– Макманн! Макманн… где вы? Помогите мне… Я не могу… – задыхаясь, шептала Карли. – Макманн! – всхлипнула она. – Где вы?
Карли лежала на спине в мокрой красноватой грязи, и ее полный отчаяния и ужаса взор был устремлен в темное небо. Вокруг бурлила и пенилась вода, но она словно не замечала этого. Карли не отрываясь смотрела в небо и думала о том, что страшный ураган, пронесшийся над городом и принесший такие ужасные разрушения, стих или переместился на запад. Огромные черные облака медленно уплывали, но небо оставалось таким же мрачным.
С трудом подняв руку, Карли вытерла прилипшую к лицу грязь и откинула мокрые пряди волос. Где она? И как это ей удалось выжить? Невероятно! А где же Макманн? Неужели погиб? Карли вздрогнула и громко всхлипнула. Где-то поблизости, позади нее, раздался тихий стон. Карли перевернулась на бок, поднялась на локте и огляделась. Макманн лежал неподалеку с закрытыми глазами и перепачканным лицом.
Стиснув зубы, Карли поползла к нему. Он стонет, значит, жив! Ее колени и руки увязали в липкой грязи, она тяжело дышала, горло жгло, глаза слезились. Через несколько мгновений она доползла до Макманна и рухнула рядом с ним.
“Надо беречь силы!” – подумала Карли.
– Макманн… – тихо позвала она, с тревогой вглядываясь в его лицо.
Веки Райана дрогнули, он приоткрыл глаза и обвел Карли мутным взглядом.
– Вы живы?
– Кажется, жив…
Карли закрыла глаза и некоторое время лежала неподвижно, стараясь восстановить дыхание и успокоиться, но ее мозг лихорадочно работал. Перед внутренним взором проносились жуткие картины только что пережитого наводнения. Как им с Макманном удалось спастись? Непостижимо… Рухнувшая сосна едва не придавила их, колючие ветви хлестали по лицу, рвали одежду… Но это же дерево, как выяснилось, спасло им жизнь. Бурлящий поток подхватил Карли и Макманна, как щепки, потянул вниз, к реке, увлек за собой, но они чудом успели ухватиться за сосновые ветви и не погибли в водовороте. Они выжили, по… что теперь с ними будет, как им выбраться отсюда? Вокруг затопленная земля, вода поднимается, и очень скоро та небольшая возвышенность, на которой они сейчас лежат, окажется под водой. Ждать помощи, но откуда? Кто узнает, где они? Эти тревожные мысли преследовали Карли, не давая ей передохнуть и восстановить силы.
“Нельзя впадать в истерику! – убеждала она себя. – Нельзя!”
Карли снова приподнялась на локте, потом встала на колени, коснулась плеча Макманна, наклонилась и прислушалась к его дыханию.
– Райан…
Он открыл глаза, и Карли заметила, что они красные. Макманн закашлялся, потом тряхнул головой и хрипло проговорил:
– Да… Ну и ну! Карли, это вы? – Она слабо улыбнулась:
– А кто же еще?
Райан протер глаза, потрогал разбитые губы и облизнул их.
– Когда нас уносило водой, я, кажется, зацепился рукой за пояс вашего плаща. А где, кстати, ваш плащ?
– Его сорвало течением.
Наступила долгая пауза, Карли и Макманн напряженно думали о своем бедственном положении. Внезапно Райан сел, опершись рукой о мокрую землю, и отрывисто сказал:
– Нам надо идти… Туда, наверх, куда еще не добралась вода.
– Вы сможете? – с сомнением отозвалась Карли. – У меня нет сил. Боюсь, мне не подняться.
– Значит, поползем!
– У меня ладони содраны в кровь! Эти чертовы сосновые иглы…
– Это дерево спасло нас! – Макманн огляделся и добавил: – Похоже, нас отнесло течением на несколько миль.
Карли окинула тревожным взглядом окрестности. Повсюду была затопленная водой земля, валялись поломанные деревья, ветви кустарников, листья… Вдалеке, на невысоком холме, Карли заметила старый двухэтажный каменный дом, возле которого тоже плескалась вода, рядом с ним высокий сарай, а позади – столбы с телефонными проводами. В груди Карли затеплилась слабая надежда. Им надо добраться До фермы, возможно, телефонная связь не нарушена, тогда они вызовут помощь. Но хватит ли у них сил подняться на холм? В этом она очень сомневалась.
– Давайте попробуем добраться вон до того дома, – проговорил Макманн, словно угадав ее мысли.
Карли собралась с духом, поднялась с колен и, пошатываясь, сделала несколько неуверенных шагов. Макманн тоже встал. Он держался увереннее, чем Карли. У нее почти сразу зазвенело в ушах, перед глазами поплыли круги. Она охнула и судорожно вцепилась в руку Райана.
– Двигайтесь медленно, рассчитывайте силы, – посоветовал он. – Я помогу вам.
Держась за руки, они побрели к ферме, едва переставляя ноги, увязавшие в мокрой грязи. Карли, закусив губу, шла вперед, туда, к двухэтажному дому, чувствуя тепло большой широкой руки Райана.
Миновав подтопленные водой ореховые деревья, Карли и Райан приблизились к дому и, с облегчением вздохнув, остановились. Они прошли совсем немного, но Карли казалось, что путь занял не менее часа. Она тяжело дышала, ноги подкашивались, по телу пробегала нервная дрожь.
К старому двухэтажному оштукатуренному каменному дому вела залитая водой узкая тропинка. Преодолев ее, они остановились возле крыльца. Неподалеку от дома располагался высокий сарай или амбар с открытым чердачным окном. Карли подняла голову, обвела взглядом сарай, и ей вдруг показалось, что в чердачном окне что-то мелькнуло. Она вздрогнула от неожиданности и испуга. Осмотрев постройку, Макманн приложил руки к губам и крикнул:
– Эй, есть кто в сарае? Отзовитесь!
Его крик эхом прокатился по окрестностям и стих. Слышалось лишь шуршание соломы около сарая и тихое журчание воды. Внезапно донесся какой-то странный писк. Карли и Макманн удивленно взглянули друг на друга.
– Что это? – прошептала Карли.
– Наверное, в сарае котята, – предположил Макманн. – Пойдемте в дом!
Но Карли не могла двинуться и преодолеть несколько ступеней крыльца. Она беспомощно развела руками и в – отчаянии посмотрела на Макманна. Подхватив ее на руки, он медленно поднялся по ступеням. Карли обвила руками его шею, и голова ее безвольно опустилась ему на плечо. Щекой она чувствовала шершавую поверхность порванного воротника его ветровки. От Макманна пахло глиной и водой, но сейчас эти запахи были приятны Карли. Они успокаивали, умиротворяли, вселяли надежду на лучшее… Карли закрыла глаза и на несколько секунд провалилась в забытье.
Опустив ее на ступени крыльца, Райан обследовал окна и попытался открыть их. Увы, они были закрыты.
– Похоже, обитатели фермы вовремя покинули дом, – вздохнул он. – Успели уйти до того, как река вышла из берегов.
– Или их эвакуировали, – предположила Карли. – Вчера… или… да, вчера я слышала по радио сообщение, что жителей ферм, расположенных в южной части города, начали эвакуировать. Что ж, хорошо, им повезло.
– Да, и я рад за них… Но что же делать нам? – Райан подергал ручку двери. – Дом заперт, не ломать же дверь! Пойду посмотрю, может, в задней части дома открыто какое-нибудь окно. А вы, Карли, пока отдохните.
Она кивнула, и Макманн ушел. Когда его шаги стихли, Карли снова закрыла глаза, надеясь хоть несколько минут подремать, но ее мозг лихорадочно заработал, наплыли воспоминания о недавно пережитом ужасе, и из отрывочных фрагментов сложилась четкая картина происшедшего. Итак, они с Макманном очутились в районе наводнения, но не утонули, а выжили, спаслись. Чудом уцелели. Но что будет с ними дальше? Карли тяжело вздохнула, открыла глаза и окинула взглядом затопленную землю, простирающуюся на несколько миль, и разлившуюся реку. Ни лодки, ни катера на горизонте, ни вертолета в сером небе… Сколько времени ей и Макманну предстоит провести здесь, на заброшенной ферме? А если вода снова поднимется и затопит дом?
Внезапно Карли вспомнила, как добиралась с Фэрин Престон до того места, где работал Гатор Бернс, и… липкий холодок страха пополз по ее спине. Макманн… избивал Гатора Бернса, когда они прибыли! Какая ярость полыхала в его взгляде, какой дикой злобой было искажено его лицо!
В ушах Карли зазвучал хриплый голос Бернса, бросающего обвинения Макманну. В чем он обвинял его? В том, что Макманн знал, чем занимался Билли Хоупвелл, и не только покрывал его делишки, но и… Гатор обвинил его в убийстве Элен Досон-Смит и в смерти Билли Хоупвелла!
Нет, не может быть! Неужели смерть Билли была не несчастным случаем, а хладнокровным, преднамеренным убийством? В голове Карли молнией пронеслись обстоятельства гибели Билли. Он не справился с газонокосилкой… И в тот же день… Карли обедала с Макманном в маленьком ресторанчике, и она, рассказав ему о встрече в лесу с Хоупвеллом, задала несколько вопросов. Очень серьезных вопросов о Билли и о женщине по имени Джой. А он, изменившись в лице, ответил, что не знает никакой Джой!
Нет, Господи, не может быть! Карли охватила дрожь.
“Райан Макманн не убивал Билли Хоупвелла! Не убивал! – твердила себе Карли. – Он не способен на насилие!”
Не способен? Очень сильный мужчина, много лет занимавшийся таким серьезным видом спорта, как хоккей. Несколько часов назад он на ее глазах яростно избивал заключенного Гатора Бернса, более слабого и неспособного толком защититься. Райан наносил ему сокрушительные удары в челюсть, в солнечное сплетение… Неужели он убил Билли Хоупвелла? Но ведь Карли видела, как Макманн был печален на похоронах своего юного приятеля. Может, он пытался отвести от себя подозрение, делая вид, что тяжело переживает гибель Билли, а на самом деле… Нет, Макманн не знал, что Карли тоже находится на кладбище, он даже не видел ее, стоя около могилы. Карли наблюдала за ним издали. Зачем было Макманну разыгрывать этот спектакль? Нет, он не убивал Билли Хоупвелла! Или…
Внезапно входная дверь распахнулась, и на пороге появился Макманн.
– Все в порядке! – сообщил он. – Я нашел незапертое окно в боковой части дома и влез в него. Так что вы, как юрист, можете вменить мне еще одно преступление: незаконное проникновение в чужое жилище.
Карли, усмехнувшись, кивнула. Мысли о гибели Билли Хоупвелла не оставляли ее ни на минуту. Едва она увидела Райана на пороге, все, в чем Карли убеждала себя минуту назад, показалось ей неубедительным. Как же вести себя с Макманном? И сколько времени им предстоит провести вдвоем в этом брошенном хозяевами доме?
Бросив взгляд на Карли, Райан догадался, о чем она думала в его отсутствие и к каким выводам пришла. Карли держалась холодно, замкнуто, отчужденно. Глаза выражали презрение и… испуг. Ну конечно, пока он пытался проникнуть в дом, она размышляла над словами этого подонка Бернса и над обстоятельствами гибели Билли Хоупвелла! И теперь, очевидно, Карли опасается, что ей предстоит провести долгие часы, а возможно, и дни в обществе убийцы! Или она ждет от него объяснений, клятвенных заверений в том, что он не убивал своего юного приятеля? Ну уж нет, никаких объяснений Карли Сэмюелс не дождется. Он не станет ни в чем перед ней оправдываться!
– Электричество не работает, – глухо промолвил Райан. – Я проверил. Телефон тоже молчит.
Карли молча сидела на крыльце, обхватив себя руками, и пристально смотрела на Макманна.
– Майор Сэмюелс, пойдемте в дом, – предложил Райан. – Вы устали, вам надо отдохнуть. Кстати, я благодарен вам за…
– За что? – перебила его Карли.
– Вы, наверное, забыли, как помогли мне избавиться от куртки, когда она зацепилась за ветку сосны. Еще раз спасибо вам, Карли. А теперь пойдемте в дом. Там вы будете в безопасности.
– Вы уверены?
– Да, в полной безопасности. Если, конечно, река снова не начнет подниматься и не затопит дом.
Бесстрастность Райана почему-то еще больше разозлила Карли. Он обо всем догадался, но притворяется, что не понимает, о чем она думает. Не пытается завести разговор о недавней драке с Бернсом и опровергнуть выдвинутые против него обвинения. А обвинения эти очень серьезны. Иначе почему Макманн с такой яростью избивал Бернса?
Странно… когда-то Макманн сам попросил суд заменить ему оправдательный приговор на обвинительный, а теперь демонстративно делает вид, будто ничего не случилось, и упорно избегает разговоров о недавней драке с Га-тором Бернсом. Не считает нужным защищаться, найти убедительные слова в свое оправдание? Ладно, надо войти в дом, привести себя в порядок, а потом уж поразмыслить об этом и потребовать от Макманна объяснений! Карли поднялась и, пошатываясь, вошла в дом. Райан молча последовал за ней.
В просторном холле Карли огляделась. Интерьер был таким же, как во множестве сельскохозяйственных ферм, расположенных в нижней, южной части Алабамы: стены, оклеенные полинявшими от времени обоями, комнаты по обе стороны от холла. Узкая деревянная лестница, ведущая на второй этаж, к спальням членов семьи. В конце холла находилась кухня.
Слева – комната, тоже обставленная стандартной мебелью, – “рабочий кабинет”, как называла ее бабушка Карли. Видимо, здесь работал над бумагами хозяин дома, а по воскресеньям вел беседы с местным проповедником. Справа – гостиная, где по вечерам собиралась вся семья. Карли направилась в гостиную, у стены стоял широкий диван, покрытый пледом в зеленую и белую клетку, два глубоких кресла располагались напротив цветного телевизора с большим экраном, между ними помещался журнальный столик вишневого дерева. На столике стопкой лежали журналы “Нэшнл джиогрэфикс”, “Ридерс дайджест” и старые номера “Пипл”. Вдоль стены стояли стеллажи, за ними – камин, облицованный камнем, на каминной полке – фотографии в рамках.
У противоположной стены стоял письменный стол-бюро с убирающейся крышкой, и Карли, взглянув на него, улыбнулась. Точно такой же был на ферме деда! Ей на мгновение показалось, что она, маленькая девочка, с нетерпением ждет прихода деда, напряженно прислушивается, не раздадутся ли в холле его быстрые шаги. Дед войдет в гостиную, сядет за письменный стол, Карли удобно устроится в кресле, и они начнут беседовать. Дед расскажет ей истории из своей служебной практики, а она как завороженная будет слушать его…
Послышались приглушенные шаги, Карли вздрогнула и обернулась. Она давно уже не та маленькая девочка, а взрослая женщина, майор Карли Сэмюелс, пережившая наводнение и чудом выжившая. А с ней человек, однажды осужденный за преступление. Возможно, он снова окажется на скамье подсудимых… Когда Макманн подошел к Карли, она демонстративно отвернулась и, молча выйдя из гостиной, направилась на кухню.
Там, на широком подоконнике и на столе, выкрашенном розовой краской, стояло множество пластмассовых бутылок и кувшинов с водой. Карли, выросшая в Алабаме, с детства привыкла к тому, что в любой момент может налететь ураган или начаться наводнение и линии электропередачи будут повреждены. В доме всегда держали запасы питьевой воды, пока дед не приобрел водяной насос, работающий от автономного генератора. Это случилось после страшного урагана “Хьюго”, разрушившего линии электропередачи и оставившего жителей близлежащих ферм на неделю без света и воды. Хозяева дома, куда волей судьбы забросило Карли, тоже ожидали стихийного бедствия и подготовились к нему, сделав внушительный запас воды. Но им пришлось временно покинуть свое жилище.
Возле окна, выходившего на фасад дома, находилась большая раковина с двумя секциями. Карли машинально повернула кран. К ее удивлению и радости, побежала вода. Чистая, без примесей грязи и красноватой глины!
– Господи, какое счастье! – воскликнула Карли. Склонившись над раковиной, она вымыла лицо, руки и волосы. Вытеревшись бумажным полотенцем, Карли встала у окна, но быстро обернулась, услышав сзади шаги. Снова Макманн…
Он остановился около стола, и Карли заметила, что вид у него неважный. Глаза все еще красные, лицо в ссадинах и кровоподтеках, под глазом синяк. Волосы слиплись от грязи, рубашка перепачкана грязью, джинсы порваны. Впрочем, она тоже выглядит не лучшим образом: военная форма превратилась в лохмотья…
– Каковы наши дальнейшие планы? – осведомился Райан.
– Еще не знаю, но обдумаю этот вопрос.
– Как всегда, все разложите по полочкам! – усмехнулся он.
– О чем вы?
– Ну, вы же привыкли мыслить последовательно: во-первых, во-вторых, в-третьих…
Карли удивилась. Макманн уже говорил ей это! Странно, что он не забыл об этой ее привычке…
– Итак…
– Итак, во-первых, я поднимусь на второй этаж и приведу себя в порядок. Если из крана в кухне течет вода, значит, она есть и на втором этаже и можно принять душ.
– Прекрасная идея! Во-вторых?
– Во-вторых, я хочу подыскать себе в платяном шкафу какую-нибудь одежду.
– Дельная мысль! А третий пункт?
– Подожду, пока вы тоже приведете себя в порядок, примете душ, а потом… А потом, Макманн, вы подробно расскажете мне, при каких обстоятельствах и почему Билли Хоупвелл застрелил Элен Досон-Смит.