я… я сказала… потому что… я видела…
Агата резко схватила Лин за плечо.
— Замолчи!
Торн шагнул так, что Агата невольно отпустила служанку.
— Не трогай её, — тихо сказал он.
Грейм смотрел на всех, как судья.
— Это будет сказано герцогу, — произнёс он. — Всё.
Дверь в комнату открылась без стука.
Айсвальд вошёл так, будто пространство уступало ему само. Он был без плаща, волосы чуть растрёпаны, лицо бледнее обычного, но взгляд — ледяной и ясный. В комнате стало холоднее. Не магией — властью.
— Что здесь происходит? — спросил он.
Все одновременно выпрямились.
— Милорд, — резко сказала Агата, — служанка отравилась и устроила спектакль, чтобы скрыть свои…
— Меня отравили, — перебила Марина, и голос её прозвучал громче, чем она ожидала. — И толкнули. Чтобы это выглядело как случайность.
Айсвальд посмотрел на неё — медленно, внимательно. Потом его взгляд упал на чашку на столе.
— Чья это чашка? — спросил он.
Тишина.
— Я спросил, — повторил герцог.
Вейрен открыл рот, но не успел.
— Она не кухонная, — сказала Марина. — На ней ваш герб.
Айсвальд взял чашку двумя пальцами. Посмотрел на герб. Губы его чуть дрогнули — не улыбка. Скорее, злость.
— Это из моего кабинета, — сказал он тихо.
Марина почувствовала, как по спине пробежал холод.
— Из… вашего?
— Да, — сказал Айсвальд и посмотрел на Грейма. — Кто имеет право брать посуду из моего кабинета?
Грейм не моргнул.
— Только вы, милорд. Я. Агата. И… — он сделал паузу, — лекарь, когда приносит вам настои.
Вейрен побледнел.
— Милорд… это…
— Молчать, — сказал Айсвальд.
Он перевёл взгляд на Марину.
— Ты утверждаешь, что тебя отравили этой чашкой.
— Да.
— И что тебя толкнули.
— Да.
— И что ты не виновата.
Марина подняла подбородок.
— Да.
Айсвальд смотрел на неё долго. Слишком долго. В его глазах было что-то, от чего Марине стало не по себе: не доверие и не ненависть — сомнение. Тяжёлое, как камень.
— Ты чужая, — сказал он наконец. — С меткой. И с умением влиять на мой дом.
— Я не влияю, — выдохнула Марина. — Я пытаюсь выжить. И чтобы вы… тоже.
Айсвальд сделал шаг ближе. Слишком близко. Марина почувствовала запах холодной ткани, металла, и… слабый, едва уловимый запах хвои.
— Покажи бок, — сказал он.
— Что?
— Бок. Ты падала.
Марина вспыхнула.
— Я не собираюсь…
— Это приказ, — сказал он тихо.
Торн отвернулся, будто ему неловко. Агата поджала губы. Вейрен смотрел с нехорошим вниманием.
Марина, стиснув зубы, приподняла рубаху сбоку. На ребрах уже наливался синяк — тёмный, расползающийся.
Айсвальд посмотрел — и на мгновение его лицо стало жестче. Словно он увидел не синяк, а удар по своей территории.
— Кто поднял на тебя руку в моём доме, — произнёс он, — поднимет руки больше никогда.
Марина не успела понять, было ли это обещанием ей или угрозой всем.
Айсвальд резко повернулся к стражникам.
— Закрыть внутренние двери. Всех, кто был на лестнице, допросить. Кого не было — тоже.
— Милорд, — Агата шагнула, — но она…
— Она будет под моим решением, — отрезал Айсвальд. — До утра она остаётся в своей комнате. Одна. Дверь — запереть снаружи.
Марина резко подняла голову.
— Запереть? Вы серьёзно? Если мне станет хуже…
— Не станет, — сказал Айсвальд холодно. — Лекарь будет сидеть под дверью. И капитан тоже. Если ты умрёшь — мне придётся отвечать. Я не люблю отвечать за чужие ошибки.
— Вы мне не верите, — сказала Марина тихо.
Айсвальд посмотрел на неё.
— Я верю фактам, — произнёс он. — А факты таковы: с твоим появлением мой дом проснулся. С твоей меткой двери щёлкают. И теперь — яд.
— Яд не мой, — сказала Марина.
— Мы выясним, — сказал Айсвальд. Голос был ледяной, но в нём появилось что-то ещё — усталость. Трещина. — К утру.
Марина хотела ответить, но во рту снова появилась сухость — яд всё ещё гулял в крови.
Айсвальд задержался на секунду, когда все начали расходиться. Он наклонился к Марине так, чтобы слышала только она.
— Сегодня ночью ты не героиня, — прошептал он. — Сегодня ночью ты — приманка. И я хочу знать, кто клюнет.
— То есть вы… — Марина вдохнула. — Вы сознательно…
— Я сознательно не даю дому сожрать тебя, — тихо сказал Айсвальд. — Не радуйся.
И ушёл, оставив после себя холод и ощущение, будто её только что поставили в центр ловушки.
Комната Марины снова стала клеткой. Дверь закрыли снаружи. Слышно было, как ключ повернули дважды.
— Марина… — Лин плакала у порога, пока её не оттащили. — Я принесу вам воду… я…
— Лин, — Марина прижалась лбом к прохладной стене, — если тебя будут спрашивать — говори правду. И не оставайся одна.
— А вы?..
— Я не одна, — с горькой усмешкой сказала Марина и подняла рукав: ледяная ветвь на запястье сияла слабым голубым. — У меня тут… компания.
Она села на кровать. Сердце билось неровно. Слова Айсвальда стучали в голове:приманка.
Марина закрыла глаза на секунду и заставила себя думать как врач.
Симптомы: онемение языка, слабость, тошнота. Уголь уже дала. Вода. Покой. Наблюдение.
Она достала мешочек с углём, оставшийся от Лин, развела ещё щепотку в воде, сделала пару глотков.
И тут услышала — за стеной, в коридоре, мягкие шаги. Медленные. Не Торн. У Торна шаги тяжёлые. Не Грейм — тот ходит почти бесшумно, но иначе. Эти шаги были… осторожные.
Марина задержала дыхание.
Шаги остановились у её двери.
Тишина.
Потом — тихий скрежет. Будто что-то царапало дерево. Не ключ. Ноготь? Коготь?
Метка на запястье вспыхнула холодом так, что Марина едва не вскрикнула.
— Кто там? — хрипло спросила она.
Тишина.
Потом — очень тихий, почти ласковый щелчок.
Марина резко поднялась, подскочила к двери, приложила ухо.
Сквозь дерево донёсся шёпот — не слова, а дыхание. Как будто кто-то стоял и… нюхал.
— Твою мать… — прошептала Марина.
Она отступила, огляделась. Окно — маленькое, покрыто инеем. Стол. Таз. Ничего, чем можно защититься. Только её мозги и злость.
И тогда Марина сделала единственное, что умела: начала собирать доказательства, пока есть время.
Она сняла рукавицу, обернула руку тканью, чтобы не оставить следов, и подошла к чашке с водой, которую ей принесли. Понюхала. Нормально. Сделала маленький глоток — язык не онемел. Хорошо.
Она взяла свою ткань, той же рукой, которой вытирала рот после рвоты, и аккуратно завернула её в чистую салфетку. Потом — щепотку оставшегося осадка из чашки (Лин успела принести её обратно — или стражник оставил? Марина не знала, но чашка стояла на столе вместе с её вещами). Она собрала осадок кончиком ножа, который нашла в ящике — не скальпель, но кухонный, тупой. Положила осадок на ткань.
Будет что показать. Если меня вообще выслушают.
Шёпот за дверью повторился. Теперь ближе. И Марина вдруг поняла: тот, кто снаружи, может быть не человеком. А если человек — то очень уверенный в том, что дверь заперта и герцог не успеет.
Скрежет усилился.
И в этот момент в коридоре раздался голос Торна:
— Стоять! Кто там?!
Послышался быстрый шаг — бег, почти бесшумный, как кошка. Торн выругался и кинулся следом.
Марина прижалась к двери.
— Торн! — крикнула она. — Это не случайность!
— Знаю! — рявкнул он где-то дальше. — Сиди тихо!
Сидеть тихо было сложно, когда сердце билось в горле.
Через пару минут всё стихло. И только потом Марина услышала другое: как где-то далеко, в глубине поместья, снова протяжно скрежетнул лёд по камню — тот самый звук, от которого хотелось бежать.
Дом шевелился.
И дом явно был на стороне того, кто хотел, чтобы Марина замолчала.
Утро было серым и холодным. Марина не спала — дремала урывками, просыпаясь от каждого шороха. Яд, кажется, отступал: язык снова чувствовал вкус, голова меньше кружилась. Бок болел так, что она дышала поверхностно.
Дверь открыли резко.
На пороге стояли двое стражников — не люди Торна. Другие. В форме, которую Марина видела впервые: тёмные плащи, серебряные знаки на груди.
— Марина Коваль? — спросил один, голосом ровным, официальным.
— Да, — сказала Марина и поднялась, морщась от боли. — Кто вы?
— Дозор Совета, — ответил он. — По приказу о проверке безопасности поместья и в связи с покушением на жизнь герцога.
Марина замерла.
— Покушение… на герцога? — переспросила она. — Вы с ума сошли? Я…
— Вы пойдёте с нами, — отрезал стражник. — Для допроса.
— Я жертва, — сказала Марина, чувствуя, как злость возвращает силы. — Меня отравили и толкнули. У меня есть…
— У вас есть метка, — перебил второй и кивнул на её запястье. — И этого достаточно, чтобы вы поехали.
Марина резко натянула рукав.
— Где герцог? — спросила она. — Я хочу говорить при нём.
Стражники обменялись взглядом.
— Герцог сейчас занят, — сказал первый. — И приказ — без задержек.
— Это не приказ герцога, — сказала Марина, и голос её стал опасно спокойным. — Это приказ тех, кто хочет, чтобы я исчезла. Вы понимаете, что вас используют?
— Мы выполняем, — ответил стражник.
Марина сжала тканевый свёрток с осадком и своей тканью так, что пальцы побелели.
— Тогда хотя бы дайте мне одеться, — сказала она. — Я не пойду босиком.
— Быстрее, — бросил стражник.
Марина надела плащ, сунула свёрток за пояс. Вышла в коридор — и сразу увидела Торна, который стоял у окна, лицо злое.
— Нет, — сказал Торн, шагнув к ним. — Она под защитой герцога.
— У нас приказ Совета, капитан, — ровно ответил стражник, показывая бумагу с печатью. — Не мешайте.
Торн сжал челюсть так, что на скулах вздулись жилы.
— Грейм знает?
— Грейм знает, — ответили ему. — И не спорит.
Марина резко повернула голову.
— Не спорит? — прошептала она.
Торн встретил её взгляд — и в его глазах было то, чего она раньше не видела: бессилие.
— Я… — он выдохнул. — Я пошёл к герцогу. Его нет. Западное крыло закрыто. Он…
Марина почувствовала, как холод пробежал по коже.
Западное крыло.
Дверь.
Щелчки.
Дом.
— Он занят тем, что шевелится в доме, — выдохнула она.
Стражник потянул её за локоть.
— Довольно. Пойдём.
Марина резко выдернула руку.
— Я пойду сама, — сказала она. — Но запомните: если я пропаду, ваш герцог останется один против того, что его убивает. И тогда Совет получит не ответы, а холодный труп.
Стражник хмыкнул.
— Поговорите на допросе.
Её вывели во двор. Мороз ударил в лицо. Карета — закрытая, тёмная — уже ждала у ворот.
И именно в этот момент, когда стражник открыл дверцу, из внутренней арки поместья донёсся быстрый шаг — тяжёлый, знакомый. Кто-то шёл очень быстро, почти бежал.
— Стойте! — прозвучал голос Айсвальда — низкий, ледяной. — Я не давал приказа увозить её.
Марина обернулась — и увидела его на ступенях. Без плаща, с обнажённой яростью в глазах и с холодом, который дрожал вокруг него, как воздух перед бурей.
Но стражник уже толкнул Марину внутрь кареты.
Дверца захлопнулась.
Снаружи раздался резкий удар — будто ладонь герцога легла на дерево. И на секунду Марина почувствовала, как метка на запястье вспыхнула так ярко, будто ответила ему.
А потом карета тронулась. И голос Айсвальда остался позади — слишком поздний на один шаг.