Когда к концу дня у Жоржа Блана снова зазвонил телефон, он сразу понял, что это Деймон Нерви. Его желудок судорожно сжался от дурного предчувствия. В это время он ехал в машине, а потому подслушать их разговор не могли — маленький, и в данной ситуации единственный, подарок судьбы. Блан остановился у обочины и ответил на звонок.
— Я более благоразумен, чем мой брат. Но я вовсе не тот, кем можно запросто пренебрегать. У вас есть информация, которую я запрашивал? — проговорил Деймон ровным голосом.
— Да, но… — После некоторого колебания Блан наконец решился. — Я вам советую… я надеюсь, что вы не будете звонить по этому телефону.
— Отчего же?
К облегчению Блана, в этом вопросе Деймона прозвучало скорее любопытство, чем раздражение. Блан сделал глубокий вдох. Может, еще не все потеряно.
— Этот номер узнать можно только по одному каналу— через человека из американского ЦРУ. Тот, кому вы хотите позвонить, работает там. Неужели вы полагаете, что он не поинтересуется, откуда у вас номер его мобильного телефона? Ему вполне хватит ума сообразить, что к чему. Судите сами: если он лоялен по отношению к своему руководству, разве он не доложит тут же об этом своему непосредственному начальству? И разве они после этого не начнут расследование? Воспользовавшись этим телефоном, месье, вы погубите и меня, и моего человека.
— Понимаю. — На минуту на линии воцарилось молчание: Деймон обдумывал возможные последствия. Потом сказал: — Родриго теряет терпение. Думаю, ему лучше ничего об этом не знать. Порой жажда действия заставляет его пренебрегать осторожностью. Я скажу ему, что этот человек арендовал новый телефон в Париже и еще ни с кем не связывался.
— Благодарю вас, месье. — Блан с облегчением прикрыл глаза.
— Кстати, — не дал ему расслабиться Деймон. — Мне вдруг пришло в голову, что тогда вы, как мой должник, могли бы оказать мне небольшую услугу.
Эти слова тут же вернули Блана к действительности. Как бы там ни было, а Деймон — один из Нерви. У Блана снова заныло в животе. Разве он мог ему отказать?
— Да, — с трудом выдавил он из себя.
— Это дело личного свойства. Мне нужно, чтобы вы кое-что для меня сделали. Но все должно оставаться в тайне. От этого зависит жизнь ваших детей.
Слезы обожгли глаза Блана, и он смахнул их. Сердце так оглушительно стучало, что он почти терял сознание. Он всегда помнил о том, на что способны Нерви.
— Я понял. Что я должен сделать?
Они были уже недалеко от отеля, когда Суэйн предложил:
— Позвольте, я отвезу вас домой. Не стоит вам спускаться в метро, когда есть машина. В ней вас никто узнает.
Лили колебалась, подсознательно не желая обнаруживать свой адрес.
— Сегодня утром я ехала на метро, — сказала она. — Так гораздо быстрее.
Лили убрала волосы под шляпу-колокол и, следуя совету Суэйна, надела темные очки — на тот случай, если агенты Родриго дежурят на станциях метро. Правда, в Париже много станций, следовательно, такая мера потребует слишком большого количества людей. Однако Родриго с его возможностями справится и с этой проблемой. Ему ведь не придется организовывать все самостоятельно, он предоставит позаботиться об этом другим.
— Да, но утром светило солнце, а теперь уже поздно и темные очки будут привлекать к вам внимание. — Суэйн улыбнулся. — Кроме того, я хочу проверить, какая у вас кровать, хватит ли там места для меня.
Лили закатила глаза. Значит, он решил, будто она ляжет с ним в постель после первого поцелуя? Ей хорошо с ним, но она все же не потеряла голову.
— Не хватит, — сказала она, — и нечего проверять.
— А это как посмотреть. Она узкая или короткая? Если узкая, то это не беда: мы ведь все равно будем один на другом. Но если короткая, мне придется пересмотреть свое отношение к вам, потому что с женщиной, покупающей кровать, слишком короткую для того, чтобы на ней мог поместиться мужчина с вытянутыми ногами, что-то не так.
— Все вместе, — ответила Лили, стараясь не рассмеяться. Ей не было так весело лет с восемнадцати, а теперь глупый смех так и рвался наружу. — Моя кровать и короткая и узкая. Я приобрела ее в монастыре.
— А что, монашки продают свои кровати?
— Они организовали большую распродажу домашнего скарба для сбора пожертвований.
Суэйн ничуть не обескураженный ее отказом, запрокинул голову и расхохотался. Чрезмерная откровенность его последнего предложения была настолько очевидна, что вызывала сомнения в серьезности его намерений, хотя прими Лили его предложение, Суэйн тут же, как, впрочем, почти любой другой мужчина, не упустил бы возможности переспать с ней.
Перейдя к более увлекательной теме, Суэйн, казалось, забыл о своем предложении отвезти ее, однако Лили о нем не забыла и со свойственной ей осторожностью раздумывала, что предпочесть: обнаружить место своего обитания или рискнуть поехать на метро. Бывают такие ситуации, когда обойтись без метро просто невозможно, но сейчас совсем не тот случай. Зачем отказываться от удачи, которая сама плывет тебе в руки? Словом, вопрос сводился к следующему: кто опаснее—Суэйн или Родриго. Тут и сравнивать нечего. Пока что Суэйн был вне подозрений — даже несмотря на то что, кроме скуки и желания переспать с ней, у него не было причин ей помогать.
— Я живу на Монмартре, — сказала Лили. — Вам не по пути.
Суэйн пожал плечами:
— Ну и что?
Если ему все равно, то ей тем более. Конечно, на метро она добралась бы быстрее, но безопасность важнее, и Лили разрешила Суэйну отвезти ее домой.
Она объяснила, как ехать, и откинулась на спинку сиденья, предоставив Суэйну с боем прокладывать себе путь в транспортном потоке. И Суэйн со свойственным ему энтузиазмом весьма успешно справлялся с задачей, изрыгая проклятия и энергично жестикулируя. Он слишком уж вошел во вкус, и один раз, когда группа турист попыталась перейти перед ним дорогу, нажал на газ. В конце концов, ведь это Париж! И машина, двигавшаяся в соседнем ряд само собой, тоже прибавила газу. Они на бешеной скорости неслись прямо на дородную даму средних и Лили от ужаса охнула. Глаза женщины вылезли из орбит.
— Вот дерьмо! — заорал Суэйн. — Сукин сын — он резко вильнул в сторону машины в соседнем ряду, и перетрусивший водитель, вывернув руль влево, ударил по тормозам.
Суэйн же, сбросив скорость, проскользнул между автомобилем и женщиной, которая карабкалась на тротуар.
Сзади послышался визг тормозов. Лили обернулась посмотреть, что за кровавая бойня разворачивалась за ними. Машина, пытавшаяся помешать им уйти в левый ряд, стояла поперек дороги, вокруг, оглушительно сигналя, сгрудились другие автомобили, из которых выскакивали размахивающие руками и потрясающие кулаками разъяренные водители. Никаких тел на земле не было — похоже, обошлось без жертв.
— Выпустите меня! — взорвалась Лили. — Ездить на метро, рискуя натолкнуться на людей Родриго, безопаснее, чем с вами на машине!
— У меня было пространство для маневра, пока этот недоумок в соседнем ряду не прибавил скорость, — робко оправдывался Суэйн.
— Конечно, он прибавил скорость! — накинулась на него Лили. — Это же Париж! Он скорее умер бы, чем позволил себя подрезать.
Лили откинулась на сиденье, задыхаясь от бешенства.
— Я сказала вам, выпустите меня, — несколько минут спустя повторила она.
— Ну простите, — каялся Суэйн, и в голосе его сквозило неподдельное раскаяние. — Впредь я буду осторожнее, обещаю.
Поскольку останавливаться и выпускать ее он, видимо не собирался, Лили пришлось смириться со своей участью и проделать остаток пути в машине с психом. Можно было, правда, пристрелить его, и этот выход с каждой минутой казался ей все более привлекательным. Бедная женщина! Они едва не задели ее! Если у нее больное сердце, она могла бы умереть от испуга. Хотя, похоже, она в полном порядке, потому что возмущалась вместе со всеми, глядя вслед их машине, стремительно удалявшейся прочь от неразберихи, которую устроил Суэйн. Через пять минут аккуратной езды в полном молчании Суэйн спросил:
— Вы видели ее лицо?
Лили прыснула. Она знала, что это бестактно с ее стороны, но этого зрелища она никогда не забудет: глаза, вылезающие из орбит от ужаса, на красном, возмущенном лице. Лили пыталась сдержаться: во всем этом не было ровно ничего смешного, и она не желала, чтобы Суэйн решил, будто ему все сошло с рук.
— Надо же, вам смешно. Глазам своим не верю, — сказал он с осуждением, хотя уголки его губ тоже подергивались. — Это жестоко.
Так оно и было, хотя Суэйн явно дразнил ее. Лили, давясь от смеха, вытерла глаза и усилием воли заставила себя остановиться. Но сделала ошибку — посмотрела на Суэйна. Тот, казалось, только этого и ждал: вытаращил глаза, в точности имитируя выражение той дамы, и Лили снова покатилась со смеху. Схватившись за живот, она перегнулась через ремень безопасности и в наказание шлепнула Суэйна по руке, но смех так душил ее, что удар вышел совсем слабым.
Суэйн неожиданно свернул с главной дороги и, с трудом отыскав место для парковки, остановился. Лили тс час насторожилась.
— В чем дело? — с тревогой спросила она, озираясь по сторонам в поисках опасности и опуская руку к прикрепленной на ноге кобуре.
Суэйн заглушил мотор и сгреб ее в охапку.
— Оружие не потребуется, — резко проговорил он, привлекая Лили к себе настолько, насколько это позволял удерживавший ее ремень безопасности. Суэйн жадно, неистово поцеловал ее, левой рукой поддерживая за затылок, а правой поглаживая ее грудь. Лили вскрикнула от неожиданности, но уже в следующий момент сама прильнула к нему. Рычаг переключения передач врезался ей в бедро, нога была неудобно согнута в колене, но Лили не обращала на это внимания.
Она так давно не испытывала страсти, что порыв Суэйна и ее собственный пыл застигли ее врасплох. Она и не подозревала, до чего ей всего этого не хватало, как нужно ей было почувствовать чьи-то объятия. Желая большего, Лили разомкнула губы для поцелуя и обвила Суэйна за шею.
Он ласкал ее так же, как водил машину — быстро и с воодушевлением. Едва задержавшись на второй стадии, он сразу же перешел к третьей — скользнул рукой ей между ног. Лили инстинктивно схватила его за запястье, но не смогла заставить себя оттолкнуть его руку. Суэйн прижал ладонь к центральному шву ее брюк, и тело Лили стало совсем безвольным.
Ее спасло только то, что они находились в машине. Неудобно согнутая нога начала затекать, и Лили, охая, оторвалась от его губ и неуклюже задвигалась на месте, пытаясь распрямить ногу. Но ремень безопасности и руки Суэйна ей мешали. Вскрикнув от боли, она стиснула зубы.
— Что случилось? — резко спросил Суэйн, пытаясь удобнее усадить ее. Они суетились, стукаясь локтями то о руль, то о приборную доску, мешая друг другу, и выглядели довольно нелепо. Наконец Лили устроилась на своем месте и, застонав от облегчения, вытянула нывшую ногу. Настолько, насколько это было возможно. Этого, однако, казалось недостаточно, и Лили, отстегнув ремень безопасности, отодвинула свое сиденье как можно дальше.
Пыхтя и задыхаясь, она массировала свое бедро.
— Ногу свело, — сквозь зубы проговорила она. Но вот начали расслабляться, и боль отступила. —
Слишком я стара для секса в спортивной машине, — усмехнулась она и, откинув голову на спинку, устало вздохнула. — Надеюсь, на пленку этот маленький спектакль никто не снял?
Суэйн все еще сидел повернувшись к ней. В свете уличных фонарей было видно, что он улыбался. На его лице застыло необыкновенно нежное выражение.
— Полагаете, нас можно этим шантажировать?
— О да! Только подумайте, как пострадают наши репутации. Что вас на это подвигло?
В тоне Суэйна появилась насмешка.
— Я не говорил, что ваш смех меня заводит?
— Кажется, нет. Я бы запомнила. — Суэйн был не прав. Ей определенно требовалось оружие. Но пристрелить его следовало еще до этого поцелуя, потому что теперь Лили сомневалась, что сможет прожить без его поцелуев хоть один день.
Она возвратила сиденье в прежнее положение и пригладила волосы.
— Как вы считаете, если хорошо постараться, вы сможете остаток пути проехать, не напугав пешеходов до смерти, не угробив нас с вами и не изменив маршрут, чтобы наброситься на меня? Мне хотелось бы добраться домой до полуночи.
— А ведь вам понравилось, что я на вас набросился признайтесь. — Суэйн накрыл ладонью левую руку Лили переплетя свои пальцы с ее. — Если бы не нога, вам бы захотелось большего.
— Теперь мы этого уже никогда не узнаем, — сказала Лили.
— Хотите пари?
— Как бы мне это ни нравилось, я обычно не сплю с мужчиной, которого знаю всего несколько дней. И точка. Так что успокойте ваши нервы и кое-что другое.
— Слишком поздно и для нервов, и для другого. — Лили подавила смешок, втягивая щеки.
Суэйн, слегка сжав ее ладонь, выпустил се руку и завел мотор. Развернувшись, они снова вырулили на главную дорогу. Монмартр — место обитания артистической богемы Парижа — со времен ее юности значительно обветшал. На узеньких петляющих улочках с канавками для стока воды посередине днем и ночью можно видеть толпы туристов, шатающихся здесь в поисках ночных развлечений. Лили, указывавшая Суэйну дорогу в лабиринте улиц, наконец сказала:
— Это здесь, в этом доме. Синяя дверь. — Суэйн притормозил перед подъездом. Остановиться так, чтобы не заблокировать проход, было невозможно, поэтому не было и речи о том, чтобы проводить Лили до квартиры. Она наклонилась и быстро поцеловала его в щеку, а затем в губы.
— Спасибо за сегодняшний день. Было весело.
— Спасибо вам. Как насчет завтра?
После колебаний Лили ответила:
— Позвоните мне. Посмотрим. — Может быть, к тому времени он получит какую-то информацию насчет систем безопасности в лаборатории. По-видимому, Суэйн выдаст еще какое-нибудь бесполезное предложение, которое почему-то ее заинтересует, но только, пожалуй, будет лучше, если за руль сядет она.
Суэйн дождался, пока Лили войдет в подъезд, и, прежде чем уехать, коротко посигналил. Она поднималась по лестнице медленнее, чем обычно, но обрадовалась, когда, добравшись до двери квартиры на третьем этаже, не почувствовала одышки. Оказавшись внутри, она заперла за собой дверь и глубоко вздохнула.
Черт побери! Суэйн пробивал брешь в ее защите, и они Оба это понимали.
Как только Суэйн выбрался из лабиринта улочек, составлявших Монмартр, и смог отвлечься от дороги, он включил свой сотовый телефон, чтобы проверить оставленные сообщения. Их не оказалось, и он по дороге позвонил в Лэнгли, попросив соединить с кабинетом директора Вайни. Может быть, его секретарша еще не ушла, хотя время там у них приближалось к шести. Суэйн с облегчением узнал ее голос.
— Это Лукас Суэйн. Вы не могли бы сказать, каково состояние директора? — Суэйн затаил дыхание, молясь, чтобы Фрэнк был жив.
— Положение по-прежнему критическое. — Голос секретарши звучал взволнованно. — У него нет близких родственников, только две племянницы и племянник в Орегоне. Я с ними связалась, но трудно сказать, сможет ли кто-нибудь из них приехать.
— Какой прогноз?
— Врачи говорят, если он продержится сутки, его шансы возрастут.
— Вы не возражаете, если я позвоню вам позже узнать, как дела?
— Конечно, звоните. Думаю, мне не нужно напоминать вам, что информация не подлежит разглашению?
— Я понимаю, мэм.
Попрощавшись, Суэйн отключился и, возблагодарив Бога, вздохнул с облегчением. Сегодня ему удалось развлечь и Лили, и себя, но мысль, что Фрэнк может умереть в любую минуту, подспудно давила на него тяжелым гнетом. Он просто не знал, чтобы делал без Лили, пытаясь развеселить ее, Суэйн и сам отвлекался от своих тревог.
Мысль о том, что Лили, восемнадцатилетняя, как сейчас его Сэм, была завербована в качестве хладнокровного киллера, разрывала ему сердце. Да того, кто это сделал, нужно пристрелить на месте! Он лишил ее нормальной жизни, когда она была слишком молода, чтобы понять, как дорого придется заплатить за такой выбор. Этот человек понимал, что она идеальный киллер — юная, наивная, но это ни в коей мере не оправдывает ее. Если только она назовет ему имя этого человека, подлинное, а не вымышленное, он обязательно найдет мерзавца.
Зазвонил телефон. Суэйн нахмурился. Сердце у него перевернулось. Господи, только бы не секретарша Фрэнка с известием о его смерти.
Схватив трубку, Суэйн посмотрел на высветившийся номер. Он оказался местным, и Суэйн с удивлением подумал, кто бы это мог быть. Звонила не Лили — она бы воспользовалась своим мобильником, — а ни у кого другого его номера здесь не было.
Суэйн откинул крышку и, зажав трубку между ухом и плечом, выжал сцепление и сбавил скорость, готовясь к повороту.
— Да.
В трубке послышался тихий ровный голос:
— В штаб-квартире вашего ЦРУ завелся «крот», передающий информацию Родриго Нерви. Я подумал, что вам следует знать об этом.
— Кто это? — спросил потрясенный Суэйн, но ответа не последовало. Абонент отключился.
Чертыхаясь, Суэйн закрыл крышку и снова спрятал телефон в карман. «Крот»? Вот дерьмо! Сомневаться в этом, однако, не приходилось: иначе как бы француз раздобыл его номер? А звонивший явно был французом. Говорил он по-английски, но с французским акцентом. Хотя и не с парижским. Суэйну потребовался день, чтобы научиться узнавать парижский выговор.
По спине пробежал холодок. Все ли его запросы были переданы Родриго Нерви? Если так, то любой их с Лили шаг мог завести прямо в ловушку.