Когда Нат вошел в гостиную, Сара подметала пол. Он на цыпочках подошел к ней сзади, игриво дернул за хвостик и поцеловал в шею. Если бы можно было сейчас утащить ее в спальню — вместо того чтобы рассказывать о своих планах! Весь вчерашний вечер он изучал статьи об ураганах, и теперь ему казалось, что с их характером он более или менее знаком. Однако нрав этой женщины даст сто очков вперед любому урагану…
Затем он подошел к Дэнни, лежавшему в колыбельке, и пощекотал ему голую пяточку.
— Вот увидишь, к восемнадцати годам он вымахает под два метра. А с такими ножищами станет классным футболистом.
— Ну, это если я позволю, — сурово отрезала Сара.
— Намерена держать его на коротком поводке?
— Просто направлять его по нужному пути, и все. А если говорить о спорте, то теннис куда безопаснее. — Нат в недоумении поднял брови, и она объяснила: — Для теннисиста сильные ноги тоже важны. А на футболистах так просто живого места нет! Не хочу, чтобы мой сын заработал на поле переломанный нос или что-нибудь в этом роде!
Нат не собирался с ней спорить, тем более сейчас, когда ему предстояло так ее огорошить. Но он не смог удержаться.
— Ну, знаешь, перебитый нос — это еще не конец света. Гораздо хуже, когда мужик похож на мокрую курицу…
— Именно поэтому ты все время лезешь к черту на рога?
Она требовательно заглянула ему в глаза.
— Нет. Дело совсем в другом. Я просто делаю то, что мне нравится.
— Так ты… решил ехать в Балтимор? — шепотом спросила она.
— Еще нет. Но нам надо поговорить. Сегодня звонил Голстайн.
У Сары задрожали губы.
— Чего ему нужно от тебя на сей раз?
— Фоторепортаж об урагане.
— Когда ты едешь?
Нат помялся и, глядя в пол, глухо произнес:
— Может быть, завтра.
Он крепко сжал ее руку, но Сара вырвалась с такой силой, какой он не ожидал от нее. Почему он не обнял ее, не прижал к груди?
— Мама приезжает в субботу! Ты же обещал!
У Ната перехватило дыхание, когда он увидел ее глаза. Она снова чувствует, что ее предали!
— Погоди! Возможно, я уеду позже! Ураган может задержаться…
Может быть, если он все ей толково объяснит, убедит ее, что едет совсем ненадолго…
Ниточка, связывавшая их, натянулась и словно зазвенела. Нат боялся дотронуться до Сары. Вместо этого он суетливо полез в карман и достал листок.
— Смотри, вот его траектория…
Сара с размаху ударила по его руке. Листок полетел на пол.
— Не желаю ничего знать! Впрочем… Когда ты едешь и сколько времени тебя не будет?
Нат сбивчиво заговорил:
— Пока не знаю. Голстайн хочет, чтобы я был на месте часов за десять до начала урагана. Ближе к делу спрячусь в надежном месте и буду снимать через какое-нибудь окошко.
— Во время урагана окна закрывают ставнями, — глухо проворчала Сара.
— Тогда проковыряю дырочку в стене…
— Это на тебя не похоже. Выкладывай все начистоту, Нат.
Как же хорошо она его знает! Вот бы обнять ее сейчас… Он шагнул к ней, но Сара отшатнулась. И ему пришлось снова говорить:
— Понимаешь, самое потрясающее — это эпицентр урагана. Он находится в одной точке минут двадцать, максимум полчаса. Только представь — тишина, ни ветерка… И вдруг меркнет солнце. Вот именно это я и хочу снять.
Он решительно и крепко взял ее за руку и усадил на софу рядом с собой. Сара молча смотрела на их руки. Когда она подняла глаза, Нат сразу увидел, как в них разгорается огонек желания, — так бывало всегда, когда они прикасались друг к другу. Слава богу, она его не оттолкнула!
— А что, если вместо получаса у тебя будет только пятнадцать минут?
— Такого быть не может. Приборы хорошо отлажены. И у меня есть голова на плечах…
От телефонного звонка Сара вздрогнула, как от удара, потом жалобно посмотрела на Ната. Он снял трубку.
Разговора она не слышала — вышла в коридор и зажала уши. Она была раздавлена. Уничтожена. Снова ее покинули, предали… Какое мерзкое ощущение! Впрочем, она ведь этого и ждала, разве не так?
Когда Нат подошел к ней, она печально взглянула на него.
— Улетаешь?
— Еще нет. — Он чуть ли не насильно усадил ее обратно на софу. — Ситуация пока до конца не ясна… Мне надо быть вовремя.
— Видно, этот ураган — крепкий орешек даже для метеоспутников. А ты, Нат Маккендрик, — для меня, — вырвались у нее горькие слова.
Нат схватил ее за плечи.
— Сара!
Ее кулаки замолотили по его груди, к которой она прежде так любила прижиматься щекой… К черту любовь, к черту нежность!
— Я сломалась, Нат! Одно из двух: либо я могу на тебя положиться, либо нет. Третьего не дано. И выходит, что не могу….
— Ну почему ты считаешь, что я бросаю тебя? Ведь это моя работа!
— Ты никак не поймешь… А что, если бы Дэнни стало хуже? Ты все равно сорвался бы и улетел?
— Это называется удар ниже пояса! Зачем думать о плохом, которое могло случиться, но не случилось?
Сара отскочила от него будто ошпаренная.
— Вот именно! Наконец-то ты понял. А я обязана думать о том, что может случиться!
Ему до смерти хотелось сграбастать эту злобную шипящую кошечку и зацеловать ее… Вместо этого он прошептал:
— Вы с Дэнни очень важны для меня.
— Тогда не уезжай! Ну, пожалуйста, не уезжай!
— Сара….
— Если мы с Дэнни действительно нужны тебе, ты никуда не уедешь! Ты познакомишься с мамой, как и обещал…
— Но я могу встретиться с нею в другой раз!
Сара покачала головой.
— Ты не хочешь понять. Однажды ты обвинил меня в бегстве. А теперь бежишь сам. Если ты не можешь сдержать такое пустяковое обещание, что уж говорить о вещах серьезных!
— Не путай божий дар с яичницей, Сара! Как можно сравнивать знакомство с твоей матушкой с возможностью отснять величайший ураган десятилетия!
А Сара с грустью глядела на сына.
— Для тебя вечно что-нибудь будет важнее, чем мы с Дэнни. Зачем я впустила тебя в свою жизнь! Я сразу должна была все оборвать…
Нат решительно взял ее за подбородок.
— Не говори так, Сара. Мы с тобой созданы друг для друга. Нам нельзя разлучаться — ни ты, ни я не имеем права…
— Я имею право! Более того, обязана! Ладно, я не главное. Но малыш…
Нат осторожно поправил ее разметавшиеся волосы.
— Не принимай скоропалительных решений. С ураганом еще ничего не известно. Может, он даже пройдет стороной.
Как больно стало ей от его нежности! Ведь ей предстоит учиться жить без него…
— Но он ведь не последний. Будут железнодорожные катастрофы, землетрясения… Все. Хватит! Нам нельзя больше встречаться. Нельзя так мучить друг друга!
— Сара, очнись! Ты потом сама проклянешь себя за такое решение!
По лицу Сары потекли слезы. Сдерживать их она больше была не в силах.
— У меня нет выбора. Мы все равно со временем расстались бы. Это неизбежно…
— Я не Джим Нолан! — взорвался Нат, вскакивая с места. — Я собираюсь заботиться о тебе и о Дэнни! Я сделаю все, что ты пожелаешь…
— Но лишь тогда, когда это будет удобно для тебя, — горько усмехнулась Сара, вспоминая не только Джима, но и мать и отчима…
— Хорошо. А если я никуда не полечу?
Сара сокрушенно покачала головой.
— Все равно. Потом появится какой-нибудь другой ураган, или землетрясение, или еще что-нибудь…
— Нет, — прервал он ее. — Что, если я откажусь от всего? Если забуду о работе в Балтиморе, о командировках? Стану просто добропорядочным владельцем газеты, а фотография останется моим маленьким хобби?
В сердце у Сары затеплился робкий огонек надежды.
— А ты… сможешь? Сможешь от всего этого отказаться?
Лицо Ната исказилось. Его охватило странное чувство, словно он только что сам подписал себе смертный приговор.
— Не знаю… Мне надо это серьезно обдумать. Как, впрочем, и тебе… Думаю, тебе так же трудно отказаться от меня, как и мне от тебя.
Душа у Ната разрывалась на части, и некому было помочь ему. Он в отчаянии стиснул Сару в объятиях и прильнул к ее губам, словно пытаясь найти в этом спасение. Она горячо ответила на поцелуй, обнимая его так, словно ураган и впрямь грозил унести его далеко-далеко…
Но вот Нат оторвался от ее губ.
— Я приеду завтра… после работы. И после того, как приму решение.
Сара пошатнулась. Надеяться она боялась, еще больше боялась услышать «прощай».
— А если за это время тебе позвонит Голстайн?
— Не думаю. Но если вдруг что-то прояснится, я сразу дам тебе знать. — Нат поцеловал ее в лоб и пошел к двери. Уже стоя на пороге, он сказал: — Ты тоже подумай, Сара. Крепко подумай…
Сара еще долго глядела на закрывшуюся за ним дверь, потом подошла к малышу, порывисто схватила его на руки, прижала к груди… Она старалась не плакать, старалась снова стать сильной и самостоятельной…
Нат позвонил Саре рано утром. От звука его голоса у нее затряслись руки.
— Что, звонил Голстайн?
— Нет, еще ничего не прояснилось. Когда Дэнни уснет, я приеду.
Заключить что-либо по его голосу было невозможно.
— Ты… принял решение?
— Поговорим об этом вечером.
— А почему не сейчас?
— Я хотел бы при встрече…
— Начало не обнадеживает…
— Не торопись с выводами, Сара. Я буду у тебя в девять.
Оцепеневшая Сара так и застыла с трубкой в руке. Если Нат выберет спокойную стабильную жизнь, то докажет этим свою любовь к ней и к Дэнни. Но не пожалеет ли он потом? Не обвинит ли ее в том, что из-за нее сломал свою жизнь? Да что там, будет ли он счастлив с ними? У любой медали есть оборотная сторона…
Но одно ясно: она не хочет больше соперничать ни с чьей-то карьерой, ни с жаждой приключений. Не хочет — и все! Да и что это была бы за жизнь? Что сталось бы с Дэнни, когда, повзрослев, он понял бы, что не может положиться на отца?
Сару словно обожгло. Ведь она давно уже считает Ната отцом Дэнни! Как все просто — и вместе с тем как безумно сложно…
Уложив ребенка, она вышла во внутренний двор. Вечерние тени исполняли на каменных плитах свой причудливый танец. Она села на скамью и прикрыла глаза, стараясь усмирить тревожное биение сердца.
Калитка скрипнула, и Сара, вздрогнув, открыла глаза. Галстук у Ната был на боку, волосы стояли дыбом. Она знала его привычку ерошить волосы — он делал это, когда особенно нервничал. Сару вдруг обуял животный ужас. Неужели она потеряет этого человека? Своего любимого?
Нат опустился подле нее. Некоторое время они сидели молча. Тишину нарушила Сара.
— Расскажи, что собираешься делать.
— Я хочу быть честным с нами обоими. Мы оба должны хорошо представлять себе, чего хотим.
— Нат, не пугай меня. Просто скажи…
— Завтра утром я лечу в Южную Каролину. — И тотчас же он взмолился: — Сара, ну не гляди на меня так!
Тогда она зажмурилась и прерывисто вздохнула.
— Ну послушай же меня!
И она стала покорно ждать — объяснений, извинений, уговоров…
— Сара, мне непременно надо лететь туда, чтобы понять, в силах ли я отказаться… Это необходимо — ради нас обоих.
Сара сидела словно громом пораженная.
— Я… не понимаю…
— Ты была права, когда сказала, что решение должен принять я сам. И в своем решении я должен быть свободен. Помнишь мою поездку в Питтсбург?
— Да, — кивнула Сара, все еще ничего не понимая.
— Перед этим мы повздорили. Я испугался, что потеряю тебя. — Он нервно сцепил пальцы. — Я сделал там потрясающие снимки и тем не менее не мог отделаться от непонятного ощущения, что что-то было не так… Я не ощущал обычного задора, радости. Может быть, я и впрямь выдохся? Может, меня вполне устроит бумажная работа в офисе редакции? И завтра я еду отчасти для того, чтобы до конца это понять.
Сара недоуменно вытаращила на него глаза.
— Снова ехать, чтобы понять, стоило ли это делать? Ну, знаешь!
Голос ее зазвенел. Она вскочила и нервно зашагала взад и вперед по двору. Нат нагнал ее, сгреб в охапку и повернул лицом к себе.
— Разве ты не видишь, что и у меня сердце разрывается? Ни один из нас не заслужил этой муки! Вот если бы ты могла согласиться…
— Я не могу!
Она уже рыдала.
— Ты не хочешь!
— Дело вовсе не в моем желании, — плакала Сара. — Я не хочу больше оставаться одна! Не желаю, чтобы меня приносили в жертву чему бы то ни было!
Нат был вне себя. Казалось, он вот-вот сорвется.
— Сара, врач прежде всего должен думать о своих пациентах. Ты не можешь воспринимать это именно так?
— Нет! Гоняться за ураганами и лечить людей — вовсе не одно и то же!
Его лицо окаменело. В нем больше не было привычной нежности. Он не собирался сдаваться. Не намеревалась отступать и она. В этой схватке не будет ни победителя, ни побежденного. Если Нат не сможет сдержать слова сейчас, с какой стати ему делать это впредь? Она не хочет жить с ним просто так — ничего не обещая, ничем не жертвуя… Полно, да собирается ли Нат вообще жениться? Судя по выражению его лица, нет. Но как же она его любит! А он никогда не сможет ответить на ее чувства…
Закрыв руками лицо, Сара побежала к дому. Только в гостиной Нат смог ее догнать.
— Сара, давай поговорим спокойно!
— К чему пустые слова? — глухо уронила Сара, вытирая слезы.
— Пойми, я должен туда лететь! Поверь мне!
— С какой стати я должна тебе верить?
— Потому что я люблю тебя.
Слова эти вырвались у него помимо воли, и, произнеся их, он не ощутил, что угодил в западню. Ничего ужасного не произошло — только горячая слезинка упала ему на руку. Господи, как же ей больно! Но лететь он должен непременно! А прежде должен доказать ей свою любовь, о которой только что сказал…
Губы его с бесконечной нежностью коснулись ее губ. Поцелуй был полон сдерживаемой страсти. И вот ее тело обмякло в его руках. Подхватив Сару на руки, он понес ее вверх по лестнице, словно законную добычу, не давая ей времени опомниться.
Уложив Сару на постель, Нат снова поцеловал ее, и зеленые глаза подернулись туманом желания. Ее руки с лихорадочной быстротой блуждали по его телу, расстегивая пуговицы. Языки их соприкасались, руки переплелись… существовала лишь их любовь — здесь и сейчас. Не было ни прошлого, ни будущего. Лишь настоящее — еще более драгоценное, оттого что оба знали: долго оно не продлится…
Нат дрожал всем телом от сдерживаемого желания. Если слова его оказались бессильны, то, может быть, он без слов даст Саре понять, что она принадлежит ему, что его любовь и страсть нужны ей, как воздух…
Но вот Нат оторвался от ее губ.
— Слушай меня, Сара. Мы любим друг друга — безумием было бы это отрицать. Мы нужны друг другу, потому что мы две половинки одного целого. Мы со всем справимся, родная моя. Только не режь по живому!
— Не уезжай, Нат! Пожалуйста! Если ты уедешь… — Она задохнулась от рыданий.
Нат поцеловал ее мокрую щеку.
— Шшш… Не думай сейчас ни о чем…
Его губы скользили по нежной шее Сары, любовно ласкали грудь и мягкий живот. Вот они коснулись шелковистых волос на лобке. Сара приготовилась его оттолкнуть, но из ее груди вырвался лишь вздох наслаждения. Ощутив горячую влагу языка Ната на внутренней поверхности своего бедра, она затрепетала. Он касался самых сокровенных мест ее тела, и всю ее словно затопила теплая морская вода, подхватила, понесла куда-то… И вот уже все тело ее содрогается. Пальцы Сары вцепились в края постели — ей казалось, что ее и впрямь сейчас унесет куда-то далеко-далеко…
— Нат, Нат, я люблю тебя! — вырвалось у нее.
А ему казалось, что сейчас сердце его разорвется. Он ощущал, как выгибается в сладкой судороге ее тело. Дав ей немного отдышаться, он вновь привлек ее к себе. Когда тела их слились, а губы соприкоснулись, он вложил в поцелуй всю силу своей любви…
Подчиняясь мощному ритму движений Ната, Сара вновь достигла вершины блаженства. Ее ноги обвились вокруг его бедер, руки сомкнулись на шее. Ей казалось, что неотвратимый ураган оторвал ее от земли, она словно попала в иное измерение… Тут не было ничего и было все: земля, небо, море и пламя…
И все это время рядом с нею был Нат. Достигнув пика наслаждения одновременно с нею, он содрогнулся всем телом, но не выпустил Сару из объятий.