Утро началось не с солнца — с ударов в дверь.
— Марина! — голос Агаты резал коридор, как нож по стеклу. — Немедленно вниз! У нас…бал.
Марина села на кровати так резко, что бок напомнил о себе тупой болью. Синяк после лестницы расползся, но, к счастью, не стал переломом. Она провела ладонью по ребрам, вдохнула поверхностно и выдохнула. Жить можно. Работать — тем более.
— Бал? — переспросила она, натягивая платье-служанки и одновременно завязывая волосы. — У вас тут кто-то с ума сошёл?
— В столице решили, что милорд обязан показать «мир и порядок»! — Агата дёрнула ручку ещё раз, как будто хотела сорвать дверь. — И если ты думаешь, что твои кипячения важнее… то ты ошибаешься!
Марина открыла, и Агата ворвалась внутрь вихрем: юбки жёсткие, лицо жёстче.
— Сколько гостей? — спросила Марина вместо приветствия.
Агата замерла на полшага. Взгляд её соскользнул на ключи, висевшие у Марины на поясе, и стал ещё злее.
— Сто двадцать.
Марина моргнула.
— На сколько дней?
— На один вечер. — Агата почти выплюнула. — Бал и ночёвка для самых… важных. Завтра часть уедет, часть останется на переговоры.
— Отлично, — сказала Марина. — Тогда нам нужны: еда, чистая посуда, порядок по кухне, вода — кипячёная для всего, где будет…
— Хватит! — оборвала Агата. — Ты будешь делать то, что я скажу. Поняла? Ты теперь «помощница», но не хозяйка.
Марина застегнула последнюю пуговицу и подняла взгляд.
— Если вы хотите, чтобы никто не умер от пищевого отравления на глазах у знати, — сказала она ровно, — вы будете слушать меня хотя бы на кухне. Потому что если кто-то и попытается устроить «случайность» снова — это будет на балу.
Агата стиснула губы.
— Ты думаешь, всё крутится вокруг тебя.
— Нет, — спокойно сказала Марина. — Всё крутится вокруг герцога. А я — удобная точка удара.
Агата резко выдохнула, словно проглотила слова, которые хотелось бросить.
— Внизу, — отрезала она. — Грейм ждёт. И… — её взгляд стал чуть более колючим, — милорд тоже.
Марина почувствовала, как метка под рукавом кольнула — не больно, а как предупреждение.
— Замечательно, — пробормотала она и пошла следом.
В холле уже пахло воском и холодной суетой. Слуги таскали ковры, меняли кристаллы в нишах, протирали перила так, будто по ним завтра будут ездить языками. Повар ругался на весь дом, потому что кто-то «перепутал мешки с мукой», и теперь он подозревал всех — особенно воздух.
Грейм стоял у лестницы, держа в руках список, толщиной как маленькая книга.
— Марина, — сказал он ровно, и в этом ровном было:держись. — Доброе утро.
— У кого оно доброе, — буркнула Марина. — Сто двадцать гостей. У нас есть столько постелей?
— У нас есть холод, — сухо ответил Грейм. — А холод терпит много тел. К тому же, часть будет размещена в соседних домах деревни.
— Тогда деревня тоже должна получить кипячёную воду и инструкции, — сказала Марина. — Иначе они привезут нам эпидемию вместо музыки.
Грейм на секунду задержал взгляд на ней — как будто оценивал: шутит или нет.
— Я передам старосте, — сказал он. — И да… о ваших «инструкциях». Милорд распорядился, чтобы вы составили правила для кухни и прачечной на время бала.
Агата резко повернула голову.
— Милорд распорядился?
— Милорд распорядился, — подтвердил Грейм с тем спокойным удовольствием, которое он скрывал почти всегда.
Агата побледнела, но промолчала.
Марина взяла список гостей.
— Кто приезжает из столицы?
Грейм на секунду задержался.
— Леди Серафина Валкэр, — сказал он. — Официально — «представитель двора». Неофициально… — он чуть наклонил голову, — кандидатка.
Марина почувствовала, как внутри неприятно стянуло. Глупо. Она не имела права ревновать. Она вообще не имела права думать о себе, когда в доме кто-то пытается её убить.
— И кто ещё? — спросила она, делая вид, что это просто пункт в списке.
— Магистр Лоррен, — сказал Грейм. — Он прибудет с ней. И ещё… наблюдательница, та самая, что была на допросе. Под другим именем.
Марина медленно подняла глаза.
— Они решили прийти сюда сами?
— Они решили, что Север — слишком важен, чтобы оставлять его герцогу наедине, — спокойно сказал Грейм. — А ещё они решили, что бал — удобное место, чтобы объявить условия.
— Брак, — выдохнула Марина.
— Брак, — подтвердил Грейм. — И лояльность.
Марина сжала список так, что бумага хрустнула.
— Где герцог? — спросила она.
— В кабинете, — ответил Грейм. — И просил… — он сделал паузу, — чтобы вы зашли.
Агата резко вмешалась:
— Она ещё не успела…
— Она успеет, — спокойно сказал Грейм. — И вы тоже, госпожа Агата. У вас платье для милорда подготовлено?
Агата стиснула губы.
— Конечно.
Марина поднялась по лестнице к кабинету, чувствуя, как в животе крутится не от яда — от напряжения.
Дверь кабинета была приоткрыта. Изнутри слышался голос Айсвальда — низкий, холодный.
— Нет. Никаких открытых огней. Даже свечей.
— Милорд, — отвечал кто-то — Вейрен. — Без огня…
— Без огня, — повторил Айсвальд так, что спорить было бессмысленно.
Марина постучала один раз и вошла.
Айсвальд стоял у стола, опираясь ладонями на карту Севера. Вейрен — напротив, слишком близко, слишком нагло. Когда Марина появилась, Вейрен резко замолчал, а взгляд его стал как у человека, которому только что наступили на горло.
— Докторша, — выплюнул он почти беззвучно.
— Лекарь, — спокойно ответила Марина, не глядя на него.
Айсвальд поднял голову. Взгляд — прозрачный, как лёд над глубиной, но в нём уже не было той пустоты, что в первые дни. Было внимание. И усталость.
— Серафина едет, — сказал он сразу, без вступлений. — Ты знаешь, кто она?
— Кандидатка, — ответила Марина.
— Представитель двора, — поправил Айсвальд. — И инструмент.
— А я? — спросила Марина и тут же пожалела — слишком личное.
Айсвальд чуть прищурился.
— Ты — тоже инструмент, — сказал он. — Только пока я не решил, чей.
Марина сделала вдох.
— Тогда давайте решать быстро, — сказала она. — Бал — идеальная возможность для нового покушения. Кухня, напитки, толпа, лестницы…
— Я знаю, — перебил Айсвальд. — Поэтому ты будешь в центре. Ты увидишь больше.
— Вы снова делаете меня приманкой? — Марина подняла бровь.
Вейрен тихо усмехнулся.
— Ей нравится быть важной, милорд…
Айсвальд повернулся к нему так резко, что Вейрен мгновенно осёкся.
— Вон, — сказал герцог.
— Милорд, я…
— Вон.
Вейрен сжал кулаки, бросил на Марину взгляд, полный обещаний, и вышел, хлопнув дверью.
Марина осталась одна с Айсвальдом. Тишина стала плотной.
— Ты боишься? — спросил он тихо.
Марина честно ответила:
— Я боюсь быть полезной там, где меня можно сломать.
Айсвальд подошёл ближе. Слишком близко для рабочего разговора, но он всегда так делал — давил пространством.
— Тогда слушай, — сказал он, и голос стал ниже. — Серафина будет пробовать тебя. Лоррен будет пробовать меня. Совет будет пробовать дом. Если ты сорвёшься — они скажут, что ты опасна. Если ты промолчишь — они решат, что ты слабая.
— То есть мне нельзя быть человеком, — сухо сказала Марина.
— Тебе нельзя быть удобной, — поправил Айсвальд. — Будь умной.
Марина кивнула.
— Мне нужна власть на кухне и в прачечной. Не бумажная — реальная. Чтобы я могла отстранять людей, если вижу риск.
Айсвальд посмотрел на неё долго.
— Дам, — сказал он. — Но взамен…
— Никаких тайн, — договорила Марина.
Айсвальд чуть наклонил голову — почти одобрение.
— Особенно про западное крыло, — добавил он.
Марина почувствовала, как метка под рукавом кольнула.
— Я скажу, — сказала она тихо. — Но не сейчас. Не перед балом. Потому что если я начну… — она сглотнула, — дом может снова «шевельнуться».
Айсвальд на секунду замер. Потом резко выдохнул.
— Хорошо. После бала. Если мы переживём.
Марина попыталась пошутить:
— Оптимистично.
Он не улыбнулся.
— У тебя синяк на ребрах, — сказал он неожиданно.
— Я заметила, — буркнула Марина.
— Не геройствуй сегодня, — сказал Айсвальд. — Если рухнешь — я тебя не подниму при всех.
— Вы меня поднимали уже, — вырвалось у неё.
Айсвальд задержал взгляд на её лице. В этой паузе было слишком много.
— Тогда не заставляй повторять, — сказал он тихо.
Марина почувствовала, как горло пересохло.
— Хорошо, милорд, — ответила она и повернулась к двери, чтобы уйти.
— Марина, — окликнул он.
Она обернулась.
— На бал ты выйдешь не в служанском платье, — сказал Айсвальд. — Ты будешь рядом с Агатой. Ты — лицо порядка. Поняла?
Марина моргнула.
— Вы понимаете, что этим вы делаете из меня мишень ещё ярче?
— Я понимаю, — сказал Айсвальд. — И я хочу, чтобы они видели, что ты под моей защитой. Пусть попробуют.
От этой фразы у Марины пробежал холод по коже — не магический. Опасный.
К полудню дом превратился в муравейник. Марина носилась между кухней и прачечной, раздавая распоряжения, которые звучали слишком уверенно для человека, который ещё вчера был «в метели».
— Тряпки — по цветам, — говорила она повару. — Эта — только для посуды. Эта — только для пола. Если увижу смешение — выкину.
— А ты попробуй, — бурчал повар, но руки его уже двигались быстрее. — Ты мне тут…
— Я вам тут жизнь, — отрезала Марина. — У вас гости из столицы. Если кто-то отравится — вас повесят первым.
Повар замолчал, потом тихо выругался:
— Ладно. По цветам так по цветам.
Лин прибежала с листом.
— Марина, я сделала список, как вы просили. Кто где… — она запнулась и шепнула: — Агата злая.
— Пусть будет злая, — сказала Марина. — Злость — лучше, чем трупы.
Она быстро пробежала глазами по списку. Доступ к кладовым, к погребу, к посуде герцога… слишком много рук.
— Лин, — сказала Марина тихо, — кто из служанок чаще всего ходит в кабинет милорда?
Лин побледнела.
— Никто… — потом запнулась. — То есть… Агата. Иногда Грейм. И… Вейрен, когда несёт настои. И… — Лин сглотнула, — одна из младших, Рина. Она… помогает Агате.
Марина почувствовала, как в голове щёлкнуло:тонкая рука, перчатка, «случайный» толчок возле двери…
— Рина, — повторила она.
— Да… — Лин шепнула. — Она странная. Тихая. Слишком тихая.
Марина кивнула.
— Держи её в поле зрения. Но не одна. Поняла?
Лин кивнула, глаза большие.
— А вы?
— Я буду в поле зрения у всех, — сказала Марина и тут же услышала за спиной холодный голос Агаты:
— Ты будешь там, где я скажу.
Марина обернулась. Агата держала в руках ткань — тёмно-синюю, тяжёлую, с серебряной вышивкой.
— Это что? — спросила Марина.
— Это платье, — отрезала Агата. — Для бала. Милорд приказал.
— Мне? — Марина моргнула.
Агата приблизилась и ткнула тканью ей в руки, как будто вручала не платье, а долговую расписку.
— Тебе. И чтобы ты не вздумала опозорить дом. Ты не леди. Ты — служанка. Просто… в красивой оболочке.
Марина поймала ткань, вдохнула запах — чистый, новый, без сырости. Невероятно.
— Спасибо, — сказала она ровно.
— Не за что, — холодно бросила Агата. — И запомни: если леди Серафина спросит, кто ты, ты отвечаешь: «помощница управляющей». Не «докторша», не «попаданка», не «я спасла милорда». Поняла?
— Поняла, — сказала Марина.
— И руки, — Агата скользнула взглядом по её запястью. — Держи рукава длинными. Не показывай метку. Иначе они устроят спектакль прямо здесь.
Марина медленно подняла глаза.
— Вы боитесь за дом, — сказала она тихо.
Агата резко напряглась.
— Я боюсь за то, что держу двадцать лет, — прошипела она. — А ты пришла — и всё зашевелилось.
— Тогда помогите мне, — сказала Марина. — Потому что если мы будем друг другу горло грызть, они разорвут дом снаружи.
Агата молчала секунду. Потом, неожиданно, бросила:
— У тебя синяк. Покажи.
Марина моргнула.
— Это…
— Я сказала — покажи, — коротко.
Марина приподняла рукав на боку. Агата посмотрела, нахмурилась.
— Лин, — резко сказала она, — принеси тёплые камни. И мазь… нет, — она спохватилась, — не мазь. Настой для компресса. Как она учит.
Лин метнулась.
Марина почувствовала странное: Агата не любила её. Но Агата не хотела, чтобы она упала сегодня.
— Спасибо, — сказала Марина, уже без колкостей.
Агата отвела взгляд.
— Не умри до вечера, — буркнула она. — Мне некем будет заменить тебя.
Кареты приехали в сумерках. Северное небо было низким, серым, но над поместьем висел свет кристаллов — как искусственная звёздная россыпь.
Марина стояла за колонной в холле, проверяя, как слуги распределяются по потокам гостей: кто ведёт наверх, кто — в зал, кто — к столам. На ней было то самое синее платье, и она всё ещё не привыкла к ощущению ткани, которая не для работы. Рукава длинные — метку скрыли, но Марина всё равно чувствовала её, как чужой нерв.
— Держи спину, — шепнула Агата, проходя мимо. — Ты не таскаешь мешки. Ты — лицо дома.
— Я лицо дома, которое вчера убивали, — шепнула Марина в ответ.
— Значит, улыбайся так, чтобы они боялись, — отрезала Агата.
Первая волна гостей вошла шумом мехов, дорогих духов и голосов. Пахло золотом и теплом, привезённым чужими телами.
Леди Серафина появилась не сразу. Сначала — её свита. Потом — магистр Лоррен, сухой, в сером, с теми же перстнями. Он улыбался всем так, будто заранее знал, кто проиграет.
А потом — она.
Серафина была высокой, белокожей, с волосами цвета пепла и глазами ледяными — но не как у Айсвальда. У неё лёд был декоративным. У Айсвальда — живым. На ней было платье, которое явно стоило половину деревни: серебро, белый мех, кристаллы на плечах. Она двигалась мягко, как кошка на ковре.
— Герцог Айсвальд, — сказала она, когда он вышел встречать. Голос — сладкий, но в нём было лезвие. — Вы выглядите… стойко. Я рада, что слухи преувеличены.
Айсвальд наклонил голову, не улыбаясь.
— Леди Серафина. Добро пожаловать на Север.
— Ах, какой холодный приём, — улыбнулась она. — Но это, наверное, ваша особенность.
Марина стояла чуть в стороне — рядом с Агатой, как было приказано. Она чувствовала взгляд Серафины на себе, как иглу.
Серафина повернулась, будто случайно.
— А это кто? — спросила она, делая вид, что впервые видит Марину.
Агата открыла рот, но Марина сказала сама — ровно, без дрожи:
— Марина Коваль. Помощница управляющей.
Серафина медленно улыбнулась.
— Помощница. Какая… любопытная должность для чужого лица.
Марина не моргнула.
— Дом требует порядка, миледи.
— Дом требует хозяйки, — мягко сказала Серафина и бросила взгляд на Айсвальда так, будто уже примеряла его фамилию. — Надеюсь, сегодня мы поговорим о важном.
Айсвальд не ответил сразу. Он посмотрел на Марину коротко — почти предупреждение. Потом сказал Серафине:
— Сегодня мы будем танцевать. Разговаривать — завтра.
Лоррен шагнул ближе, улыбаясь.
— Совет ценит вашу… готовность, Ваша светлость.
— Совет ценит контроль, — холодно ответил Айсвальд. — А я ценю границы.
Лоррен улыбнулся шире.
— Посмотрим, чьи границы окажутся крепче.
Марина услышала это и почувствовала, как метка под рукавом тонко кольнула — будто отозвалась на угрозу.
Бал начался музыкой, которая звучала странно в этом холодном доме: скрипки, тихие барабаны, голоса, смех. Гости разогревали зал своими телами, и кристаллы светились ровнее — как будто дом на секунду делал вид, что он обычный.
Марина не имела права «просто смотреть». Она бегала, проверяла, исправляла, держала в голове сто двадцать мелочей. И при этом — чувствовала взгляды. На платье, на руки, на то, как она разговаривает с поваром, как отдаёт распоряжения.
— Вино наливать только из этих кувшинов, — сказала она одному из слуг. — Эти — не трогать. Понял?
— Да, госпожа… — слуга запнулся.
— Просто Марина, — сказала она тихо. — И быстрее.
Лин подбежала, бледная.
— Марина… Рина ушла. Я её потеряла.
Марина почувствовала, как внутри всё сжалось.
— Куда?
— В коридоры… — Лин дрожала. — Я… я отвлеклась на гостей…
Марина быстро огляделась. Толпа. Музыка. Здесь идеальное место для «случайностей».
— Лин, — сказала Марина тихо, — ты идёшь к Торну. Сейчас. Говоришь ему: Рина исчезла. И что я считаю — это важно.
— А вы?..
— А я найду, — сказала Марина и уже пошла в сторону бокового коридора.
— Марина! — голос Агаты остановил её. — Куда ты?!
Марина обернулась, улыбнулась так, будто ничего не происходит.
— На кухню, — сказала она громко. — Проверить подачу.
Агата сузила глаза, но не могла спорить при гостях.
Марина свернула за колонны и пошла в коридор. Тишина там была другой — дом дышал иначе, без смеха. Метка под рукавом стала чувствительнее, будто коридоры были ближе к западному крылу.
Она услышала шорох. Не шаги — как ткань по камню.
— Рина? — тихо спросила Марина.
Тишина.
Потом — быстрый звук, как будто кто-то юркнул за угол.
Марина ускорила шаг и увидела: на полу у стены лежал маленький мешочек. Такой, как в кладовой Вейрена. Травы.
Она подняла мешочек двумя пальцами. Запах был горький — знакомый.
Белый спорыш.
Марина почувствовала, как по спине прошёл холод.
— Понятно, — прошептала она.
— Что понятно? — прозвучал за спиной голос.
Марина резко обернулась.
Айсвальд стоял в коридоре, как тень: плащ на плечах, глаза холодные, но в них — раздражение.
— Вы не должны уходить из зала, — быстро сказала Марина. — Там гости…
— Я сам решу, где мне быть, — холодно сказал он. — Почему ты здесь?
Марина подняла мешочек.
— Потому что кто-то снова играет травами. И потому что Рина исчезла. И потому что я не хочу, чтобы кто-то умер на вашем балу.
Айсвальд взглянул на мешочек. Лицо его стало жёстче.
— Ты думаешь, это Вейрен?
— Я думаю, это тот, кто хочет, чтобы все думали на Вейрена, — сказала Марина. — Белый спорыш — слишком очевидно. А мешочек лежит так, будто его специально уронили, чтобы я нашла.
— Ты нашла, — сказал Айсвальд тихо. — Значит, ты делаешь то, что от тебя хотят.
Марина почувствовала вспышку злости.
— Я делаю то, что не даёт людям умереть! — прошипела она. — Хотите, чтобы я стояла в зале и улыбалась, пока кто-то подмешивает яд?
Айсвальд шагнул ближе. Слишком близко. От него тянуло холодом и силой.
— Я хочу, чтобы ты выжила, — сказал он тихо. — И чтобы ты не лезла одна туда, где тебя могут убрать.
Марина замерла. Он говорил не как хозяин. Почти как мужчина. И это было опаснее всего.
— Тогда дайте мне охрану, — сказала Марина. — Не из Совета. Из ваших.
Айсвальд выдохнул резко.
— Торн, — сказал он в пустоту, и через секунду за углом появился капитан, будто стоял рядом всё время.
— Да, милорд.
— Двух людей к Марине. Сейчас. И найдите Рину. Тихо. Без шума.
Торн кивнул и исчез.
Марина смотрела на Айсвальда.
— Спасибо, — сказала она тихо.
Айсвальд посмотрел на неё так, будто хотел сказать что-то другое. Потом резко повернулся.
— Возвращайся в зал. Серафина уже задаёт слишком много вопросов.
— Она думает, что вы её будущий муж, — вырвалось у Марины.
Айсвальд остановился на полшага. Плечи напряглись.
— Она думает то, что ей выгодно, — сказал он холодно. — А ты думаешь слишком много.
— Я думаю, потому что иначе я бы умерла в метели, — ответила Марина.
Айсвальд повернулся. Взгляд его стал прозрачнее.
— Тогда сегодня думай ещё и о том, что ты делаешь со мной, — сказал он тихо. — Ты рядом — и дом реагирует. Я реагирую.
Марина почувствовала, как сердце ударило сильнее.
— Милорд…
— Не сейчас, — резко оборвал он и пошёл в зал.
Марина осталась на секунду в коридоре, пытаясь выдохнуть. Метка под рукавом дрожала, как живая.
В зале музыка стала громче, смех — ярче. Серафина стояла у герцога, словно уже хозяйка. Лоррен беседовал с какими-то лордами, улыбаваясь так, будто подписывал их судьбу.
Марина вернулась к Агате, заставляя себя улыбаться. Агата прошипела сквозь зубы:
— Где ты была?!
— На кухне, — улыбнулась Марина и тихо добавила: — Рина исчезла. Белый спорыш. Торн ищет.
Агата моргнула. На секунду её лицо стало не злым — испуганным.
— Ты уверена?
— Да.
Агата выпрямилась, мгновенно возвращая маску.
— Тогда держись ближе ко мне, — прошептала она. — И не пей ничего, что не видела своими глазами.
— Я уже научилась, — сказала Марина.
— И ещё, — Агата резко кивнула на зал. — Милорд будет танцевать. И ты тоже.
Марина моргнула.
— Я?..
— Да, — отрезала Агата. — Потому что если ты будешь только бегать, они решат, что ты прячешься. А милорд… — она сглотнула, — милорд приказал.
Марина почувствовала, как в животе стянуло.
Музыка сменилась на медленную. Гости начали сходиться парами. Серафина уже протягивала руку Айсвальду, улыбаясь.
— Ваша светлость, — сказала она, — давайте покажем Северу, что вы умеете не только морозить.
Айсвальд взял её руку. Его лицо было спокойным, но Марина видела — по напряжению пальцев — как ему это не нравится.
Они вышли на середину. Серафина двигалась красиво — слишком красиво. Она прижималась ближе, чем требовали приличия. Айсвальд держал дистанцию, как мог.
Марина заставила себя смотреть на кухонный стол в голове: количество порций, график подачи, кувшины. Но взгляд всё равно возвращался к центру зала.
Когда музыка закончилась, Серафина улыбнулась Айсвальду так, будто победила.
И тогда Айсвальд повернулся — и пошёл к Марине.
Зал будто замер.
Марина почувствовала на себе сотни взглядов — как иглы.
Айсвальд остановился перед ней.
— Танец, — сказал он коротко.
— Милорд… — Марина попыталась отступить, но Агата положила ей руку на локоть — крепко.
— Иди, — прошипела Агата. — Сейчас.
Марина подняла руку. Айсвальд взял её — не грубо, но так, будто это единственный способ удержать порядок.
Серафина стояла рядом, улыбаясь слишком широко.
— Как… мило, — сказала она. — У герцога даже помощницы умеют танцевать?
Марина не ответила. Она вышла с Айсвальдом в круг. Музыка снова потекла — медленно, тягуче.
— Вы делаете меня мишенью, — прошептала Марина, когда они начали двигаться.
— Ты и так мишень, — тихо ответил Айсвальд. — Сейчас я просто показываю, что стрелять будут в меня.
Марина сглотнула.
— Это… не защита. Это вызов.
Айсвальд наклонился ближе, будто шептал ей что-то интимное, но голос был холодный:
— Север живёт на вызовах.
Марина почувствовала его дыхание — ровное, но на вдохе чуть холоднее, чем должно быть. Его рука на её талии была твёрдой, и в этом касании было нечто, от чего метка под рукавом вспыхнула — резко, как искра льда.
Марина вздрогнула.
Айсвальд заметил. Его пальцы чуть сжались.
— Она реагирует, — прошептал он.
— Я чувствую, — выдохнула Марина. — И это… слишком.
— Тогда держи лицо, — сказал Айсвальд. — И не думай о том, что ты хочешь сделать.
Марина подняла глаза.
— А что я хочу?
Айсвальд смотрел на неё так, будто на секунду забыл зал, Совет, бал, политику. В его взгляде было то, что пугало больше, чем яд: желание. Не мягкое — запретное.
— Не играй со мной, — сказал он очень тихо.
— Я не играю, — ответила Марина. — Я… танцую.
— Танец — тоже игра, — выдохнул Айсвальд.
Они сделали поворот. Марина почувствовала, как его ладонь на талии стала чуть теплее — почти невозможно, но для неё заметно. И в тот же миг метка снова кольнула — как будто «тепло» было для неё сигналом.
Марина подняла подбородок.
— Вы боитесь, что метка закрепится? — прошептала она.
Айсвальд резко вдохнул.
— Я боюсь, что я закреплюсь, — сказал он так тихо, что она едва услышала.
Марина застыла на шаг, но он повёл её дальше, не позволяя остановиться.
Музыка тянулась, как нить. В какой-то момент Айсвальд наклонился ближе — слишком близко. Марина почувствовала, что ещё одно движение — и это станет поцелуем. Здесь. При всех. На грани.
Она не отступила. Не потому что хотела скандала — потому что устала жить в страхе.
Айсвальд остановился в миллиметре от её губ. Его дыхание коснулось её кожи холодной волной.
Метка вспыхнула так ярко, что Марина ощутила это как удар током.
Айсвальд резко отстранился. Лицо стало снова каменным.
— Нет, — выдохнул он.
— Почему? — шепнула Марина, ещё не успев спрятать то, что было в глазах.
— Потому что это будет не поцелуй, — сказал Айсвальд. — Это будет печать.
Он сделал последний поворот, музыка закончилась. Айсвальд отпустил её руку так резко, будто она обжигала.
— Ты — помощница управляющей, — сказал он громко, чтобы слышали гости. — Следи, чтобы никто не умер от вина.
Это прозвучало как шутка. Люди засмеялись.
Марина улыбнулась вместе со всеми, чувствуя внутри пустоту.
Серафина подошла почти сразу.
— Какая… смелая, — сказала она сладко. — Вы танцуете с герцогом так, будто забыли своё место.
Марина посмотрела ей в глаза.
— Моё место — там, где не умирают, миледи.
Серафина улыбнулась, но глаза её стали острыми.
— Умирают всегда, — тихо сказала она. — Вопрос — кто первым.
И отошла, оставив после себя запах дорогих духов и угрозы.
Тосты начались ближе к полуночи. Лоррен поднялся на небольшой помост, улыбаясь.
— За Север, — сказал он громко. — За герцога, который… умеет слушать голос разума.
Айсвальд стоял у стола, рука на бокале, лицо непроницаемое.
Марина стояла чуть в стороне, рядом с Агатой, и чувствовала, как дом — под этой музыкой и смехом — напрягается. Кристаллы светились ровно, но воздух стал плотнее. Холоднее.
Метка под рукавом начала пульсировать, будто билась маленьким ледяным сердцем.
— Что с тобой? — шепнула Агата, заметив, как Марина чуть побледнела.
— Дом… — выдохнула Марина. — Он…
— Не сейчас, — прошипела Агата. — Не сейчас!
Лоррен продолжал:
— Совет уверен, что в ближайшее время Север получит… новую опору. Новую связь с двором. И мы надеемся, что герцог… объявит о своём решении.
Серафина подняла бокал, улыбаясь всем сразу.
Айсвальд не поднял свой сразу. Он смотрел на Лоррена — и в этом взгляде было обещание крови.
Марина почувствовала резкий укол в запястье — будто метка не просто пульсировала, а тянула куда-то. Внутрь дома. К западному крылу.
И в этот момент звук скрежета прошёл по стенам — тонко, почти незаметно. Но Марина услышала. Она всегда слышала такие «почти».
— Милорд… — прошептала она, делая шаг к Айсвальду.
Он повернул голову, встретил её взгляд — и на секунду его лицо стало не ледяным, а настороженным.
— Что? — выдохнул он беззвучно.
Марина не успела ответить.
Воздух ударил холодом так, будто кто-то распахнул дверь в метель прямо в центре зала. Кристаллы мигнули — и свет стал голубым, болезненным, как в тот первый приступ.
По полу побежали белые линии инея — быстро, как сеть молний. Они обвили ножки столов, подолы платьев, ботинки гостей.
— Что это?! — вскрикнула какая-то леди.
Серафина замерла, бокал в руке дрогнул.
— Айсвальд… — прошептала она, и в голосе впервые было не кокетство, а страх.
Айсвальд резко вдохнул. Его пальцы сжались на бокале так, что стекло треснуло.
— Все… назад, — выдохнул он.
Но было поздно.
Иней взметнулся вверх, как волна. Один из гостей — молодой лорд в тонком камзоле — сделал шаг и поскользнулся. Он рухнул, ударившись головой о край стола, и на секунду замер неподвижно.
Марина рванулась вперёд.
— Не трогайте его! — крикнула она слугам, которые бросились к упавшему. — Дайте место!
Она упала на колени рядом с лордом, пальцами нашла пульс. Пульс был… слабый. Очень слабый. Голова — кровь? Нет, кровь мгновенно схватывалась инеем.
— Дыши, — прошептала Марина, наклоняясь. — Дыши же…
И в этот момент по залу прокатился новый удар холода — сильнее. Люди закричали. Кто-то уронил канделябр — он не загорелся, но металл тут же покрылся инеем и стал хрупким.
Марина подняла голову и увидела Айсвальда: он стоял, как центр бури. Вокруг него воздух дрожал, как стекло. Глаза стали почти прозрачными.
Серафина тянулась к нему, но отступала — её мех уже покрывался инеем.
Лоррен смотрел не испуганно — внимательно. Как человек, который получил то, что хотел.
Марина почувствовала, как метка на запястье вспыхнула огненно-холодным светом. И где-то в глубине дома — далеко, за стенами — раздался громкий, довольный щелчок.
Как будто западная дверь открылась полностью.
Марина снова наклонилась к лорду, пытаясь удержать его дыхание.
— Живи, — прошептала она. — Пожалуйста, живи…
И в следующий миг потолочная люстра над залом покрылась инеем, треснула — и один огромный ледяной осколок сорвался вниз прямо над ними.