Глава 13

— Итак, что ты думаешь? — спросил он.

Мы осматривали мой новый гараж после работы. Райан и его команда только что закончили его утром.

— Он, э-э, большой.

И так оно и было. Огромный. Намного больше, чем то, что мне было нужно.

— Я не совсем уверена, зачем мне нужно все это дополнительное пространство. Я могла бы разместить здесь две дополнительные машины плюс все коробки, которые хранила на чердаке, где есть свободное место.

Он ухмыльнулся мне, как будто знал что-то, чего не знала я.

— Хотя он милый, — сказала я. — Мне нравится, что внешний вид соответствует дому. А маленькие окошки по бокам и спереди приятный штрих. Это делает его менее гаражным.

— Гаражным?

— Гаражным. Знаешь, некрасивым. Обычно гаражи такие квадратные и практичные. Большие белые двери, которые не гармонируют с остальной частью дома.

— Значит, тебе нравится, что я попросил сделать его «красивым».

— Да. Мне нравится, что он красивый, — я показала ему язык.

Он мог дразнить сколько угодно. Я не испытывала ни капли стыда из-за того, что внешний вид гаража был важен для меня.

— Я велел им установить систему нагрева термальной воды, чтобы летом было прохладно, а зимой тепло. Это не увеличит счет за отопление. Разве это не стоит выше красоты?

— Нет.

— Вон та скамейка сделана на заказ для хранения инструментов. Тележка и ящики, специально привезенные сюда. Разве они не стоят выше красоты?

— Инструменты? Нет, определенно нет, — я рассмеялась.

Он сделал глубокий вдох и выдохнул.

— То есть, ты хочешь сказать, что тебя устроило бы все, что я разрешил бы им построить, лишь бы у тебя были эти причудливые маленькие окна, деревянные двери, фурнитура в стиле амбара и дорогие светильники, которые подходят к крыльцу.

— Ты учишься, Шериф, — сказала я, похлопывая его по руке.

Я была рада, что разгром в гараже закончился. Джесс последовал за мной внутрь, и я скинула туфли.

— Скоро начнется футбольный матч. Нам нужно выдвигаться, — сказал он.

— Хм? Футбол? — спросила я. Я планировала провести приятную расслабляющую ночь на ферме. Незапланированная поездка в город не стояла на первом месте в моем списке развлечений пятничного вечера.

— Да. Сегодня вечером в старшей школе домашняя игра, — сказал он.

— Давай просто останемся здесь. На случай, если ты не заметил, милый, девочки Элларс на самом деле не из тех, кто любит спортивные мероприятия.

— Тогда думай об этом как о светском мероприятии. Нам нужно выехать через сорок пять минут. Мы просто возьмем хот-доги и поужинаем во время игры.

— Как футбольный матч может быть общественным мероприятием?

— Весь город выходит посмотреть и посплетничать. Многие люди видели нас в городе, но многие — нет. Вы с Роу будете в центре внимания. Ей это понравится, — сказал он.

— Ах… Я думала, ты пытаешься убедить меня пойти. Я не слишком горю желанием быть темой сегодняшних сплетен. Так что — это не аргумент.

— Я должен пойти. Люди ожидают, что шериф будет участвовать в городских мероприятиях. Также ожидают, что девочки шерифа будут с ним.

Я открыла рот, но он прервал меня.

— И я не уговариваю тебя пойти. Я говорю тебе, что ты идешь.

— Теперь ты сводишь меня с ума, Джесс, — сказала я, уперев руки в бедра. — Ты не имеешь права приказывать мне.

Мне до смерти надоело, что Джесс говорит мне, что делать. Это было похоже на ситуацию с гаражом. Ну, вроде того. Конечно, это был просто футбольный матч, и волноваться было не из-за чего. Но это был вопрос принципа, который разозлил меня.

Он не слушал. Вместо этого он начал расстегивать свою рубашку.

— Переоденься. Оденься потеплее.

— Притормози. Я не хочу сидеть на улице на холоде, наблюдая за игрой, которую не понимаю. Мы не пойдем.

Он фыркнул.

— Черт, иногда с тобой трудно.

— Я не пытаюсь быть трудной!

Джесс проигнорировал меня и наклонил голову в сторону лестницы, проревев:

— Роуэн!

— Да? — крикнула она в ответ.

— Хочешь сходить на футбольный матч? — спросил он, когда ее маленькие ножки застучали вниз по лестнице.

— Да! — взвизгнула она.

— Хорошо. Я тоже. Твоя мама не хочет. Так что думаю, поедем только я и ты, — сказал он.

Я сделала глубокий вдох и закрыла глаза, пытаясь замедлить бешеное сердцебиение. Мне не нравилось, что он мной командует. И использует Роуэн, чтобы заставить меня пойти. Я не была счастлива.

— Почему ты не хочешь идти, мамочка? Я хочу пойти с Джессом, — сказала Роу.

Предательница.

Я вздохнула и напомнила себе не огрызаться на нее только потому, что была зла на Джесса.

— Ну, малышка, я устала. Это была долгая неделя, и нам не удалось провести время с Джессом, так как он много работал. Я подумала, что было бы неплохо остаться дома, только нам троим.

— Если ты пойдешь на футбольный матч со мной и Джессом, то нас будет трое, верно? — спросила она.

Самодовольная ухмылка расплылась по лицу Джесса.

— Прекрасно, — пробормотала я.

И снова я позволила Джессу обойти меня и добиться своего.

— Детка, — сказал Джесс.

Я не ответила. Мои глаза оставались прикованными к лобовому стеклу.

Я злилась на себя за то, что позволила ему втянуть меня в это. Я должна была стоять на своем и остаться дома.

— Веснушка, — снова позвал Джесс.

Я продолжила молчать.

Когда мы были вместе, я никогда не водила свою машину. Он всегда садился со стороны водителя, и я ему это позволяла. И поскольку я была новичком в Прескотте, если он вел машину, то ему не нужно было объяснять дорогу. Но я также знала, что это было частью его характера. Джесс вел машину. Конец. Когда я не ответила, он съехал на обочину.

Может быть, мне нужно было переосмыслить то, чтобы позволять ему всегда быть водителем.

— Что не так? — спросил он.

— Ничего. Я в порядке, — солгала я.

— Ты не в порядке.

— Да.

— Тебе нужно поговорить со мной, — сказал он.

— Со мной все в порядке, — сказала я, стараясь, чтобы это звучало искренне. — Давай просто поедем на игру. Я хочу есть.

— Джорджия, скажи мне. Пожалуйста.

Я повернулась, чтобы посмотреть на него, ерзая на сиденье.

— Джесс, ты работал всю неделю. Знаешь, нет ничего плохого в том, что я хочу остаться дома и провести немного времени вместе. Ты даже не выслушал меня. Мы должны решать все вместе.

— Я должен был прислушаться. Но сегодня вечером будет весело. Тебе понравится.

— Это футбол, — сказала я, и это слово показалось мне кислым на вкус.

— Дашь ему шанс? — спросил он.

— Хорошо.

Он перегнулся через консоль для быстрого поцелуя, прежде чем отвезти нас в город.

Мы припарковались на огромной уже битком набитой гравийной стоянке и пошли к стадиону. Роу шла в середине, держась за наши руки и подпрыгивая в своих замшевых сапогах.

Футбольный стадион был намного больше, чем я могла себе представить для города такого размера, как Прескотт. Миновав длинную концессионную стойку, мы поднялись по лестнице, ведущей на трибуны над нами. Я осмотрела почти полные трибуны, а затем дважды проверила свои часы.

Игра должна была начаться только в семь, а было всего шесть тридцать. Я полагала, что мы пришли рано, но, судя по виду толпы, я ошибалась. Единственные свободные места, которые остались, были расположены в неудобных местах, высоко и по краям. Очевидно, чтобы успеть на футбольный матч Прескотт-Хай, вы должны были прибыть сразу после обеда.

Джесс наклонился, чтобы поднять Роуэн, которая с привычной легкостью обвила ногами его талию. Затем он схватил меня за руку и потащил за собой на середину трибун. Примерно через пять рядов он остановился у ряда, уже довольно полного людей.

И, конечно же, так оно и было, сиденья были идеальными. Прямо посередине. Достаточно высоко, чтобы видеть все поле без ограждения на вашем пути.

— Ах, Джесс, разве мы не должны сесть в пустом ряду? — спросила я.

— Я всегда сижу здесь, — сказал он. — Они освободят место.

Конечно, у него было бы зарезервировано лучшее место. Я предполагала, что жители Прескотта освободят для него место независимо от того, где он захочет сидеть.

Множество лиц было направлено в мою сторону, внимательно осматривая меня. Я была рада заметить нескольких знакомых и сосредоточилась на них, а не на незнакомцах, которые смотрели на меня сверху вниз. В нашем ряду сидел Сайлас Грант. Позади него, чуть в стороне, Мейзи.

— Брик, иди сюда. Здесь много места, — крикнул мужчина, сидевший через три места, прежде чем люди начали прижиматься друг к другу, чтобы освободить место.

Джесс кивнул и бочком двинулся вдоль ряда, все еще неся Роуэн, пока мы не дошли до свободного места рядом с Сайласом.

— Джиджи, — сказал он.

— Привет, Сайлас.

— Первая игра? — спросил он.

Джесс начал хихикать, поэтому я ткнула его локтем в ребра.

Он издал «хм», в то время как я сказала Сайласу:

— Да, первая.

— Это хороший год для того, чтобы стать фанаткой. «Мустанги» — отличная команда в этом году. Выступали за победу чемпионата штата, — сказал он.

— Которые из них «Мустанги»? — спросила Роу.

— В зеленом. Вот за кого мы болеем. Прямо перед нами, — сказал Джесс.

— А кто в красном? — спросила она.

— «Шеридан Пионерз». Мы хотим, чтобы зеленая команда пропустила мяч мимо красной команды в конечную зону там, внизу, — сказал он, указывая на всякие разные места на поле.

— Ой, — ее подбородок опустился, а глаза наполнились слезами.

— Что случилось, Роу? — спросила я.

Она не ответила.

— Малышка? — прошептал Джесс. — Что случилось?

Роу, наконец, подняла глаза, и слезы потекли по ее щекам.

— Плохие парни в красном, и мой свитер красный. Значит ли это, что я не могу быть Мустангом?

— Конечно, нет, милая, — сказала я, сдерживая смех. — Ты можешь болеть за них. Не имеет значения, во что ты одета.

— Имеет! Я неправильно одета! — снова заплакала моя мини-дива.

Мы начинали привлекать аудиторию.

— Ты хочешь надеть свое пальто? — оно было темно-фиолетового цвета и лучше сочеталось бы с морем зелени, в котором мы сидели.

— Хорошо, — она шмыгнула носом.

— Хочешь хот-дог? — спросил Джесс.

— Да, — сказала она, с энтузиазмом кивая, снова расплываясь в улыбке, когда ее одежда сочеталась с хозяевами поля.

— Джорджия? — спросил он.

— Конечно, — сказала я. — И кока-колу. И сок для Роу.

— Ладно. Скоро вернусь.

Как только он освободил свое место, Мейзи вылезла откуда-то сзади и заняла его.

— Привет! — сказала она. — Не знала, что вы придете сегодня вечером. Потрясающе!

— И тебе привет! — сказала я, в то время как Роу подпрыгнула, чтобы крепко ее обнять.

— Познакомься с моей семьей.

Позади нас стояла пожилая пара, я предположила, что это родители Мейзи, и двое мужчин, по одному с каждой стороны от ее родителей.

— Это моя мама, Марисса, и мой папа, Брок Холт, — сказала она. Я пожала им обоим руки и представилась.

— Это мои братья, — продолжила Мейзи. — Бо и Майкл.

Мейзи выглядела точь-в-точь как ее мама, за исключением глаз, которые были у ее отца. У Брока были широкие плечи и мощное телосложение. Джесс был крупным парнем, но даже сидя, отец и братья Мейзи были явно крупнее.

Майкл был моложе и еще не совсем сформировался в отличии от Бо. Он был как гора. Его тело состояло из острых углов и квадратных форм: плечи, челюсть, руки. Он был более молодой версией своего отца, за исключением темно-каштановой бороды, покрывающей его челюсть, и отсутствия выступающего пивного живота.

— Женщина Брика, — сказал Бо.

— Эм… да. — Мне нравилось, что Джесс называл меня своей девушкой, а не его женщиной. Мне не нравилось слово «женщина», оно заставляло меня чувствовать себя старой.

— Как тебе больница? — спросила Марисса.

— О… здорово, — сказала я, улыбаясь. — Мне нравится работать с Мейзи.

— Ну, мы, конечно, много слышали о тебе, Джиджи, — сказала она. — Мы рады, что вы двое так быстро подружились.

— Я тоже.

Мы еще немного поболтали о делах генерала Прескотта, пока я не увидела Джесса, возвращавшегося в наш ряд. Я быстро провела инвентаризацию припасов в его руках.

Шесть хот-догов, две газировки, один пакет сока, скитлз, попкорн, арахисовое масло M&Ms и что-то зеленое, зажатое у него под мышкой.

— Ты оставил что-нибудь в киоске для других посетителей? — спросила я.

Он ухмыльнулся, ставя еду на скамейку, а затем поприветствовал Мейзи и ее семью.

— Вы нашли тех пропавших туристов? — спросил Джесс у Бо.

— Ага. Нашел их примерно в миле от начала тропы, — сказал Бо.

— Полагаю, у тебя это не заняло много времени, — Джесс усмехнулась, а затем сказал мне: — Бо возглавляет поисково-спасательную службу в округе Джеймисон. Мы принимаем звонки диспетчера на станции, а затем координируем действия с его командой.

— Поняла, — я кивнула.

— Я также работаю в офисе лесной службы. Что хорошо, поскольку большинство наших клиентов — это люди, заблудившиеся в лесу, — добавил Бо.

Джесс и Бо поболтали еще немного, прежде чем мы повернулись, чтобы поесть. Проглотив четыре хот-дога, Джесс вытащил зеленый сверток, который спрятал под скамейкой.

— Вот, малышка. Надень это, — сказал он, разворачивая маленькую толстовку с надписью: «Мустанги».

— Ура! — она сразу же начала снимать с себя пальто.

— Джесс, ты не должен ее баловать, — прошептала я.

Он пожал плечами.

— В конце концов, я бы все равно купил ее. Так почему не сегодня вечером.

— Да, но я не хочу, чтобы она думала, что если она устроит какую-нибудь драму и расплачется, то сможет получить все, что захочет.

Он снова пожал плечами. Кроме этого, он никак не подтвердил, что услышал меня, не говоря уже о том, чтобы вообще со мной согласиться, что означало, что он собирался ее баловать.

Еще один пример того, что он не слушал меня.

— Спасибо! — сказала Роуэн Джессу, прежде чем броситься ему на грудь.

— Все, что угодно, для моих девочек, — сказал он, целуя ее в макушку.

Затем он поднял ее, чтобы начать безуспешную попытку научить девочек Элларс футболу.

— Что нового у тебя с Эвереттом? — спросила я Мейзи.

Первая половина игры почти закончилась, и она пошла со мной и Роуэн в туалет стадиона.

До ночи пожара Мейзи и Эверетт несколько раз встречались, но каждое свидание было платоническим. Она начала думать, что Эверетт просто нуждается в друге и не очень заинтересован в отношениях. Потом случилась ночь пожара.

— О, он такой замечательный, — она замерла. — Мы проводили вместе каждую ночь после пожара. На самом деле он немного застенчивый. Что странно, не так ли? Он горячий доктор. Кто бы мог подумать, что он будет застенчивым? Мне приходится практически вытаскивать из него информацию. Мы просто проводим вместе как можно больше времени. В основном в постели, где он определенно не застенчивый. Я надеялась, что мы могли бы пойти куда-нибудь все вместе. Типа двойное свидание.

Я не ходила ни в один из баров в Прескотте, но искала повод заглянуть в них. Не то чтобы я была большой любительницей баров. Это было не из-за выпивки. Я просто хотела посмотреть, на что похож бар в маленьком городке Монтана.

— Звучит здорово. Я поговорю с Джессом.

— Мило! — она толкнула меня в плечо, когда мы с Роуэн выходили из туалета. — Так каково это — быть в центре внимания?

— Хм?

— Э-э, ты не заметила, что все здесь разглядывают тебя? — спросила она.

— Разглядывает? Почему?

— Джиджи, то, что ты идешь на футбольный стадион под руку с Джессом — это новость. Большая новость. Он никогда никого сюда раньше не приводил. Люди строили предположения о том, насколько серьезными становятся ваши отношения. Он привел тебя на игру перед всем городом? Это значит, что он делает заявление. Официально заявляет права на тебя и Роуэн.

— Ах… Мейзи, это всего лишь футбольный матч. Не думаю, что Джесс имел в виду, что это был какой-то ритуал «предъявления прав».

— Позволь мне немного рассказать тебе о матчах Прескотт-Хай. Все приходят посмотреть, что делают остальные. Конечно, мы все болеем за детей и надеемся, что они победят, но это всего лишь второстепенное представление. Мы действительно приходим посмотреть, чем занимаются люди, как они выглядят, набрали ли они вес и с кем они. Это второе по величине место для сплетен в городе после Кофейного клуба.

— Серьезно? — спросила я, внезапно почувствовав себя очень незащищенной.

— Да, серьезно.

— Итак, м-м, что они говорят обо мне? — не была уверена, действительно ли я хотела получить ответ.

— Что ты идеально подходишь Джессу. Что рядом с тобой он кажется счастливее, чем когда-либо. Типа, когда-либо, — сказала она.

— Думаю, все не так плохо. — Мое сердце наполнилось от этого комплимента.

— Нет, это потрясающе! Они любят тебя. Ну… почти все. Некоторые из местных одиноких девушек, которые годами пытались заполучить Джесса, ведут себя как настоящие стервы.

— Что? Почему?

— Они просто завидуют. Рассказывают о том, как ты приехала в город, захватила ферму и что Джесс с тобой из-за того, что всегда хотел там жить. Что если бы не дом, он все еще был бы с Андреа Меркузо. У них был длительный роман до того, как ты появилась.

Я не знала, что сказать, поэтому просто продолжила идти. Вся радость, которую я испытала несколько секунд назад, исчезла. Я, к счастью, ничего не знала о предыдущих отношениях Джесса. Но от того, что Мейзи рассказала о его прошлом, у меня заныло в груди. Отчасти это была ревность. Отчасти неуверенность, особенно ощущение, что я нахожусь под микроскопом для всего города.

— Не волнуйся, Джиджи. На самом деле это просто Андреа несет чушь. Она потаскуха, и подруги у нее такие же. Кого волнует, что они думают? То, что она раньше встречалась с Джессом, не дает ей права быть ехидной, понимаешь? Я укажу на нее, если увижу ее сегодня вечером.

— А… ладно, — пробормотала я.

Люди хлынули со стадиона в перерыве между таймами, и мы то вливались в толпу, то выбирались из нее. Моя рука крепче сжала руку Роуэн, чтобы убедиться, что она идет прямо за мной.

Мы почти добрались до лестницы, когда чья-то рука сжала мое предплечье. Я ахнула и развернулась, собираясь накричать на человека, который так грубо схватил меня, но когда повернулась, увидела лицо Джесса.

— О, привет, — сказала я, расслабляясь.

— Привет. Я звонил тебе. Ты что, не слышала?

— Нет, извини, — сказала я, все еще немного ошеломленная.

— Все в порядке? — спросил он.

— Да, отлично, — солгала я.

— Джорджия.

— Позже, Джесс, хорошо?

Он пристально смотрел на меня несколько секунд, а затем кивнул.

Роу восхищалась толпой, но, когда она, наконец, поняла, что мы встретились с Джессом, она прыгнула к нему на руки, чтобы лучше видеть.

Джесс подвел меня к группе мужчин, сгрудившихся рядом с трибунами. Сайлас был там, разговаривая с Бо и еще одним мужчиной, которого я никогда не встречала.

— Ник. Познакомься с Джиджи и ее дочерью Роуэн, — сказал Джесс.

— Приятно познакомиться, — Ник пожал мне руку.

— И мне приятно познакомиться с тобой, Ник.

— Ник руководит пожарной службой, Веснушка.

— Ах. Тогда у тебя явно была напряженная неделя.

— Можно и так сказать. У нас в городе уже много лет не было пожаров. Я забыл, сколько бумажной работы мне нужно сделать. Обычно я просто помогаю Бо и лесной службе с лесными пожарами. Кажется, они не могут справиться с ними без меня, — поддразнил он.

Должно быть, это было место тусовки горячих парней, потому что Ник был так же красив, как Бо и Сайлас. Джесс затмевал их всех, но их круг состоял исключительно из симпатичных мужчин. Что объясняло группу девушек, притаившихся поблизости, пытающихся скрыть свои взгляды и хихиканье.

Ник казался гораздо более жизнерадостным, чем любой другой мужчина в группе. У него была озорная улыбка и короткая каштановая борода, которая соответствовала цвету его лохматых волос.

Мужчины заговорили о футбольной команде, и я погрузилась в свои мысли.

Я не могла не оглядеть движущуюся толпу. Мне было интересно, думал ли кто-нибудь из людей, смотрящих на нас, что я переступаю границы своей лиги, пытаясь быть с Джессом. Был ли он с кем-нибудь из женщин, слоняющихся вокруг и пялящихся на нас?

Когда я закрыла глаза, то услышала, как Нейт Флетчер назвал меня уродливой шлюхой. Я вспомнила ненавистное электронное письмо, которое он отправил мне после того, как я отправила ему ультразвуковую фотографию малышки Роуэн. Он обвинил меня в том, что я отчаянно пыталась заманить его в ловушку, потому что это был единственный способ заполучить такого богатого, красивого мужчину, как он. Скольким людям в толпе Прескотта было интересно, что такой красивый мужчина, как Джесс, делал со мной?

Рука Джесса дернулась, и я вынырнула из своих мыслей. Проследила за его взглядом в толпу, пока не увидела его цель.

Уэс.

Шагает к нам под руку с длинноногой блондинкой.

Все мужчины в нашей группе смотрели на Уэса, когда он приближался. Напряжение затуманило воздух.

Джесс был взбешен, его тело было напряжено, но Сайлас выглядел опасно. Он посмотрел на Уэса так, словно хотел совершить убийство. Теперь я знала, почему Мейзи считала его устрашающим.

Уэс остановился перед группой и перевел взгляд на меня, блондинка, висевшая на его руке, смотрела прямо на Джесса.

Глаза Уэса были стеклянными и обведенными темными кругами. Кожа на его лице была покрыта пятнами.

— Джиджи. Вижу, ты еще не бросила Доброго принца Прескотта — ухмыльнулся Уэс. — И разве ты не прелесть, — сказал он Роуэн. — Как тебя зовут, принцесса?

Роу уткнулась в грудь Джесса, ничего не ответив.

— Отойди, Уэс, — предупредил Джесс.

В этот момент вмешалась блондинка.

— Привет, Брик. Я пыталась дозвониться до тебя несколько раз. Ты получил мои сообщения? — она одарила меня фальшивой улыбкой.

Сука.

Было совершенно очевидно, что я была девушкой Джесса, поскольку стояла рядом, держа его за руку и прислонившись к нему, в то время как моя дочь сидела на его бедре.

— Да, Андреа, я получил их, — сказал Джесс. — То, что я не перезвонил тебе, должно было стать первой подсказкой, чтобы оставить меня в покое. Эта будет второй. Забудь. Мой. Номер.

Андреа. Бывшая Джесса.

Мое сердце ухнуло.

Конечно, она была красива. Немного фальшива, но очень красива. Ее волосы были длинными и прямыми, блестящими в свете огней стадиона. Ее макияж был густым, но нанесенным идеально. И она была худой. Бьюсь об заклад, на ней не было ни унции лишнего жира, и уж точно не лишних десяти фунтов.

— Итак, Шериф, разве можно так обращаться с одним из ваших избирателей? — спросил Уэс.

— Не то место, Драммонд, — сказал Ник.

— А… Ник Слейтер. Ты нашел какие-нибудь доказательства того, кто устроил этот пожар? Держу пари, это был кто-то намного, намного умнее тебя. Кто-то, кто точно знает, как создать бутылку с горелкой и не оставить следов, — сказал Уэс.

Неужели Уэс только что признался в том, что устроил тот пожар? Или если это был не он, то он знал, кто это сделал.

— Хватит, — прорычал Сайлас.

Лицо Сайласа было каменным, а руки сжаты по бокам. Если он потеряет контроль, у Уэса не будет ни единого шанса.

Я изучала Уэса, надеясь, что он не раскроет рот и не подтолкнет Сайласа к краю. Я не хотела, чтобы моя дочь была свидетельницей драки. К счастью, уверенность Уэса пошатнулась, и он перестал давить на мужчин. С последней насмешкой, направленной на Джесса, он схватил блондинку за руку и начал пятиться.

Джесс ошибся насчет футбола. Он был не спортивным мероприятием, но и светским мероприятием тоже не был.

Это была чертова мыльная опера.

Я лежала на животе в постели, простыня прикрывала нижнюю половину моего обнаженного тела. Мои руки были скрещены под лицом, и я отвернулась от Джесса. Он лежал на боку, рисуя невидимые узоры на моей обнаженной коже.

Мое тело было похоже на раскисшую лапшу, однако разум был напряжен.

Мы наблюдали за второй половиной игры, в основном, в тишине. Сайлас так и не вернулся, и, хотя рядом с нами было пустое место, Роуэн осталась на коленях у Джесса. После победы над «Мустангами» мы попрощались, поехали домой и уложили Роу в постель.

В ту секунду, когда дверь ее спальни захлопнулась, Джесс подхватил меня на руки и отнес в постель. Оргазм, который он мне подарил, истощил мои запасы энергии, и вместо того, чтобы пойти в ванную, как обычно, я перевернулась на живот и погрузилась в свои мысли, пытаясь осознать все, что произошло.

Уэс Драммонд был угрозой. Он сражался с Джессом, а я стояла посередине. Мне не понравилось, что он пытался поговорить с моим ребенком. Совсем. И у меня было ощущение, что он привел Андреа к нам сегодня вечером только для того, чтобы позлить меня и Джесса.

Помимо Уэса, мои мысли крутились вокруг Джесса и Андреа. Несмотря на то, что я отчаянно хотела остановиться, я продолжала представлять их вместе. Каждый раз у меня сводило живот. Мысленные образы воспроизводились на повторе. Он прикасался к ее хорошенькому личику. Ее длинные блестящие волосы рассыпались по его телу. Он целовал ее. Ее тощее тело под его.

Я просто продолжала видеть их вместе, и это сводило меня с ума.

— Что происходит у тебя в голове? — спросил Джесс.

— Странный вечер.

— Да, — согласился он. — Что случилось, когда вы с Роуэн ходили в туалет?

На минуту я подумала о том, чтобы отделаться от него, просто сказав, что устала и в этом нет ничего особенного. Но я не хотела лгать Джессу.

Кроме того, он бы почуял ложь и приставал бы ко мне, пока я не сдамся.

— Мейзи сказала, что люди по всему городу говорили обо мне. О нас, — сказала я.

— Фигурально. Маленький городок. Но тут не из-за чего волноваться. Ты уже знаешь, что люди в этом городе болтают. И это будет не в последний раз. Надо немного подождать и позволить этому сойти на нет.

— Я знаю, — прошептала я. — Дело не в этом. Я имею в виду, это так, но это не так.

— Тогда о чем ты?

— Она сказала, что та женщина с сегодняшнего вечера. Андреа? Что она говорила гадости обо мне. Что ты со мной только из-за фермы. Иначе ты был бы с ней.

Его рука перестала двигаться по моей спине. Одним быстрым движением он схватил меня за бедра и перевернул на спину. Его грудь придавила меня, а глаза впились в мои.

— Мы уже обсуждали это, и я не собираюсь делать это снова. Тебе не о чем беспокоиться, — сказал он.

— Я знаю, — вздохнула я. — Но это не значит, что мне нравится слушать подобные слухи.

— Я разберусь с этим. Что еще сказала Мейзи?

— Она рассказала мне о тебе и Андреа. Что вы были вместе. И я знаю… — я подняла руки вверх, сдаваясь. — Я знаю, что это просто мелкая ревность. Из-за того, что ты был с ней до меня. Но все равно, мне это не нравится. Мне не нравится, когда у меня в голове образ тебя и ее вместе. И, кажется, я не могу его вытащить. Она такая хорошенькая.

Он несколько секунд смотрел на меня сверху вниз, а затем откинул голову назад, смеясь. Его грудь сотрясалась так сильно, что кровать начала раскачиваться.

— Джесс! — я хлопнула ладонями по его груди. — Это не смешно. Я говорю серьезно. Это действительно беспокоит меня.

— Веснушка, ты только что сделала мой вечер.

— Что? То, что я расстроена сделало твой вечер? Это ненормально, Джесс. И не очень приятно.

— Детка, мне чертовски нравится, что ты ревнуешь.

— Хм?

— Я изо всех сил стараюсь держать рот на замке, когда мы гуляем по городу и другие мужчины пялятся на тебя. И я был терпелив, не спрашивая об отце Роу. Потому что мысль о тебе с кем-то другим? Ребенок от кого-то другого? Мне это не нравится.

Мне не нравилась мысль о том, что он был другой женщиной. Совсем не нравилась, особенно если этой женщиной была Андреа. Но тот факт, что он тоже ревновал, уменьшил боль. Хотя я уверена, что мужчины по всему городу пялились на меня не по тем причинам, о которых он думал. Я уверена, что им было просто любопытно.

— Было не очень весело узнать о ней от кого-то другого, — сказала я. — Я не говорю, что мне нужен список женщин, с которыми ты был в постели, но в будущем, если мы будем гулять, и ты узнаешь, что там будет кто-то, с кем ты раньше спал, было бы неплохо, если бы ты сообщил мне об этом.

— Будет сделано, — сказал он. — Но, детка, Андреа, пожалуй, единственная, о ком тебе нужно беспокоиться. На самом деле мне не нравится говорить об этом, но нам, вероятно, все равно нужно это сделать.

— Поговорить о чем? — спросила я.

— О прошлом. Я бы предпочел, чтобы мы просто двигались вперед, но этот город слишком мал, чтобы не слышать о слухах. Я бы предпочел, чтобы ты узнала правду от меня.

— Ладно, ты снова начинаешь меня пугать.

— Только не сходи с ума, — сказал он. — Просто послушай. За всю свою жизнь у меня не было серьезных отношений. Только отношения без обязательств. Ни разу за тридцать четыре года. До тебя. Андреа и я были просто случайной связью. То сходились, то расходились в течении года. Кроме нее и девушки, с которой я переспал в старшей школе, я никогда не был с одной и той же женщиной больше одного раза. У меня всегда были женщины на одну ночь, проезжающие через город, так что нет никакого риска, что я когда-нибудь увижу их снова.

Мне не нравилось это слышать, но, по крайней мере, теперь я знала правду.

— Хорошо, — я вздохнула. — Слезь с меня. Мне нужно привести себя в порядок и одеться ко сну. Я устала.

Джесс не сдвинулся места.

— Что? — спросила я.

— Не сегодня, детка. Но скоро мне нужно будет узнать об отце Роу.

Я кивнула, прошептав:

— Скоро, но не сегодня.

Он отодвинулся от меня, чтобы я могла поплестись в ванную, боясь, что «скоро» превратится в «сейчас» и мне придется рассказать об отце Роуэн — человеке, которого я поклялась никогда больше не видеть.

Мужчине, чей голос говорил мне в глубине души, что я недостаточно хороша для Джесса.

Загрузка...