Глава 8

Мои прогнозы сбылись практически незамедлительно. Вернувшись к работе в понедельник утром, Кейн решил придерживаться прежней манеры общения — строгой и снисходительной, словно прошлой субботы и не было вовсе! Должна признаться, это меня задело.

И мне не понравилось это чувство.

Но босс быстро облегчил мои страдания, превратив горькую обиду в привычную ненависть. Сначала этот садист заявил, что я принесла ему соевый латте (хотя это было не так!), а потом приказал научиться пользоваться канцелярскими скрепками вместо степлера!

«Всенепременно научусь, — подумала я, — но только после того, как заставлю его замолчать навсегда с помощью этого степлера! Да, именно так!»

— Именно так что? — спросил Кейн.

И тогда я поняла, что последнюю фразу внутреннего монолога меня угораздило произнести вслух.

— Эмм… — Я смотрела на него сверху вниз, пытаясь что-то придумать. — Что вы как всегда правы! — Потянувшись к столу, выхватила документы прямо у него из-под носа. — Я сейчас же пойду и вытащу скобки из каждого документа.

Да уж, шикарное начало дня! Но как оказалось, худшее ждало впереди.

Пытаясь разобрать собственные заметки с утреннего собрания и занести их в компьютер, я услышала свое имя, произнесенное голосом Генри Лексингтона. Он шел по коридору мне навстречу и вскоре, приветливо улыбаясь, устроился на краешке моего стола.

— Привет, красотка!

За последние несколько недель я прониклась к Генри симпатией. Он абсолютно не походил на Кейна. Общительный, внимательный, он даже иногда флиртовал со мной. Генри трудился в офшорном банке своего отца, много путешествовал и в целом, казалось, получал от жизни гораздо большее удовольствие, нежели его друг. Он действовал как бальзам на душу, помогая справиться с уязвленной гордостью и чувством собственного достоинства, которым изрядно доставалось от босса.

Я откинулась в кресле и улыбнулась, всем видом показывая, как рада его видеть.

— Привет, красавчик! Как прошли выходные?

— Не так насыщенно как твои. Слышал, ты обедала с самой королевой.

Я засмеялась.

— С Эффи? Да, она потрясающая!

Генри запрокинул голову и громко рассмеялся.

— Эффи? Миссис Флэнаган удостоила тебя чести называть ее по имени? Уверен, Кейн в восторге от этой новости.

Я закатила глаза.

— А что в этом такого?

— Можешь не верить, но она довольно крепкий орешек. Мы знакомы уже пять лет, но до сих пор на вы, и она упорно отказывает мне в доступе к своей выпечке. — Он в шутку надул губы. — А я терпеть не могу отказов.

— Видимо, на то есть причины?

— Она говорит, что я непутевый, и пока не остепенюсь и не начну вести себя как настоящий мужчина, она не хочет иметь со мной ничего общего.

— Какая несправедливость! По мне, так мистер Каррауэй такой же непутевый, как и ты.

— Точно, спасибо! — кивнул он. — Это станет моим новым аргументом для Эффи. — Генри наклонился ко мне поближе. — Раз уж она воспылала к тебе любовью, может замолвишь за меня словечко?

— Я сделаю все, что могу.

Генри улыбнулся и соскользнул с моего стола.

— Я уже говорил, как счастлив, что Кейн взял тебя на работу?

— Нет, но было бы здорово, если бы ты сказал об этом непосредственно ему.

Я нажала кнопку вызова, чтобы связаться с боссом.

— Что? — сердито буркнул он.

Генри усмехнулся, заметив, как в ответ изменилось выражение моего лица.

— Здесь мистер Лексингтон.

— Пусть войдёт.

Я указала на дверь.

— Его Величество вас ожидает.

Генри кивнул.

— Спасибо, красотка.

Как только закрылась тяжелая дверь, я тут же услышала, как Генри спросил:

— Кто-то сегодня не в настроении?

ГРОМКАЯ СВЯЗЬ! Кейн забыл выключить громкую связь!

Только я открыла рот, чтобы сказать ему об этом, как он ответил:

— Я уже забыл, когда был в хорошем настроении. Ах да… до того, как здесь появилась Алекса.

Я застыла, медленно закрыв рот, чувствуя, как кожу покалывает от обиды и возмущения. Одно дело грубить мне в лицо, но обсуждать меня с другими людьми… Это уже слишком!

— Ну, тогда ты, должно быть, полный идиот! — жизнерадостно воскликнул Генри. — Алекса — просто чудо, и я нахожу ее очень даже привлекательной. Настолько привлекательной, что хочу пригласить на бал по случаю годовщины Андерсонов в эту субботу.

Чтобы не вскрикнуть, я зажала ладонью рот.

Кейну пришлось попросить меня перенести несколько встреч, чтобы он смог приобрести новый смокинг специально для этого вечера.

Ричард Андерсон — известный медиа-магнат. С супругой Чариз они стояли во главе бостонской элиты. Она являлась постоянным членом любого совета попечителей, будь то благотворительность или искусство. В субботу они устраивали грандиозный прием по случаю сороковой годовщины свадьбы, и каждый, чье имя представляло хоть какой-нибудь интерес, был в числе приглашенных.

Генри хочет, чтобы я сопровождала его?

— Даже не думай об этом, — отрезал Кейн.

— Потому что она всего лишь помощница? Ты считаешь её ниже нас? Учитывая твое собственное скромное происхождение, должен отметить, что это низко с твоей стороны!

Да, это низко! Правильно, Генри!

— Дело не в этом, — голос босса звучал довольно напряженно, — а в том, что ты думаешь исключительно тем, что у тебя между ног. А мне не нужно, чтобы ты подбивал клинья к Лекси.

Я вжалась в кресло.

Лекси?

Он сказал «Лекси»?

Какого черта?

Генри хмыкнул.

— Звучит так, будто ты ревнуешь…

Он что, правда, ревнует? У меня внутри все перевернулось от этой мысли.

— Я не ревную, — ответил Кейн так, словно заявление друга его рассмешило. — Несмотря на острый язычок, она лучшая помощница из всех, что у меня были. И я не намерен ее упустить из-за того, что ты без ума от её ножек.

Лучшая? Я не ослышалась?

— Не только от ножек. Я без ума от полной комплектации. Она эффектная, веселая и остроумная. С ней я точно не умру от тоски в этот вечер. И потом, ты же все равно идешь с Мариной Лансбери. А я не хочу быть третьим лишним.

Внутри меня все снова перевернулось, но на этот раз ощущения оказались не из приятных.

— Генри, ты же Лексингтон. Любая девушка Бостона с радостью согласится составить тебе компанию. Не надо тащить туда Лекси. Это переходит все границы.

Опять… За моей спиной он зовет меня Лекси? К чему это всё?

— Да ладно, Кейн, не будь таким занудой!

Генри нравился мне все больше и больше.

— Черт, Генри, наверняка ты найдешь вариант получше, чем Лекси!

Последняя фраза обожгла меня словно огнем.

На глаза навернулись предательские слезы, и я отключила громкую связь. Всё, с подслушиваниями покончено!

Боль в груди никак не унималась, и мне пришлось приложить все усилия, чтобы не разрыдаться. Не думала, что это будет настолько больно.

Господи, какая же я дура! Для Кейна я навсегда останусь дочерью Алистера Голланда.

Тут дверь его кабинета распахнулась, и на пороге показался сам босс в сопровождении друга. Я старательно избегала его взгляда, но попыталась улыбнуться Генри, надеясь, что не выгляжу жалкой.

Он расценил улыбку как приглашение и снова устроился на краешке моего стола. Я бросила взгляд в сторону Кейна, который маячил за спиной Генри в нетерпеливом ожидании.

Даже больше.

Гневным взглядом он буквально испепелял спину друга.

— Алекса, — начал Генри, привлекая мое внимание. — Ты должно быть в курсе, что Андерсоны устраивают бал по случаю годовщины свадьбы в эту субботу? Понимаю, что приглашение немного запоздало, но все же я буду очень рад, если ты согласишься составить мне компанию.

Я одарила его одной из своих самых обольстительных улыбок, в ответ на что глаза Генри радостно заблестели.

— Да. С удовольствием, — ответила, практически не раздумывая.

Кейн тут же вылетел из приемной, вызвав задумчивый взгляд друга.

— Все хорошо? — осторожно спросила я.

— Просто прекрасно! Заеду часиков в восемь, если ты оставишь мне свой адрес.

Вернувшись после обеда, босс приветственно кивнул мне и, решив, что это хороший знак, я окончательно осмелела.

После деловой встречи с генеральным директором одной очень успешной инвестиционной компании мы поздним вечером возвращались обратно в офис.

Всю дорогу в машине стояла зловещая тишина.

Впрочем, ничего удивительного, напряжение между нами всегда было, мягко говоря, ощутимо.

И сейчас я собиралась либо покончить с этим… либо испортить все окончательно. Будь что будет.

— Завтра я хотела бы пообедать позже, чтобы купить платье на прием к Андерсонам.

Кейн тут же напрягся и смерил меня властным взглядом.

— Пообедать позже? Чтобы купить платье?

— Да, наконец, настало время потратить немного денег из тех, что вы начисляете мне каждый месяц, — добавила я и мило улыбнулась.

Он осмотрел меня с ног до головы. Его глаза жадно блуждали по моему телу, рассматривая каждый изгиб.

Я покраснела, чувствуя себя очень неловко.

— Ну, пожалуйста?

Отвернувшись, Кейн смотрел на мелькающие за окном городские пейзажи.

— Перенеси завтрашнюю встречу с Питером из управления рисками, и я пойду вместе с тобой.

Что? Нет! Он шутит что ли?!

— Вы шутите?

— Нет, — ответил он, поспешно добавив: — вне офиса, а тем более на таком мероприятии как в субботу, ты все еще представляешь мою компанию. Я должен убедиться, что ты не оденешься… неподобающе.

Кровь медленно закипала в моих жилах.

— Неподобающе? — выдавила я сквозь зубы.

— Мне даже не нужно заглядывать в твой шкаф, чтобы убедится в том, что он битком забит шортиками и маечками с вырезом до трусов!

Тьфу ты!

— Давайте не будем забывать о тех облегающих шмотках, в которые я втискиваюсь по вашей воле и каждый день хожу на работу, — прошипела я, на миг позабыв, что разговариваю с начальником.

Он свирепо посмотрел на меня.

— Это единственные приличные вещи в твоем гардеробе. Все, это не обсуждается! Я сам выберу тебе платье.

Черта с два!

— Не обижайтесь, конечно, но я не собираюсь ходить с вами по магазинам. Шопинг — это праздник! И надеюсь, вы понимаете, что в присутствии начальника от праздника не останется и следа!

Кейн вздохнул и поправил манжеты на рукавах пиджака.

— Не думаю, что шопинг имеет отношение к празднику.

— Знаете, что… — Я не могла найти слов, чтобы описать его глупое упрямство. — Я воспитанная девушка и то, что предпочитаю свободную и удобную одежду, еще не означает, что я не знаю, как нужно выглядеть на подобном мероприятии!

— Алекса, — ответил он, скривившись. — Это не школьный выпускной, а светский прием.

Я бросила на него полный отвращения взгляд, испытав приятное чувство триумфа, когда он вздрогнул в ответ. Как только мы добрались до подземного гаража, я тут же распахнула дверцу машины. Но прежде чем выйти, вспомнила все то, что он наговорил обо мне Генри и, повернувшись к нему лицом, тихо заметила:

— Знаете, я прекрасно понимала, на что иду, соглашаясь на эту работу, и знала, что вы намерены отыграться на мне по полной. Но за все это время я ни разу не подумала о вас плохо. До сегодняшнего дня. — Я покачала головой, не в силах скрыть собственного разочарования. — Вы же родом из Южного Бостона, и не сразу влились в местную элиту. Но вместо того, чтобы хранить память о тернистом пути к вершине и быть выше каких-то глупых условностей и предрассудков, вы превратились в такого же сноба, как все!

Прежде чем он успел хоть что-то ответить, я выскочила из машины и поспешила в обратно офис.

Захлебываясь от злости, уселась на свое рабочее место.

Спустя десять минут в холле послышались шаги. Кейн показался из-за угла и направился прямиком ко мне. Пока он шел, я мысленно готовилась к худшему. Когда он встал рядом, мне пришлось собрать всю свою волю в кулак, чтобы посмотреть ему в глаза.

Он выглядел на удивление спокойным.

— Я отпускаю тебя завтра на час. Одну.

Потрясенная тем, что меня не уволили, я все еще не могла перестать обижаться на подобное отношение с его стороны, поэтому просто кивнула и уставилась в монитор.

Кейн немного замешкался, но когда я так и не взглянула на него, ушел, закрыв за собой дверь кабинета.

Надо заметить, что отношения между нами стали еще прохладнее, и продолжалось это вплоть до самой пятницы. Босс даже ограничил количество просьб и поручений. Очевидно потому, что для этого требовалось заговорить со мной.

Однако я решила, что не стану расстраиваться по этому поводу. Что ж, он не хочет видеть меня на гламурной вечеринке в компании его не менее гламурных друзей. Потому как считает, что я ниже его. Ладно. Теперь я точно не ударю в грязь лицом.

Ну, по крайней мере, я надеялась на это. Хотя уверенности в этом вопросе мне явно не хватало, и только благодаря Генри я держалась, вместо того чтобы окончательно упасть духом. В пятницу он прислал мне в офис букет цветов, написав на карточке, что с нетерпением ждет субботнего вечера. Прежде я никогда еще не получала таких знаков внимания со стороны мужчины и должна сказать, что быть адресатом гораздо приятнее, чем отправителем.

К тому же Кейн менялся в лице каждый раз, проходя мимо цветов на моем столе, и я тайно ликовала от радости. Если бы я не знала, что такое в принципе невозможно, то заподозрила бы, что он ревнует.

И вот наступил долгожданный субботний вечер. От моего боевого настроя не осталось и следа, и всему виной было банальное волнение. Работая у Бенито, я всего несколько раз была на вечеринках, где присутствовали знаменитости, но это ни в какое сравнение не шло с сегодняшним вечером. Совершенно другой уровень, и я ужасно переживала. Так что, упоминая выпускной бал, Кейн оказался гораздо ближе к истине, чем хотелось бы.

К тому же хоть Генри мне и нравился, но меня к нему не влекло. Получалось, что я использовала его, чтобы досадить своему боссу. Человеку, который не желал видеть меня на сегодняшнем вечере…

Пытаясь отвлечься, я сосредоточилась на подготовке к выходу в свет. Платье я выбрала просто потрясающее, и выглядела в нем великолепно, насколько сама могла судить. Ведь рядом не было никого, кто мог бы повысить мою самооценку. И это меня удручало. Решив не впадать в депрессию, я встала у зеркала, сделала селфи и отправила его Рэйчел.

Через минуту от нее пришло сообщение: «Очуметь! Я бы тебе вдула!!!»

Мне сразу же полегчало. Спасибо, подруга!

Стоя у окна, я смотрела на засаженную деревьями улицу и потягивала вино из бокала. Глубоко вздохнув, попыталась успокоиться.

Когда мне почти удалось совладать с волнением, к дому подъехал черный лимузин. Генри выпорхнул из машины и стремительным шагом направился к моему крыльцу. Раздался сигнал домофона, и я впустила его в дом. Спустя несколько мгновений он постучал в дверь, и я схватила накидку и клатч, которые отлично дополняли мой наряд.

Когда я открыла дверь, Генри застыл с открытым ртом.

Он медленно осмотрел меня с ног до головы и когда наши взгляды встретились, я заметила жадный блеск в его глазах, от чего мне стало и приятно, и неловко одновременно.

— Вау! — ошеломленно улыбаясь, он покачал он головой. — Ты просто… Вау!

«Вау» относилось скорее к платью, которое я приобрела со скидкой на распродаже в небольшом бутике на Чарльз-стрит.

Невероятно красивого оливкового цвета, из тончайшего шелка, который как нельзя лучше ощущался на коже, учитывая знойную жару летнего Бостона, платье скрывало от взгляда декольте, крепясь на завязочках вокруг шеи, но при этом спина оставалась полностью открытой, а разрез до колена на правой стороне подола демонстрировал ноги.

В целом, оно не было скромным или консервативным, выглядя при этом просто шикарно и невероятно волнующе! Оно точно заставит Кейна выйти из себя, а я буду наслаждаться его реакцией каждую минуту этого вечера. Чуть ранее я сходила в салон красоты и, немного поэкспериментировав, мы с мастером остановились на высокой элегантной прическе, оставив пару легких прядей, эффектно обрамляющих мое лицо.

— Спасибо, — я взяла его протянутую руку. — Ты тоже прекрасно выглядишь.

Строгий и стильный смокинг действительно прекрасно на нем сидел.

Генри усмехнулся.

— Если я и буду сегодня прекрасно выглядеть, то только благодаря тебе.

Я рассмеялась, покачав головой.

— Знаешь, твое обаяние действует на меня довольно поверхностно.

Он усмехнулся.

— Меня это вполне устраивает.

Особняк Андерсонов находился в Вестоне, и как только наш лимузин добрался до широкой круговой подъездной дорожки, поравнявшись с другими подъезжающими автомобилями, мое волнение умножилось во сто крат. Такого огромного дома я в жизни не видела! Казалось, он проглотит нас, стоит оказаться в его тени. Водитель открыл дверцу, и Генри помог мне выбраться из машины вслед за ним.

Словно почувствовав мою нервозность, он похлопал меня по руке.

— Это всего лишь дом.

— Он выглядит так, будто сожрал десять слабых и беззащитных домов по соседству.

Генри рассмеялся.

— Давай, я же видел, как ты натягиваешь беззаботную улыбку в ответ на попытки Кейна вывести тебя из себя. Уверен, у тебя и сейчас это прекрасно получится. Всего лишь представь, что ты — часть этого общества. Кейн тоже так делает, и ни у кого не возникает лишних вопросов.

Его слова помогли мне справиться с неуместным волнением. Я с благодарностью улыбнулась Генри.

— Ну что, готова всех поразить? — протянул он мне руку.

— Да, давай сделаем это!

На входе нас остановили охранники в черных костюмах с рациями. Генри передал им приглашение, и нас пропустили внутрь. Я старалась не подавиться, когда мы проходили сквозь огромную продолговатую арку, вымощенную мрамором, и следовали за другими гостями. Спустившись по узкой лестнице, оказались в просторном холле. Справа от нас огромные раздвижные двери вели в бальную залу.

Да-да, настоящую бальную залу!

— Кто-нибудь говорил хозяевам, что у них в доме есть бальный зал длиной почти в половину особняка?

Генри вздрогнул от смеха, пропустив меня вперед.

— Думаю, они в курсе.

— Да уж, это как держать у себя дома Годзиллу. Трудно не заметить такую малютку.

Я подняла взгляд на высокий сводчатый потолок и украшающие его величественные люстры. Обтянутые бледно-золотыми скатертями столы уже ломились от всевозможных закусок и многочисленных бокалов с шампанским. Посередине гордо красовался фонтан из шампанского. Зал был украшен с невероятной элегантностью, при этом все вокруг буквально сверкало. На другом конце комнаты расположились музыканты, а четыре французских двери, выходящие в сад, приглашали гостей освежиться на воздухе.

— А почему бы не обтянуть всё белым золотом с серебром, и не заставить шампанским по пятьсот долларов за бутылку… — начала я, но тут же остановилась, заметив, что некоторые из гостей пристально смотрят в нашу сторону.

— Твои ногти впились мне в руку.

— Они смотрят на нас, — прошептала я, чувствуя как участился пульс.

— Да, смотрят. Поверь, не хочу сейчас показаться тщеславным ослом, но я Лексингтон, и что более важно, ты выглядишь просто ошеломительно, а всем интересно, где я тебя откопал.

Я посмотрела на него с подозрением.

— Лучше не рассказывай им ту историю про Беверли-Хиллз.

Он рассмеялся.

— Чёрт, ты испортила мне все веселье!

Генри и его чувство юмора помогли мне расслабиться, и я позволила своему взгляду скользнуть по толпе. Но то (точнее кто), что я увидела, заставило меня застыть в оцепенении. За дрожью и волнением последовал шок.

В зале находились дед и его жена!

Вот, дерьмо! Почему я не подумала, что он тоже может быть здесь? Я так замоталась на этой неделе, пытаясь разобраться со всеми делами, что даже не позвонила дедушке. Как же глупо с моей стороны, чертовски глупо, забыть, что присутствующие здесь люди — часть его окружения. Ну конечно он не мог не прийти на одно из самых грандиозных событий светской жизни Бостона.

О, боже!

Где были мои мозги?

Ах да, мой мозг превратился в кашу благодаря боссу!

— Алекса, — Генри дернул меня за руку, вернув с небес на землю, — ты в порядке?

— Да, да…

— Генри, Алекса, — послышался голос Кейна.

Босс остановился всего в нескольких футах от нас, и даже в состоянии настоящей паники я не могла не почувствовать то влияние, которое он всегда на меня оказывал. Он надел почти такой же смокинг, как и Генри, но на Кейне тот производил куда более мощное впечатление. Скользнув взглядом по его безупречному лицу и подтянутой фигуре, я ощутила знакомое томление в груди, от чего стало еще хуже. Когда наши взгляды встретились, его глаза не выражали ровным счетом ничего.

В них не было ни восхищенного восторга, ни интереса.

Абсолютно ничего!

А ведь я потратила столько сил на наряд, не говоря уже о средствах.

— Знакомьтесь, Марина Лансбери. — Кейн дотронулся до талии своей очаровательной спутницы.

Брюнетка одного со мной роста, она обладала куда более впечатляющими формами, что делало ее довольно притягательной и сексуальной. Возможно, без макияжа Марина стала бы совсем невзрачной, но глядя на ее фигуру в обтягивающем черном платье, можно было забыть обо всем. В целом, выглядела она потрясающе.

— Марина, ты помнишь Генри Лексингтона?

Она вежливо улыбнулась и протянула Генри руку. Когда дошла очередь до меня, я не могла не заметить, как видя во мне соперницу, она пожирает меня хищным взглядом, и замаскировать это выражение ей никак не удавалось.

Я скривилась про себя.

Такие как она расценивают каждую встречную как потенциальную конкурентку, соревнуясь непонятно в чем. Меня это раздражало. Я-то думала, что распрощалась с подобными вещами еще в колледже. Но нет.

— А это моя помощница, Алекса Го…

— Холл. Алекса Холл, — перебила я босса на полуслове, протягивая руку. Марина нехотя пожала ее.

Я проигнорировала вопросительный взгляд Кейна. Сегодня явно не тот вечер, чтобы представляться как Голланд. Ведь дед предупреждал, что если его родственники узнают правду, то «живые позавидуют мертвым».

Я не желала даже думать об этом.

— Ну, — Кейн слегка подтолкнул Марину. — Мы просто хотели поздороваться. А сейчас собираемся пойти выпить. Увидимся позже.

Когда они скрылись из виду, Генри заметил:

— Что-то это на него не похоже. Он обычно держится рядом со мной на подобных мероприятиях. Кейн предпочитает держать меня поблизости на тот случай, если эти богачи начнут раздражать его своей болтовней.

— И такое бывает? — скептически переспросила я.

Он кивнул.

— Он терпеть не может их невежество и снобизм.

— Тогда у него своеобразная манера это показывать.

Направившись к столику с шампанским, Генри положил руку на мою поясницу.

— У тебя привычка замечать в нем только дурное, — усмехнулся он. — Я нахожу это очень забавным.

— Генри, тебе пора повзрослеть.

— А зачем?

Время летело довольно быстро, Генри не отходил от меня ни на шаг и не давал скучать. Познакомил меня с некоторыми гостями, и все они искренне удивлялись, узнав, что я помощница Кейна. Никто не говорил со мной высокомерно или презрительно, и я пустила в ход весь опыт общения со знаменитостями, стараясь не тушеваться. Сохраняла спокойствие и была в меру остроумна. К тому же мой спутник оказался всеобщим любимчиком, и мы отлично смотрелись вместе.

Генри утверждал, что Кейн нарочно избегает нас и это вызывало у него подозрения. Он, правда, и не догадывался, что причиной такого поведения могла стать именно я.

А я не собиралась вдаваться в подробности.

Возвращаясь из дамской комнаты, я направилась обратно в зал. Неожиданно увидела идущих навстречу дедушку и бабушку.

Я остановилась, не зная, как поступить.

Дед говорил что-то бабушке, когда случайно поднял глаза и застыл, встретившись со мной взглядом. Они подошли ближе.

Я затаила дыхание.

— Ох, Эдвард, я понятия не имею, что они добавили в эту булочку, но живот уже скрутило, — услышала я причитания бабушки.

— Адель, — сказал настороженно дедушка, все еще не сводя с меня глаз, — ты съела ее всего-то пятнадцать минут назад, сомневаюсь, что она уже дала о себе знать.

— Я прекрасно знаю свой организм. Сейчас выпью немного бренди и все пройдет.

— Надеюсь на это, — с насмешкой ответил дед, оторвав от меня взгляд. — Дик, скорее всего, прячет его в кабинете. Пойдем поищем.

Они прошли так близко, что плечо деда почти коснулось моего.

Я посмотрела им вслед. Несмотря на то, что понимала, почему он сделал вид, будто не знает меня, я не могла избавиться от чувства горькой обиды, кинжалом пронзившей сердце.

Я прекрасно всё понимала.

Но, чёрт! Это меня убивало!

Едва сдерживая слезы, я поспешила скорее уйти оттуда, как вдруг прямо передо мной возник Кейн.

— Теперь я понимаю, почему ты представилась Холл. Не знал, что ты не поддерживаешь отношения с остальными Голландами.

Я неуверенно затопталась на месте, озираясь по сторонам, боясь, что кто-нибудь нас услышит.

— Я общаюсь только с дедушкой. И то тайком. Если его родные узнают, у нас обоих будут серьезные проблемы.

Кейн посмотрел сквозь меня в ту сторону, где скрылся дед.

— Еще одна причина, по которой тебе здесь не место.

Ну, это уже чересчур!

Заметив, как сверкнули его глаза, я шагнула ближе. Хотелось высказать в лицо все, что я о нем думаю, наговорить гадостей и унизить, чтобы ему стало так же хреново, как и мне. Но в очередной раз потерявшись в омуте его черных глаз, я не смогла выдавить ни слова. Вместо этого оттолкнула Кейна и поспешила вернуться к своему спутнику.

— С тобой все хорошо? — обеспокоенно спросил Генри, когда я подошла.

Мои щеки горели от злости и задетого самолюбия.

— Я в порядке.

— Хочешь немного подышать свежим воздухом?

Ну уж нет, теперь, после того как Кейн ясно дал понять, что я здесь непрошенный гость, точно никуда не уйду.

— Давай просто потанцуем?

Генри вывел меня на танцевальную площадку и закружил в медленном танце. Он близко прижал меня к себе, но исключительно по-дружески, без всяких задних мыслей. Другое дело, когда ты танцуешь с молодым человеком, к которому испытываешь определенные чувства, тогда и бабочки в животе, и невероятный волнительный трепет… Но с этим мужчиной мне было уютно и спокойно, что по-своему подкупало.

— Он почти весь вечер хмурится, а про свою пассию и вовсе забыл, — прошептал мне на ухо Генри, очевидно имея в виду Кейна. — Последний раз я видел ее строящей глазки губернатору.

Я поморщилась.

— А разве он не женат?

И как вообще можно стоить кому-то глазки, когда твоя пара — Кейн Каррауэй?

— Ага. А его жена тем временем флиртует с Митчеллом Монтгомери.

— С туалетным мальчиком?

— С ним самым. Хотя мы в своем кругу называем его иначе.

— Как?

— Туалетным утёнком.

Не сумев удержаться, громко расхохоталась над таким уморительным прозвищем.

— Ему подходит.

Генри улыбнулся.

— Подлецу все к лицу, — я снова рассмеялась.

— Простите, что прерываю, — словно из ниоткуда появился Кейн, возвышаясь над нами с нескрываемым раздражением. — Мне нужна Алекса.

— Зачем?

Былая радость мгновенно испарилась.

— Звонил Арнольд, его партнер из Сиднея хочет немедленно с нами связаться. Похоже, что-то важное. Нам срочно нужно в офис.

— Нам? — переспросила я, покачав головой. — А без меня никак?

Кейн наклонил голову, сверля меня злобным взглядом.

— Мне может понадобиться кофе или что-то еще. За что я тебе плачу? Чтобы ты всегда была под рукой!

Ушам своим не верю! Да он издевается!

Я послала Генри с извиняющийся взгляд и заметила его странную ухмылку. Но он тут же сменил выражение лица.

— Прости, что так вышло, — сказала я, глядя на него в замешательстве.

Он окончательно меня запутал, беспечно заметив:

— Ну, раз работа зовет, значит надо идти.

Я решила, что на сегодня с меня достаточно одного загадочного типа.

— Спасибо за прекрасный вечер! — Я поцеловала его в щеку. — И за понимание.

— Всегда пожалуйста, красавица. Спасибо что украсила это место своим присутствием.

Я расплылась в блаженной улыбке, но моя радость претерпела еще одну клиническую смерть, когда Кейн резко развернулся и понесся прочь, а я, набравшись терпения и сил, помчалась за ним вдогонку.

Загрузка...