Глава 32

Какое-то время спустя Круз уже поджидал свою добычу в полутемном кабинете. Сидел, задрав ноги в сапогах на край стола, и думал о последствиях неожиданного восстания Джефа. Целиком возложить вину только на Лиру, конечно, нельзя, но, скорее всего, именно она подтолкнула бунтаря к этой идее и поддержала.

И это только начало. Без сомнения, войдя в семью, Лира как следует встряхнет магнитно-стальные баррикады, которые всегда окружали сплоченный клан Суитуотеров.

В коридоре раздались шаги, вырывая Круза из раздумий. В груди разлилось знакомое предвкушение охоты.

Дверь с надписью «Служба безопасности лаборатории „Эмбер“» открылась. Гаррет Флэг вошел, зареззил свет и, узрев за своим столом Круза, замер. Начальник безопасников сумел изобразить вежливое непонимание, но замаскировать мелькнувшую вспышку паники ему не удалось.

— Моя секретарша не доложила о вашем приходе, мистер Суитуотер.

— Это потому, что она о нем не знает. Я пришел, пока она была в дамской комнате. Закрой дверь и сядь.

Флэг заколебался. Круз почти чувствовал исходящие от его ауры потоки энергии в стиле «бей или беги». Флэг закрыл дверь и сел напротив.

— Меня увольняют? — спросил и даже сумел выдать немного суховатой иронии.

— Нет. — Круз спустил ноги со стола. — Тебя арестуют. Но сперва мне нужны ответы.

— Арестуют?! — На лице Флэга застыло ошарашенное выражение. На мгновение его паника усилилась, но тут же преобразовалась в явно управляемую ярость. — Какого хрена?

— Дело в трех убийствах и украденном артефакте.

— Обвиняете меня в убийстве? Вы с ума сошли.

Круз слегка улыбнулся:

— Даже не спросишь, почему я сказал «три убийства», а не «два»?

— Черт, я понятия не имею, о чем вы.

— Все ты понимаешь, но я в любом случае расскажу. Некоторое время назад — блин, возможно, даже несколько лет назад — вы с Уэббером разработали прекрасную махинацию. Сейф в «Эмбер» полон редкого экзотического янтаря. Вы решили, что никто не хватится одного пропавшего экспоната. Украсть — не проблема, но нужен был кто-то для сбыта, поэтому вы связались с Валентином Фэйрстедом.

— Это безумие.

— Поначалу все шло прекрасно. И кто знает, сколько вы могли бы проворачивать свои делишки, если бы не пожадничали и не решились на крупную аферу с одним из аметистовых артефактов из только что найденной в джунглях руины.

— Не знаю, откуда вы взяли эту чепуху. Я требую адвоката.

— Все эти камни в сейфе были слишком большим искушением. Но вы понимали, что в отличие от остальных безделушек, которые вы стырили, аметиста хватятся. Значит, нужен козел отпущения. Лира Дор подходила идеально.

— Думаете, я ее подставил? Она правда зареззила ваш янтарь! Я всегда считал вас слишком умным, чтобы втюриться в бабу. Черт, у нее даже сиськи так себе. И что вы в ней наш…

Круз перемахнул через стол, вытащил Флэга из кресла и впечатал в стену.

— Только попробуй сказать о Лире еще что-нибудь в этом духе, — прошептал Круз, — и адвокат тебе не понадобится — живым ты из кабинета уже не выйдешь. Сечешь?

— Ага, конечно. Не кипятись, мужик. Я же говорю, что к краже артефакта никакого отношения не имею.

Круз отступил.

— Вернемся к твоей истории. Фэйрстед готовил крупную сделку. Уилсон Ревер заинтересовался редким артефактом. Идеально. Но в процессе Уэббер занервничал. Слишком большой размах — такого ваша троица еще не проворачивала. Он, вероятно, опасался, что по завершении ты избавишься от него и заберешь себе его долю. Разумное предположение. Поэтому Уэббер решил сделать первый шаг.

— Бред.

— Он тебя боялся и знал, что если облажается, а ты все прознаешь, то ему не жить. Так что рискнул устроить несчастный случай в аметистовой комнате. Уэббер умел работать лишь с алмазным и серебряным янтарем и был в курсе, что, согласно исследованиям, ими можно перебить аметистовые потоки. В общем, он попытал счастье и запер тебя и еще несколько человек в руине.

— Комнату закрыл Уэббер? — удивился Флэг. — Мелкий ублюдок. Стоило догадаться. Не думал, что у него хватит смелости такое провернуть.

— Его гениальный план провалился, когда я привел в джунгли Лиру, чтобы открыть ворота. Он не знал, что я пойду просить ее о помощи, не говоря уже о том, что она согласится спасти сотрудников корпорации.

— Уэббер был идиотом.

— Вы трое понимали, что я близко подобрался. Должно быть, ты впал в отчаяние, раз дважды решился нанять уличных головорезов для моего устранения. Обе грубые попытки не удались. Второй раз поблизости находился еще один человек, который и вывел меня из строя своим талантом. Полагаю, снова Уэббер, работающий с алмазом. У этого редкого янтаря престранные свойства.

— Вы все выдумываете на ходу, — проворчал Флэг.

— Наконец, узнав о моем визите в хранилище Фэйрстеда, ты понял, что дело дрянь, и решил прекратить сотрудничество. Ты убил Фэйстеда и Уэббера и попытался представить все так, будто в краже участвовали только они. Ты даже подбросил аметистовую реликвию для большей правдоподобности. Хорошо придумано, кинуть камень в водоем грота. Но риск был минимален. Ты не сомневался, что его найдут во время тщательного обыска местности.

— Вам не доказать, что я убил Уэббера, Фэйрстеда или кого-то еще.

Круз вернулся к столу и достал спрятанный за ним рюкзак.

— Это принадлежит тебе. Нашел сегодня в твоем шкафчике.

— Ну и что?

— Внутри еще мокрое пончо. Сумки нет, потому что ты по невнимательности оставил ее в маленькой пещере над водопадом в джунглях. И нет одного энергетического батончика. Ты съел его, пережидая ливень. Я нашел обертку. Везде следы твой пси.

— Вы ничего не докажете с пустой пластиковой сумкой и оберткой от энергетического батончика. В суде пси-доказательства не пройдут, если нет подкрепляющих физических улик.

— Черт, все смотрят «Место пси-преступления». Ладно, хочешь доказательств? Давай поговорим о деньгах.

— Каких деньгах?

— Вы трое оставляли явные следы каждый раз, как продавали артефакт. Час назад сотрудник бухгалтерии проверил банковские счета — твои и Уэббера. Копы вскоре найдут и счета Фэйрстеда. И что в итоге? У нас есть мотив, возможность и свидетельства твоего присутствия на месте преступления. — Круз обдумал сказанное. — Знаешь, это забавно. Теперь я понимаю, что Джеф нашел в карьере в службах правопорядка.

— Сукин сын. — Флэг выхватил из кармана кожаной куртки пистолет. — Чертовы Суитуотеры. Вы всегда считаете себя умнее всех. Так вот тебе новость: я проворачивал делишки с янтарем больше трех лет, и никто ничего не заподозрил.

— Ты прав. К тому же, тебе бы и дальше все сходило с рук, не позарься ты на аметистовую реликвию. Глупо, Флэг, по-другому и не скажешь. Очень глупо.

— Заткнись. — Флэг подошел к столу и, схватив рюкзак, без колебаний нацелил пистолет в живот Круза. — Думаешь, я не предусмотрел худший вариант развития событий?

Затем быстро пересек комнату и нажал на скрытый в стене рычаг. Открылся проем, из которого полились мягкие потоки хармонианской пси.

— Собираешься скрыться в туннелях? Это твой план побега? Желаю удачи!

— Я скроюсь в джунглях. Всем известно, что выследить человека в тропическом лесу невозможно, если он сам того не желает. Когда я вернусь на поверхность, то обзаведусь новыми документами и перееду в другой город. Но тебе об этом беспокоиться не стоит — ты уже будешь мертв.

— Так это ты тогда открыл ворота. А я думал, Уэббер. Ладно, вот и ответ на мой вопрос. Задам еще парочку, пока ты не исчез в катакомбах: где находится янтарь, которым Уэббер прикрыл вход в руину и внушал галлюцинации?

— Раз такой умный, то сам и догадайся.

— И почему Уэббер преследовал Лиру? Или это была твоя идея? Наверное, решил, что если все, включая саму Лиру, сочтут ее безумной, то легче будет повесить на нее преступления.

— Мне плевать на твою подружку-наладчицу. Но скажу вот что: Уэббер был зол на нее, потому что она отказалась помогать с экспериментами. Он просто помешался на этих реликвиях. Я бы предложил спросить его самого, но раз он уже мертв, это вряд ли сработает. А теперь и ты к нему присоединишься.

Флэг едва заметно нажал пальцем на спусковой крючок. Круз почувствовал небольшой перепад энергии, тут же выплеснул наружу свой фирменный пси-туман, и тот дымкой окружил противника.

Флэг вскрикнул, в панике заметался и, потеряв равновесие, растянулся на полу. Пистолет выстрелил. Пуля угодила в потолок. Флэг попытался снова, но Круз ударом ноги выбил оружие из его руки.

Дверь распахнулась, и в комнату вбежал Джеф с несколькими сотрудниками полиции Фриквенси.

Круз быстро перекрыл поток своей энергии. Он, конечно, использовал обсидиан с высокой фокусировкой и направлял пси исключительно на Флэга, но все равно опасался, что туман может задеть других. Для осторожности имелась и еще одна причина. Круз не хотел, чтобы копы расспрашивали о природе его таланта. Общественность знала лишь, что у него сильная предрасположенность к янтарю. Суитоутеров такая версия устраивала.

Но никто из полицейских не заметил ничего необычного. Они окружили Флэга. Один достал наручники.

— Все хорошо, босс? — спросил подошедший Джеф.

— Конечно. — Круз посмотрел на свое кольцо. — Ты что-нибудь почувствовал, когда вошел сюда?

— То есть твой пси-туман? — шепотом уточнил кузен. — Нет.

— Знаешь, что? Специальная наладка Лиры в самом деле работает.

— Я же говорил. Что-то записал?

Круз вытащил из-под рубашки записывающее устройство.

— Каждое слово.

Копы подняли Флэга.

— Ты ошибся, — обратился к нему Круз.

— Насчет чего?

— Суитуотеры никогда не считали себя умнее других. Частенько нам просто везет.

— Я требую адвоката.

Загрузка...