Глава 20

Круз рассматривал узкую неровную дыру в стене — вход в сияющие катакомбы, — не зная, злиться ему или восхититься. Типичные сомнения, когда дело касается Лиры.

Они находились в подвале старого заброшенного склада. Сырая бетонная комната пахла плесенью, непроглядный мрак прорезал лишь свет от фонариков, а тонкая полоска зеленой пси вела через проход в туннели. Где-то во тьме зловеще капала вода.

Круз посмотрел на Лиру — та снова была в рабочей одежде: брюках, ботинках и джинсовой рубашке. Винсент устроился на ее плече, как всегда радуясь перспективе нового приключения.

— Значит, с тех пор, как мы расстались, ты именно так попадала в туннели и выбиралась отсюда?

В теории, под землю все должны проходить официально, через главные ворота, охраняемые Гильдиями. Обычно такие пропускные пункты располагаются возле больших стен, что окружают Мертвые города. Но в катакомбы забирались и через тайные дыры в стене в Старых кварталах всех городов.

К существованию подобных проходов люди отношения не имели, ведь зеленый кварц невероятно крепок. Ни одним человеческим инструментом нельзя его даже поцарапать. Просто когда-то в катакомбах появились трещины и разломы. По одной версии — в результате землетрясений. Но некоторые специалисты утверждали, будто сами хармониане проделали эти отверстия с помощью той же технологии, которую применяли для прокладывания туннелей.

Годами неофициальные входы пользовались успехом у пестрой компании независимых исследователей и охотников за сокровищами — так называемыми «руинными крысами», что зарабатывали торговлей артефактами на грани закона. Такие щели в стенах подходили также наркодилерам, беглецам, подросткам в поисках приключений, бандам, а иногда и серийным убийцам.

Лира облюбовала тайный проход в одном из самых беднейших районов Квартала.

«Идеальное место для жертв маньяка», — подумал Круз.

— Мне пришлось найти новый пролом после того, как по глупости показала тебе другой, — пояснила Лира, выключая свой фонарик. — Подумала, что за тем ты будешь следить.

Какой удар. Круз ведь обещал, что не станет этого делать.

— Нет, — ответил он, решив не обижаться на ее выпад. — Я не следил за твоим прежним проходом и никому о нем не сообщал. Я же дал слово.

— Ну что ж, прекрасно, но из-за наших отношений я не знала, сдержишь ли ты его.

— Ты правда мне не доверяешь?

— Я уже сказала, что доверяю тебе поступать, как сочтешь нужным, но вовсе не собираюсь верить, будто ты последуешь моим желаниям. Нэнси предложила использовать вход под ее галерей, но я подумала, что и там ты установишь слежку.

Круз усилием воли сдержал обиду. Пора взять себя в руки, расставить приоритеты. Сосредоточиться.

Он дереззил фонарик и направился к дыре в кварце.

— Пойдем.

Должно быть, почувствовав, что он на грани, Лира неловко покосилась на Круза. Однако вместе с Винсентом последовала за ним в сияющий зеленый мир.

На пороге они замерли, чтобы провести обычную диагностику янтарно-резонансного локатора и убедиться, что весь янтарь работает как надо. Техника безопасности — крайность, но только идиоты ее не соблюдают. Ориентироваться в катакомбах можно лишь с янтарем. Если потеряешься под землей, то так и будешь плутать, пока не помрешь от голода и жажды или не нарвешься на энергетического призрака и ловушку иллюзии.

— На перекрестке первый поворот налево, — живо указала Лира.

Перекресток оказался замысловатой ротондой, связанной с тринадцатью путями. Каждый коридор, казалось, пропадал в пустоте. Круз знал, что такое впечатление в какой-то мере вызвано оптическими иллюзиями, созданными лабиринтом, и тем, что абсолютно все под землей зеленого цвета. Вдобавок, хоть сильные потоки энергии в туннелях дарили приятное волнение, они также творили нечто странное с органами чувств, слегка искажая восприятие.

Лира, конечно, знала, куда направляется. Может, Крузу ее недоверие и независимость были не по вкусу, но в катакомбах она ас. Работать в туннелях начала еще подростком, а не так давно успешно исследовала джунгли. Как и у Круза, у Лиры обнаружилась склонность не только к янтарю, но и к хармонианскому подземному миру.

— А что твои подчиненные узнали о тех, кто напал на нас? — спросила она, явно пытаясь сменить тему.

И далеко не впервые.

— Ничего особенного. Просто парочка местных уличных бандитов, которых наняли за физические, а не умственные способности. Они всего раз встречались с нанимателем в переулке за баром в Квартале. Утверждают, что плохо его рассмотрели.

— Наверное, не врут. Если бы я решилась нанять парочку головорезов, свою физиономию тоже бы не показывала.

— Согласен. Однако в их истории есть кое-что необычное. Я собирался поговорить с тобой об этом после твоей консультации с Уилсоном Ревером.

— Скорее всего, мои услуги ему больше не нужны, — мрачно пробурчала Лира. — Жаль, я могла бы иметь врагов.

— Каких врагов?

— Понятия не имею. Мой дедушка часто так говаривал, уверяя, что это реплика из фильма Старого мира [2]. Проехали. Лучше расскажи о тех бандитах.

— Они встретились с работодателем ночью в переулке. Настаивали, будто в темноте плохо его рассмотрели, но когда их прижали, признались следователям, мол, в нем было что-то странное.

Лира нахмурилась:

— То есть внешность?

— Им показалось, что у него на лице какая-то маска, которая смазывает и искажает черты.

— В кино злодеи иногда надевают колготки на голову. Это очень жутко меняет лицо.

— И об этом спрашивали, но они утверждали, что, скорее, его лицо и тело постоянно менялись.

— В смысле?

— Ну, будто голова и тело того парня удлинялись, а иногда казались слишком широкими и искривленными.

— Эти двое и правда использовали в своем описании такие слова?

— Нет, но суть же ты уловила. Они описали того, кто сумел скрыть черты лица, исказив их.

Лира задумалась.

— Полагаешь, он спроецировал на стену переулка рез-запись, чтобы обмануть наемников?

— Я рассматривал такую возможность. Оба преступника вышли на встречу с нанимателем из бара. Без сомнения, навеселе. Наверняка еще и под кайфом. Но чем больше их допрашивали, тем больше описание встречи с клиентом казалось сном. — Круз намеренно замолчал. — Можно назвать его кошмаром наяву.

Лира замерла и повернулась к нему с такой скоростью, что Винсент чуть не свалился с ее плеча.

— Ты утверждаешь, что тот, кто заплатил наемникам, мог вызвать и мои галлюцинации?

Смесь надежды, потрясения и понимания осветила ее лицо.

Круз тоже остановился.

— Весьма вероятно.

— Но как и почему?

— Насчет «как» не знаю. Наверное, ублюдок нашел какую-нибудь хитрую хармонианскую штуковину и научился с ее помощью вызывать галлюцинации. На свете и не такое случалось. Еженедельно все больше и больше артефактов выносят из джунглей. Другая вероятность: у него к этому талант. В документах Тайного общества есть записи о похожих способностях.

— То есть вроде твоего дара проецировать пси-туман?

Крузу не понравилось, что Лира сравнила его возможности со способностями неизвестного гада, кем бы он ни был.

— Много талантов прошли через Занавес.

— Но почему же он преследует меня?

— Я еще не знаю, но можно предположить, что это как-то связано с аметистовой руиной.

— Вот черт! — Лира нахмурилась. — Сны всегда накатывали на одной из улиц моего района. Обычно там было несколько машин и людей, но никто особо не выделялся.

— Если он использует прибор, вызывающий галлюцинации, то, скорее всего, умеет настроить технику так, чтобы ты не сумела его хорошо рассмотреть.

— Но с какой целью?

— Понятия не имею. Возможно, проводит эксперимент.

— Это бессмысленно.

— Но в этом больше смысла, чем в твоей теории, — парировал Круз.

— Ты о том, что я схожу с ума? Ну, надо признать, из двух версий твоя предпочтительней. Но я не знаю, Круз, ты слишком забегаешь вперед.

— Не в первый раз. Слушай, нам придется закончить этот разговор потом. Сейчас лучше сосредоточиться на текущем задании.

— Ладно. — Лира снова проверила локатор и пошла вперед. — Нужная комната находится за углом.

Винсент повеселел, когда они подошли к ведущему в маленькую прихожую проему, и воодушевленно зафыркал.

— Винсент считает, что мы пришли сюда забавляться с янтарем, — пояснила Лира. — Я уже говорила: по его мнению, эти камни — мои особые игрушки.

— Черт.

— Держись, Суитуотер, тебе это не понравится.

Она первой прошла в помещение. Круз замешкался на пороге, чувствуя, что находится рядом с кучей сильного янтаря.

Три аметистовые пирамиды стояли на дешевом ломберном столе. Каждая реликвия была примерно сантиметров тридцать высотой и мягко светилась латентной энергией.

Круз тихо присвистнул, невольно восхищаясь смелостью Лиры:

— Чтоб меня. Они совершенно не похожи на те, что мы забрали из руины.

— Я обнаружила эти пирамиды, едва туда вошла. Сразу поняла, что это самые сильные камни. А еще весьма опасные, поэтому тут же их спрятала. Стоило начать продавать другие артефакты на черном рынке, промышляющие антиквариатом банды или «Эмбер» сразу бы пронюхали о комнате и явились. Мне не хотелось, чтобы пирамиды кто-то нашел.

— И в чем же их опасность?

— Если честно, я не уверена. — Лира медленно обошла вокруг стола и посмотрела на Круза поверх сияющего аметиста. — Но я чувствую их силу. И пока не пойму, как их дереззить, не хотела бы, чтобы они попали не в те руки.

— То есть к Гильдии или в лабораторию корпорации «Эмбер»?

— Или в лапы одной из подпольных банд. Власть очень соблазнительна, Круз. Что, если эти пирамиды окажутся неким оружием? Все захотят ими управлять: Гильдии, правительство, преступники, главы таких больших компаний, как «Эмбер» и «Резстоун».

— Ладно, я понял твою точку зрения.

— Я спускалась сюда несколько раз за последние три месяца, пытаясь найти способ безопасно нейтрализовать эти камни, но пока безуспешно.

— Полагаю, тебе даже в голову не пришло обратиться за помощью в устранении угрозы к моей компании?

— Допустим, ты бы согласился, что камни надо уничтожить, а другие? Не станешь же отрицать, что правительство, Гильдии и остальные директора «Эмбер» никогда на такое не пойдут.

Не станет. Лира была права: власть развращает, точно как и простое человеческое любопытство. Легко представить, что Большой Джек и другие родственники сказали бы, предложи Круз уничтожить камни, не узнав их секретов.

Он осторожно коснулся одной из пирамид. Пурпурный огонь вспыхнул и обжег чувства. Склонность к янтарю позволила ощутить бушующие потоки запертой внутри энергии, но Круз тут же понял, что не способен с ними резонировать, а тем более их контролировать. И убрал руку с камня. Энергия отступила.

— Ты же утверждала, мол, реликвии в руине — лишь предметы хармонианского искусства.

— Мне так кажется. Но вот эти три пирамиды отличаются от остальных.

— Вижу. Ты кому-нибудь о них рассказала?

— Нэнси. Я их ей описала, но не стала говорить, где их спрятала и насколько камни сильны. Я полностью ей доверяю, однако безопаснее, если никто не будет знать их местонахождение.

— Не виню тебя за секреты, принимая во внимание твое мнение об «Эмбер». Но нам надо узнать, на что способны эти пирамиды. Возможно, это не оружие, а части какого-то высокотехнологичного двигателя. А вдруг это источник энергии одной из машин, что хармониане использовали для постройки катакомб и обустройства джунглей?

— Нет, — серьезно ответила Лира. — Скорее всего, предметы искусства, как и другие реликвии. Но кто знает, что хармониане считали искусством. Я лишь уверена, что энергия этих камней потенциально очень сильна и опасна.

— Ты упоминала, что пыталась провести несколько экспериментов.

— Да.

— Что случилось?

— Не так уж много. Я могу пробудить энергию, но всякий раз, как у меня почти получается выровнять потоки, тут же возникает дурное предчувствие, и я прекращаю.

Круз не стал сомневаться в ее решении.

— Ты единственный знакомый мне эксперт по аметисту. Если утверждаешь, что камни опасны, верю на слово. Хорошо, что они все здесь.

— Да. Значит, энергия, которую я почувствовала в галерее, исходила от одной из других реликвий.

— Украденной из моей лаборатории.

— Что теперь? Возьмешь у полицейских ордер на обыск хранилища Фэйрстеда?

— Не хотелось бы развеивать твои иллюзии по поводу «Эмбер», но компания обладает далеко не таким влиянием на полицейский департамент Фриквенси, как тебе кажется.

Лира пожала плечами:

— Значит, пошлешь своих подчиненных или попросишь Гильдию об услуге. Не говори, что не можешь забраться в то хранилище.

— Могу, но по мне, так прежде чем на что-то решаться, намного полезнее проследить за Фэйрстедом и его галереей. Как только поднимемся наверх, я позвоню Флэгу и попрошу все устроить.

— Гаррету Флэгу? Он ведь попал в ловушку в янтарной комнате.

— Флэг заведует безопасностью лаборатории. Кража и убийство произошли в его смену. Он чувствует личную ответственность.

Лира была заинтригована.

— Ты хочешь найти связь между галереей и своей лабораторией.

— И как только найду, приближусь к поимке того, кто убил лаборанта и украл реликвию.

— И это все? Устроишь слежку за Фэйрстедом?

— Ну, есть еще одно срочное дело.

— Какое?

— В конце недели назначен большой семейный праздник по случаю дня рождения моего деда. Хочу, чтоб ты пошла со мной.

Лира округлила глаза:

— Я?

— Ты бы сделала мне огромное одолжение.

— Ради всего святого, почему?

— Потому что все родственники меня жалеют, и по правде говоря, это весьма неловко. Они полагают, будто у меня депрессия.

— Почему? — с подозрением повторила Лира.

— Ведь три месяца назад ты разбила мне сердце.

— Да ладно, Круз! Ты же не думаешь, что я тебе поверю?

— Верь, чему хочешь. В моей семье к разбитым сердцам относятся крайне серьезно.

— Хм… а что мне за это будет?

Загрузка...