ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Отпусти меня!

Перемена в настроении Элли была настолько разительна, что Морган даже не сразу понял, чего она требует.

Рядом с ним лежала не изнывающая от желания любовница, а незнакомая разъяренная женщина. За какие-то доли секунды Элли невообразимым образом отдалилась от него, В ее глазах, в которых несколько мгновений назад светилась неподдельная страсть, по силе равная его собственной, теперь горели гнев и ярость. Подобное перевоплощение показалось ему столь неестественным, а потому забавным, что Морган лишь громко рассмеялся.

— Я сказала, отпусти меня!

Холодная и жесткая команда сопровождалась целенаправленным и опасным движением ноги. Когда Морган понял, куда Элли собирается ударить его коленом, он мгновенно кубарем слетел с кровати на пол, даже не посмотрев, куда упадет. Любой на его месте поступил бы так же, намерение Элли было слишком очевидным.

А приземлился Морган рядом со своей собственной рубашкой, еще недавно сорванной с него Элли в порыве страсти. Он недовольно поморщился и развернулся к кровати. Она была уже пуста. Стоявшая рядом с ней Элли старательно пыталась привести в порядок задранную им юбку, но та ей не поддавалась.

— Что, черт возьми, происходит? — потребовал объяснений Морган. Различные чувства смешались в нем: еще не утихшие желания, обида, удивление и разочарование. Он едва держал себя в руках. — Я лишь выразил озабоченность возможными последствиями моих… наших действий, и вдруг… Что за ерунда? Я не привык к таким резким и грубым движениям. Не хочешь, не надо. Скажи по-человечески. Зачем же пытаться ударить меня коленом. Можно подумать, будто я силком тянул тебя в постель.

Это он, оказывается, выражал свою озабоченность о последствиях! Элли фыркнула. Слова Моргана привели ее в ярость. Он думает только о себе, а ее желания даже не учитываются.

Все, что его беспокоило, — это как бы она не забеременела от него. Никаких детей! Нужны ли еще какие-нибудь доказательства, что она поступила правильно, не рассказав ему о Рози? А она еще сомневалась в своем решении и хотела открыть ему правду. Нет, правду о Моргане никто не должен знать. Кроме бабушки — Элли сразу же открылась той и призналась, кто отец ее дочери.

— Или у тебя па уме какие-то грязные игры? Ты специально соблазнила меня, чтобы потом отвергнуть?

— Нет! Конечно, нет! — воскликнула в ужасе Элли.

Его слова больно ранили ее. Ей нужно как-то объяснить свое странное поведение, чтобы разубедить Моргана. Элли совершенно не понравилось направление его мыслей.

— Ты забываешь о… — начала она и запнулась, испугавшись грозного взгляда, брошенного на нее Морганом.

— О чем именно я забываю?

— Не о чем, а о ком. Ты забываешь о Пите.

— О Пите? — скривившись, переспросил ее Морган.

Их взгляды встретились, но в этот раз Элли уже не увидела пи намека на страсть в глазах Моргана, ставших холодными и злыми. Выражение его лица не предвещало ничего хорошего. Она почувствовала себя беззащитной.

Боже, да она почти голая! На ней только одна юбка, да и та в жутком состоянии. Элли в панике оглядела спальню в поисках одежды. Лифчика нигде не было видно, словно испарился. А блузка валялась на полу возле ноги Моргана. Чтобы поднять ее, пришлось бы вплотную подойти к нему. Рисковать не хотелось. Особенно учитывая его состояние и настроение.

В итоге Элли только скрестила руки на груди, чтобы хоть как-то прикрыть наготу.

— Пит Бедфорд, — зловеще проговорил Морган. — А он здесь при чем?

Морган был неприятно удивлен: ему ведь уже давно сказали, что Элли не встречается с Питом Бедфордом. И вдруг оказывается, их разлучник по-прежнему стоит у них на пути. Ничего не скажешь, весьма болезненный, а главное, совершенно неожиданный удар по самолюбию!

— Мне кажется, это очевидно… Я не могу спать с тобой из-за Пита, — вымучила из себя Элли.

Морган с сумрачным видом покачал головой, было видно, что он не ожидал от нее такого признания.

— Но я думал, что вы расстались. Разве нет?

Опять! Он думал! Значит, неспроста все-таки Морган приехал сюда. Каким-то образом удостоверившись, что мужчины у нее нет, узнал ее адрес и решил навестить.

— Да нет же! Только он сейчас работает директором в школе в городке Труро, тоже в Корнуолле.

Морган на минуту задумался над новой информацией.

— Понятно, — наконец промолвил он. — Так надо полагать, тебя вдруг озарило, что ты изменяешь дорогому Питу? Не запоздалый ли это был укол совести?

— Нет! Знаешь, Морган, я не знаю, поверишь ты мне или нет, но я никогда не изменяла ни одному мужчине, даже если мы с ним лишь на словах продолжали считаться парой.

— Должен заметить, что несколько минут назад ты была очень близка к этому. Разве не так? Надеюсь, ты не станешь отрицать очевидное. Слишком поздно ты вспомнила о Пите. Или, по-твоему, я насильно затащил тебя в кровать?

— Нет, конечно.

Морган удовлетворенно улыбнулся.

— Так, значит, ты все-таки признаешься, что хотела этого не меньше, чем я? Честно говоря, удивлен твоей честностью. Да я никогда в жизни не принуждал женщин к сексу.

— Тебе это и не нужно! — Элли было трудно скрыть свою боль, обиду и ревность, но она постаралась спрятаться за маской презрения. Оставалось надеяться, что ей удастся сыграть свою роль. — Предполагаю, что ты считаешь себя неотразимым. Какая женщина способна устоять перед тобой!

Перед глазами у нее стояли передовицы желтых газетенок, смакующие подробности мимолетных романов Моргана. На первую подобную статью она наткнулась уже через несколько дней после их расставания, а потом и счет им потеряла.

— С чего ты это взяла?

— Молодые актрисы и модели, что стайками вьются возле тебя, наверняка вскружили тебе голову. С кем ты крутил любовь в прошлом месяце? С Китти Спенсер? А в позапрошлом? Если не ошибаюсь, с Мейси Рентон?

Морган нахмурился, и глубокая морщина прорезала его лоб. Неожиданно он резким движением запахнул рубашку и принялся не спеша застегивать пуговицы. Казалось, на какое-то время он полностью забыл о ее присутствии. Это могло говорить только об одном — Морган взбешен и едва сдерживает свои эмоции.

— Нельзя верить тому, что пишут газеты, — процедил он.

— Вот как? Ты хочешь сказать, что в них не было ни слова правды? — иронично поинтересовалась Элли.

В ответ Морган сжал зубы и наградил ее убийственным взглядом.

— Нет. Кое-что не наврали, — пробурчал он себе под нос.

Ему нечем было гордиться: его поведение после того, как Элли ушла, действительно нельзя было назвать идеальным. Но и она не права. Да, после того, как она его бросила, он встречался со многими женщинами, пытаясь забыться в их объятиях. А что ему еще оставалось делать? Ее не было рядом, вот он и ощущал одиночество и пустоту.

Целый месяц он старался вернуться к прежнему образу жизни, какой вел до встречи с Элли, но в итоге пришел к неутешительному выводу, что жить по-прежнему уже не может.

У него ничего не получалось. На пару-другую часов ему удавалось забыть об Элли, но, когда наступало утро, ее образ снова вставал перед его глазами. Он знал, что свободен и может делать все, что хочет, — будущее находилось в его собственных руках, но, ирония судьбы, ему не нужна была свобода и он не мог представить себе будущее без Элли, женщины, которая полностью изменила его жизнь и его взгляды па многие проблемы, а потом внезапно оставила одного. Пустоту, которая образовалась после ее ухода, Морган так и не смог ничем заполнить.

— В любом случае женщины приходили ко мне по собственному желанию. Я их ни к чему не принуждал. И они были свободными, не связанными ни с каким другим мужчиной. — Морган заправил рубашку в брюки, застегнул молнию и ремень. Все его решительные и быстрые движения означали только одно: между ними теперь существовала дистанция, которую он не собирался нарушать. — В отличие от тебя и твоего драгоценного Пита. И что, мой ангел? Твой директор школы тебя устраивает? Или он в постели не так хорош, как ты надеялась?

— Как ты можешь так говорить! — выпалила Элли, возмущенная беспредельным нахальством Моргана. — Пит чрезвычайно добр ко мне.

— О да, мы оба прекрасно знаем, какой он добрый. Не в этом ли случайно и заключается ваша проблема? Осмелюсь предположить, что «добрый» любовник тебе не подходит. Бедняга не в силах удовлетворить тебя, вот и приходится искать кого-нибудь еще, поэнергичней и посексуальнее? Я угадал?

— Даже будь это правда, я бы к тебе не обратилась.

— Нет?

Морган бросил скептический взгляд на кровать, на чемодан, который он скинул с нее, а потом посмотрел прямо в глаза негодующей Элли, которая тут же покраснела.

— Нет, говоришь? — с иронией переспросил он, цинично приподняв бровь.

— Могу тебя заверить, что вполне обойдусь без твоей сексуальности, — Элли вложила в слова все свое презрение и негодование. — Я рада, что наконец полностью избавилась от иллюзий, которые питала на твой счет.

— Поверь мне, ангел, я чувствую то же самое, — медленно, растягивая слова, произнес Морган. В его голосе отчетливо слышалась угроза. — Повторю снова, я был готов совершить самую большую ошибку в своей жизни, но благодаря тебе вовремя остановился.

А ведь этот мужчина мог бы принадлежать ей! От досады Элли закусила губу. В отличие от Моргана, она свою самую большую ошибку сделала: позволила себе влюбиться в него без памяти. Хотя разве у нее оставался выбор? Она потеряла голову, как только увидела его. И изменить что-либо было уже невозможно. Сколько всего случилось после их первой встречи, но разлюбить, а тем более забыть Моргана она была не в силах.

— Значит, каждый из нас сделал свои выводы, — заметила Элли, стараясь говорить равнодушным топом. Сейчас она желала только одного: как можно скорее уйти из коттеджа. — Не мог бы ты передать мне блузку? Она лежит рядом с тобой. Я бы хотела одеться.

Морган наклонился, подобрал с пола блузку и презрительно кинул в сторону Элли. Та с трудом поймала ее, а потом, демонстративно отвернувшись от него, быстро оделась. Но, даже стоя к нему спиной, молодая женщина ощущала на себе его тяжелый взгляд. В блузке она почувствовала себя более уверенно. Неловкими движениями Элли попыталась пригладить спутанные волосы, понимая, что вряд ли ей это удастся. Повернувшись к Моргану, она по выражению его лица догадалась, что опасения ее не напрасны.

Морган не двинулся с места. Высокий и красивый, он стоял рядом с кроватью и наблюдал за ней, засунув мускулистые руки в карманы джинсов.

Элли заставила себя одарить его ничего не значащей вежливой улыбкой, которой пользовалась раньше при общении с важными, но трудновыносимыми клиентами.

— Итак, как мне кажется, больше нам обсуждать нечего, так что я пойду. А тебе, думаю, нужно время, чтобы тут устроиться.

Она дошла до двери. С каждым шагом уверенность в том, что он беспрепятственно пропустит ее, возрастала. Однако, когда до двери оставалось сделать шаг-другой, за ее спиной раздался насмешливый голос Моргана:

— И когда ты вернешься?

Никогда, будь у нее право выбора.

— Вернусь?

— Мы же договорились о дополнительных услугах, — напомнил ей Морган. — Уборка, готовка…

— В зависимости от обстоятельств. Честно говоря, я считаю, что нам обоим будет лучше, если этим займется Ди.

— Я категорически против, — произнес Морган, всем своим видом демонстрируя, что возражать бессмысленно, менять свое решение он не собирался. — Мне не нужна ни Ди, пи твоя бабушка, ни кто-либо другой. Я хочу только тебя.

— Но почему? Почему?

Почему? Морган и сам задавал себе этот вопрос. Он даже не был уверен, произнес ли он вслух «я хочу только тебя» или только подумал.

Почему после того, как она однозначно дала ему понять, что ненавидит его и не хочет иметь с ним ничего общего, он все еще не сдается и пытается разыграть свою единственную карту. Почему старается удержать Элли рядом? Совершенно очевидно, что она не имеет никакого желания приходить в коттедж и помогать ему по хозяйству. Так какого черта он упрямится? Разве не ясно, что полученная им информация оказалась ошибочной. Пит до сих пор является ее мужчиной. Хотя, похоже, их отношения далеко не идеальные и Элли не нашла с ним своего счастья. Спокойнее и проще было бы убежать отсюда без оглядки. Кинуть чемоданы в машину, благо они не разобраны, и уехать.

К сожалению, такая перспектива не привлекала Моргана. И причиной тому была стоящая перед ним женщина, ее золотистые волосы, сияющие глаза и соблазнительные губы. Одна мысль о ней заставляла его сердце биться учащеннее. Что бы она ни делала, пусть даже кричала на него, ему все равно хотелось заключить ее в объятия. Элли должна быть его! Другого исхода Морган не видел.

Сегодня, впервые за последние полтора года, он чувствовал, что живет полноценной жизнью. Но Морган жаждал большего. И был готов бороться до конца за исполнение своей мечты. Итак…

— Почему… — задумчиво переспросил он, пожав плечами. — Я ведь уже сказал. Мне так удобнее.

— А мне нет!

Элли все это порядком надоело.

— Морган, я не буду ни убираться в коттедже, ни готовить для тебя. Ты не можешь заставить меня… И не говори мне об этом чертовом контракте! — выпалила она, заметив, что Морган открыл рот, очевидно собираясь напомнить ей о контракте. — Мне все равно, что там написано. Я ничего делать не буду!

— Ты хочешь разорвать контракт? — нежнейшим голосом спросил Морган. — Ты считаешь это хорошей идеей?

— Можешь подать на меня в суд!

Раздражение Элли достигло предела. Ей надоело препираться с Морганом. С нее достаточно!

— Делай что хочешь! Мне все равно! Сюда я больше не приду! В контракте ничего не сказано о том, кто должен тебе прислуживать. Придется довольствоваться тем, кого дадут.

Ей ни в коем случае нельзя было смотреть на него! Зачем подвергать себя новым опасностям. И вселять в душу сомнение! Но их взгляды опять пересеклись. Молодая женщина тяжело вздохнула: как все-таки Рози похожа на своего отца. Те же синие глаза. Те же черные волосы. Но Моргану не нужна их дочь. И если он узнает о ее существовании, то уйдет от них навсегда. Как тяжело вынести эту мысль.

Элли шла в коттедж на встречу с Морганом с тайной надеждой, что он изменился. Она надеялась определить это по его поведению, по каким-нибудь словам. Элли лелеяла мечту, что Морган полюбил детей и захотел их иметь. Или хотя бы стал менее категоричен в своем отношении к ним. Тогда бы она познакомила его с Рози, и любимая дочка наконец увидела бы своего отца. Элли все бы отдала ради этого, но…

По глазам Моргана она видела, что ее мечта никогда не сбудется.

— Я скажу Ди, чтобы она позвонила тебе завтра утром, — заявила Элли. — Если тебе это не нравится — твои проблемы! У меня много других забот. За коттедж отвечает именно Ди.

Не дожидаясь, когда он ответит, Элли повернулась к двери, открыла ее и вышла с высоко поднятой головой. Она намеренно замедляла шаг. Ей не хотелось, чтобы Морган подумал, будто она боится его и поэтому убегает.

Загрузка...