Глава 8
Мара
Холодные пальцы скользят по моей щеке, возвращая осознанность в тело. Сильные руки заставляют меня принять сидячее положение, и я хнычу, когда мои мышцы протестуют.
— Открой, — мурлычет мягкий голос, и что-то прижимается к моим губам. Я открываю, всё ещё не понимая, сплю я или бодрствую. — Теперь кусай.
Сладкий нектар наполняет мой рот, и глаза распахиваются. Надо мной нависает Фрост.
— Жуй.
Я делаю то, что мне говорят, и обнаруживаю, что смакую один из своих любимых вкусов.
— Хурма? — спрашиваю я, и моё тело загорается, когда сахар попадает в мои вены.
Фрост усмехается.
— Ты всё ещё спишь? — ловкие пальцы щиплют кожу на моей руке, и я вскрикиваю, когда последние остатки сна исчезают из моего сознания. Фрост усмехается. — Я боялся, что ты никогда не проснешься, — он засовывает фрукт мне в рот, и я откусываю еще один аппетитный кусочек, прежде чем оттолкнуть его руку.
— Что случилось?
Улыбка исчезает с его синих губ, и он откладывает фрукт в сторону.
— Ты послала ко мне сосуд.
Хурма становится кислой в моем горле, когда я вспоминаю Джека и выражение его лица, пока он падал в бассейн.
— И бассейн замерз, — мои глаза ищут на его лице ответ.
— Я и представить не мог, что ты окажешься в ловушке на поверхности. Мужское тело никогда не проходило здесь. Я отправился к тебе, как только понял, что происходит, и едва успел вытащить тебя обратно.
— Я не умерла? — я вздрогнула, вспомнив, как моё тело обмякло под тяжестью лавины.
— Нет. Ты спала три дня, — он проводит пальцами по моей ключице. — Но ты очень даже жива, — губы Фроста впиваются в мои с такой силой, что моё тело немедленно откликается. Я обхватываю его за шею, наслаждаясь тем, как его четыре руки крепко притягивают меня к себе. — Я чуть не потерял тебя, — выдыхает он слова в мои губы. Его земляной мятный аромат наполняет мои чувства, а в глубине души разливается тепло. Кончики его пальцев ищут моё тело, пробегая по каждому сантиметру кожи. Каждое прикосновение доставляет мне удовольствие, и желание растет внутри меня.
— Я хочу тебя, — стону я. Фрост разрывает поцелуй и отстраняется. Его светлые глаза озорно смотрят на меня.
— Я дам тебе все, что ты хочешь, навсегда, — одна из его рук прикрывает мне глаза, и он садится позади меня. — Но сначала, считаю, нужно решить вопрос с твоим наказанием.
Я извиваюсь, пытаясь отвести его руку от моих глаз, но его другие руки быстро удерживают меня.
— Наказание? За что? — недоверчиво спрашиваю я.
— За то, как легко ты принесла в жертву незнакомца.
Мой рот широко раскрывается.
— Он не был незнакомцем, и в этом не было ничего легкого.
Фрост гладит меня по горлу.
— Он был другом? Любовником? И всё равно ты беззаботно отбросила его в сторону.
Я борюсь с Фростом, изо всех сил дергая руками, но не нахожу пощады в его руках.
— Я любила его и буду оплакивать его смерть каждый день до конца моей вечности здесь, — я выдавливаю из себя слова, так как гнев закипает в моей крови.
— Такие красивые слова. И все же я считаю, что наказание должно быть. А ты?
Пятая рука поглаживает мою шею, и я замираю.
— Согласен. Мы действительно должны что-то сделать.
— Джек?
Моё сердце бьется о ребра так сильно, что становится больно. Я снова борюсь с Фростом, и на этот раз он убирает руку с моих глаз. Джек стоит передо мной, выглядя как всегда опасно красивым. Его темные глаза сверкают, когда он улыбается мне.
— Соскучилась по мне?
Оба мужчины смеются, когда моё молчание повисает в воздухе.
— Какого черта? Как это возможно?
— Мы с Джеком пришли к взаимопониманию, — мурлычет Фрост мне на ухо. — Оказывается, мне нужно его живое и теплое тело, чтобы использовать в качестве сосуда. Изначально я собирался запереть его в доме и выводить только тогда, когда мне нужно будет покинуть это царство. Но, похоже, у нас больше общего, чем я предполагал.
— Что? — спрашиваю я, все еще не в силах осмыслить услышанное.
— Мы оба влюблены в тебя, — слова Джека обрушиваются на меня как лавина. Моё сердце замирает от нахлынувших эмоций.
— Ты любишь меня?
Джек кивает, и его темные волосы падают на лоб.
Я поворачиваюсь к Фросту, который прижимается к моей спине.
— И ты меня любишь?
Его ледяные голубые глаза смягчаются.
— Люблю.
— И я могу получить тебя? Обоих? Как? — мой голос трещит, когда эмоциональная буря внутри меня вырывается наружу.
— Такая жадная, — Фрост вскидывает бровь, но его глаза темнеют. — Что мы должны сделать с ней в первую очередь, Джек?
— Не так, — говорю я. — Я имею в виду…
— Мы твои, Мара, — добавляет Джек. — А ты — наша, — его глаза скользят по моему телу, и я понимаю, что полностью обнажена. Что происходит в вечно замороженном мире смерти? — Раздвинь её пошире, — глубокий голос Джека хриплый и тягучий.
Я открываю рот, чтобы заговорить, но Фрост смыкает пальцы на нижней половине моего лица, заставляя замолчать. Еще две руки обхватывают мои колени, широко раздвигая их, как и велел Джек. Четвертая рука проводит по моей груди, и соски напрягаются под её прикосновением. Джек заползает на кровать и движется к нам с дьявольским взглядом в глазах. Он опускается ниже, прочерчивая дорожку поцелуев по внутренней стороне моего бедра. Когда его язык наконец приземляется на мой клитор, я вскрикиваю под пальцами Фроста. Неуверенные лизания Джека становятся грубыми, когда он поглощает мою киску. От каждого лизания, поглаживания и посасывания у меня дрожат ноги и выгибается спина. Фрост перемещает свои пальцы с моего рта на губы и вводит их между ними. Я всасываю его пальцы, пока Джек погружает в меня свой язык. Другая рука перекатывает мои соски между пальцами, приближая меня к кульминации. Ощущения почти ошеломляющие. Моё тело практически бьется в спазмах, когда Джек добавляет два пальца, проникая глубоко внутрь меня. Джек неумолим, пируя на мне с такой силой, которую я едва могу выдержать. Когда его губы смыкаются вокруг моего клитора, это вызывает бурю искр, проносящихся по позвоночнику. Фрост сжимает мой сосок кончиками пальцев, и мои мышцы сжимаются вокруг пальцев Джека так сильно, что это почти болезненно.
Я задыхаюсь и потею, когда оба мужчины прекращают свои восхитительные мучения. Фрост откидывает мою голову назад и рычит мне в ухо:
— Думаю, ты должна его отблагодарить, — его адские глаза обращены на Джека. — Разденься, а потом ложись на кровать.
Джек повинуется, снимает с себя одежду и забирается на покрытый мехом матрас. Его темные глаза впиваются в меня, а на лице появляется безумная ухмылка, когда он ложится на спину. Мой мозг работает в замедленном режиме, всё ещё пытаясь прийти в себя от огромного количества эйфории, попавшей в мою кровь. Фрост сталкивает меня со своих коленей, поднимает на руки и колени и подталкивает к Джеку. Он запускает руку в мои волосы и прижимает мою голову к твердому члену Джека.
— Покажи мне, как он хорош на вкус, и я вознагражу тебя, — шепчет Фрост мне на ухо.
Неужели это действительно происходит? Каждое мгновение, проведенное между ними, кажется сном. Предэкулят блестит на головке, когда я беру член в рот, и из меня вырывается стон, когда соленая жидкость попадает на мои вкусовые рецепторы. Я заглатываю глубже, принимая Джека так глубоко, как только могу. Он стонет от удовольствия, когда я провожу языком по пульсирующей вене, проходящей по внутренней стороне его ствола.
— Вот так, — подбадривает Фрост, занимая позицию позади меня. Я вскрикиваю, когда член Джека оказывается у меня в горле, а Фрост погружает в меня свой твердый член. Он задает грубый и быстрый темп, и моё тело подается вперед с каждым толчком, заставляя все глубже втягивать Джека в горло. Джек кончает почти сразу после того, как Фрост начинает трахать меня. Его соленая струя попадает мне в горло, и я глотаю её со стоном.
Джек выскальзывает из моего рта и зарывается пальцами в мои волосы, наблюдая за тем, как я кричу из-за Фроста. Каждый раз, когда Фрост входит в меня, Джек крепче сжимает мои волосы. Я теряю себя в темных глазах Джека, в глазах, в которые так долго смотрела, притворяясь, что он всего лишь шлюха, но в глубине души понимая, — это всегда было нечто большее. Сильный оргазм, прорвавшийся сквозь меня, наполняет тело наслаждением, которое резко контрастирует с болью кожи головы. Мои глаза расширяются, когда Джек отпускает мои волосы и скользит рукой вниз, чтобы погладить свой снова затвердевший член.
Фрост рычит позади меня, когда вынимает член.
— Оседлай его, — требует он, глядя на Джека сверху вниз. Мои мышцы дрожат от напряжения, но я делаю то, что он говорит, забираясь на член Джека так, будто от этого зависит моя жизнь.
Он с легкостью погружается в мою недавно наполненную киску. Мягкий мех под моими коленями — свежее напоминание о том, что я определенно не в своей квартире над баром. Мои бедра двигаются и бьются о Джека, и мир начинает затуманиваться. Я благодарна, когда его большие руки обхватывают мои бедра, беря контроль и двигая меня именно так, как он хочет. Джек знает моё тело даже лучше, чем я сама. Его прикосновения твердые, знакомые и такие, без которых я никогда не захочу жить.
Я подпрыгиваю от удивления, когда и руки Фроста берут под контроль моё тело. Его пальцы захватывают каждую часть меня, на которую ещё не претендовал Джек. Меня наполняют, гладят, щиплют, душат. Всё это слишком в лучшем смысле этого слова. Боль пронзает моё плечо, когда Фрост впивается клыками в мою кожу. Оказывается, зубы у него всё-таки острые. Он проводит языком по следу от укуса, а затем присасывается к нему.
— Кончай для нас.
Оргазм прорывается сквозь меня, и моё разгоряченное тело обхватывает Джека, насаживаясь на его член, пока он находит свое освобождение одновременно с моим.
Мы втроем падаем на кровать, обессиленные. Я едва могу соображать после всего того, что только что произошло. Надо мной сверкает серебристый балдахин, а с потолка опускается легкий снежок. Здесь снег намного красивее. Он искрится и сверкает, как жемчужно-белый иней. Мягкие хлопья собираются на земле вокруг ледяной кровати.
Мы лежим, пытаясь прийти в себя, пока Джек наконец не нарушает тишину:
— Думаю, мне здесь понравится.
Я хихикаю, все еще не веря во все, что только что произошло, и все еще задаваясь вопросом — может быть, я действительно умерла, а это какая-то извращенная версия рая.
— Мне тоже, Джек, — я беру за руку каждого из своих мужчин, притягивая их к себе. — Мне тоже.