«Бидди убила бы его, если бы он только попробовал».
Эвелинда посмотрела на косой луч восходящего солнца, пробивающийся сквозь окно, и устало зевнула. Ночью она почти не спала, раз за разом прокручивая в голове то, что удалось вчера узнать от Трэлина. Едва он произнес эту фразу, в башню вернулся Каллен и расспросы пришлось прекратить, однако навязчивые мысли об услышанном не давали Эвелинде покоя.
Вроде бы Комин-младший не считал Дарака способным совратить Дженни. Во всяком случае, Трэлин так сказал, но его слова прозвучали не слишком убедительно. Другое дело — Тэвис. Он вполне уверенно утверждал, что в тот день его отец покинул замок до того, как Дженни отправилась на прогулку, а потом вернулась в слезах и поспешно уехала. По сути, это единственный довод в пользу Дарака. Впрочем, весьма слабый — ничто не мешало Дараку, выехав за ворота замка, обогнуть крепостную стену и встретиться с Дженни у обрыва. Определенно он мог быть ее любовником. Прямо скажем, в этом случае и сестра, и муж Бидди вели себя крайне непорядочно. Однако если Дарак был таким же, как Тэвис, вряд ли он мучился угрызениями совести. Видимо, в отношениях со слабым полом отец и сын руководствовались общим принципом: добился своего от одной женщины — отправляйся к другой, весело и безмятежно, словно пчела, перелетающая с цветка на цветок; главное — не оглядываться назад и не задумываться о разрушительных последствиях своих действий.
Что касается девушки… Дженни была помолвлена со страшным, беспощадно жестоким человеком. Возможно, в объятия мужа родной сестры ее толкнула храбрость отчаяния — безумная надежда обрести защитника или просто страстное желание насладиться последними мгновениями счастья перед тем, как ее насильно выдадут замуж.
Переживания подобного рода не были чужды Эвелинде. Узнав о предстоящем браке с Дьяволом из Доннехэда, она вела себя далеко не лучшим образом. Сейчас об этом стыдно вспомнить, но тогда… В тот день она отвечала на поцелуи и ласки Каллена, оправдывая свое поведение тем, что впереди ее ожидает долгий беспросветный кошмар и можно позволить себе напоследок получить от жизни короткое удовольствие. А если бы Каллен был женат и она знала об этом? Вряд ли она оттолкнула бы его намного быстрее. Правда, будь у нее родная сестра и будь он мужем этой сестры — наверное, ничего похожего не случилось бы… хочется верить. Но ведь Дженни была гораздо моложе.
Снова зевнув, Эвелинда со вздохом подумала, что Дженни была почти ребенком и могла, поддавшись соблазну, стать любовницей мужа родной сестры. Вероятно, она надеялась, что взрослый могущественный человек найдет какой-нибудь способ избавить ее от ненавистного замужества.
Все может быть.
Эвелинда сдвинула брови, пытаясь разобраться с одолевавшими ее вопросами. Узнала ли Бидди, что ее муж и сестра любовники? Смогла ли она простить Дараку и эту интрижку? Зачем Дженни через некоторое время неожиданно приехала в Доннехэд еще раз? И даже — в самом ли деле она покончила с собой? Конечно, Дженни могла повеситься, осознав весь ужас своего предательского поведения по отношению к старшей сестре, но с тем же успехом ее смерть может оказаться очередным замаскированным убийством.
Допустим, Бидди, узнав о связи Дженни и Дарака, убила их обоих, но при чем тут отец Каллена? Зачем спустя столько лет убивать его? Возможно, Лиам каким-то образом выяснил правду о тех давних событиях, захотел разоблачить Бидди и этим навлек на себя гибель? А может быть, таким способом Бидди попыталась восстановить справедливость и загладить вину перед собственным сыном — ведь он был слишком мал, чтобы унаследовать титул, когда — и если — она прикончила мужа. Тэвис сильно пострадал от преждевременной кончины Дарака. Бидди могла надеяться на то, что после смерти Лиама титул лэрда перейдет не к Каллену, а к ее сыну.
А Мэгги? Вероятно, ее расспросы заставили Бидди нервничать и она убила жену Каллена. Или Мэгги действительно удалось каким-то образом узнать правду, и у Бидди оставался один выход — очередное убийство.
Эвелинде стало очень грустно от собственных раздумий. Конечно, все эти предположения явно не лишены смысла, но, с другой стороны, Бидди вовсе не похожа на кровожадную злодейку, готовую расправиться с каждым, кто встанет у нее на пути — с сестрой, мужем, братом мужа, женой племянника… Кроме того, неужели Бидди, которая ей так нравится, несколько раз пыталась ее убить?
Нет, так жить нельзя. Необходимо покончить с этим делом, и побыстрее. Но как? Откровенный разговор с Бидди ничего не даст. Она либо смертельно оскорбится — если невиновна, либо будет лгать и все отрицать — если виновата. Возможно, стоит попробовать проникнуть в ее комнату и поискать, нет ли там чего-нибудь способного пролить свет на роковые тайны: писем Бидди и ее сестры, дневника… или письменного признания.
Эвелинда мрачно усмехнулась и нетерпеливо подвинулась на кровати. Да, нужно наведаться в комнату Бидди.
— Чем ты расстроена? — раздался у нее над ухом сонный голос мужа. Каллен прижался к ней сзади и обнял одной рукой.
— Почему вы думаете, что я расстроена? — вопросом на вопрос ответила Эвелинда, накрывая ладонью его руку, лежащую на ее груди поверх простыни и покрывала.
— Потому что ты вздыхала и сопела так громко, что разбудила меня, — сказал он и нежно притронулся губами к мочке ее уха.
— Я этого не делала, — слегка задыхаясь, возразила Эвелинда и прикрыла глаза — губы Каллена блуждали по ее шее.
— Нет, делала, — заверил он и, потянув за простыни, прикрывающие Эвелинду, удалил преграду, разделявшую ее обнаженную грудь и его ищущую руку.
— О, — выдохнула Эвелинда, когда его ладонь легла на ее грудь и принялась ласкать ее.
Каллен все теснее прижимался бедрами к Эвелинде, и она чувствовала его нарастающее возбуждение.
— О чем ты думала? — спросил он, целуя ее плечо.
Эвелинда прерывисто вздохнула, находя крайне затруднительным вдумчиво отвечать на вопросы, чувствуя на своем теле подобные прикосновения.
— Расскажи мне, — настойчиво прошептал он, вжимаясь сзади между ее бедрами.
Эвелинда застонала.
— Расскажи, — повторил он, теребя ее сосок и продолжая двигать бедрами.
— Я думала о Дженни и Дараке. Вдруг они были любовниками, а Бидди это обнаружила, убила их и… — запнулась она, почувствовав, как муж замер у нее за спиной.
— Дженни и Дарак? — непонимающе переспросил он.
Эвелинда обернулась и краем глаза посмотрела на Каллена. Похоже, такое предположение совершенно ошеломило его.
— Я понимаю, в это трудно поверить, — извиняющимся тоном сказала Эвелинда, — но, по словам Тэвиса, у обрыва Дженни встречалась с любовником, а Трэлин рассказал о том, что Дарак уделял ей внимание, и, кажется, она питала к нему нежные чувства. Если Дарак вел себя с женщинами так же, как Тэвис, а Дженни действительно была такой наивной, как говорят… — Она помолчала, предоставляя ему возможность сделать вывод самостоятельно, затем продолжила: — Дарак погиб через две недели после самоубийства Дженни. Может быть, это случайное совпадение, но я уверена — все трагедии каким-то образом связаны с младшей сестрой Бидди. И ваш отец, и Маленькая Мэгги разбились насмерть, упав с того самого обрыва, где девушка встречалась с любовником и где находится ее могила.
Каллен не пошевелился и не произнес ни звука, но по его глазам было видно, как он напряженно думает. Внезапно он резко отодвинулся и встал с кровати.
— Каллен, — нахмурилась Эвелинда и, откинув простыни, тоже поднялась с постели. Он уже начал одеваться, и его лицо было очень мрачным. Нервно покусывая губы, она тревожно спросила: — Что вы собираетесь делать?
— Это мое дело. Я разберусь, — жестко сказал Каллен, пристегивая килт.
Эвелинда молча наблюдала за тем, как он прикрепляет к поясу меч и кинжал, затем беспокойно попросила:
— Умоляю, Каллен, не надо трогать Бидди, пока мы не будем точно знать, что произошло. Может быть, я совершенно не права и тогда мы только напрасно причиним ей боль.
— Я разберусь, — повторил Каллен и, заметив тревогу на ее лице, подошел и взял ее за руки: — Не волнуйся. Ты достаточно настрадалась из-за всех этих покушений на твою жизнь. Я хочу, чтобы ты была счастливой и спокойной. Я люблю тебя.
Услышав такое откровение, Эвелинда застыла с широко распахнутыми глазами и открытым ртом, что оказалось весьма кстати — Каллену не пришлось прилагать лишних усилий и раздвигать ее губы, когда он наклонился и поцеловал ее. Это был короткий, но очень основательный поцелуй. Затем Каллен отстранился и направился к двери.
— Одевайся. Я пошлю людей охранять тебя, как только спущусь вниз.
За спиной Каллена уже закрылась дверь, а Эвелинда все еще не могла прийти в себя. Он ее любит. Он сказал, что любит ее. Боже Милосердный, она любима своим мужем!
Эвелинда подошла к кровати, села, но через секунду вскочила и кинулась одеваться. Каллен собирается спуститься вниз и немедленно прислать тех, кто сегодня будет охранять ее. Как только телохранители окажутся рядом, с идеей обыскать комнату Бидди придется распрощаться. Не то чтобы Эвелинда всерьез надеялась найти там что-нибудь существенное. Тем не менее попробовать стоило.
Моментально одевшись, она не стала тратить драгоценное время на прическу и просто откинула волосы назад. Поспешив к двери, Эвелинда приоткрыла ее и, выглянув в коридор, с облегчением обнаружила, что там совершенно пусто. Телохранители еще не поднялись наверх. Она уже собиралась выйти из спальни, когда дверь комнаты Бидди внезапно распахнулась и тетушка деловито зашагала по коридору к лестнице. К счастью, Бидди даже не взглянула в ту сторону, где притаилась жена племянника. Вот был бы номер — подкрасться к чужой комнате и на пороге столкнуться с хозяйкой! Горячо поблагодарив судьбу, уберегшую ее от такого конфуза, Эвелинда подождала, пока Бидди скроется из виду, затем выскользнула из спальни, тихонько прикрыла за собой дверь и неслышными шагами двинулась по коридору.
Каллен находился в соларе. Выйдя из спальни, он вдруг подумал о том, что Эвелинда и Милдред, вероятно, захотят продолжить уборку, а после пожара пол может оказаться ненадежным. Лучше все проверить самому — Каллен зашел в солар, опустился на корточки и принялся внимательно рассматривать пол. Неподалеку скрипнула дверь, затем мимо быстро прошла Бидди. Ничем не выдав своего присутствия в полутемном помещении, Каллен молча прислушивался к ее торопливым шагам, пока она двигалась к лестнице и спускалась вниз.
Потом он снова посмотрел себе под ноги, но все его мысли были заняты тем, что сказала жена. По словам Тэвиса, Дженни имела любовника. А по мнению Трэлина, девушка питала нежные чувства к Дараку.
По всему выходит, сам он в юности был на редкость ненаблюдательным, поскольку ничего подобного он не замечал. Хотя сейчас, после разговора с Эвелиндой, он припомнил: действительно, Дженни вспыхивала, словно зажженный факел, каждый раз, когда появлялся Дарак. А однажды Каллен и Трэлин увидели Дженни в весьма странном состоянии — ее щеки пылали, губы припухли, а мятое платье было зашнуровано кое-как. Тогда, решив подразнить ее, они даже предположили, что она, должно быть, целовалась с каким-нибудь кавалером. Конечно, они так не думали, просто шутили. Ведь Дженни — внешне и в самом деле весьма привлекательная — страшно любила напускать на себя важность и принимать строгий вид. Каллен с трудом мог представить себе, чтобы кому-то захотелось поцеловать такую манерную девицу. Она всегда выглядела маленькой чопорной леди и уж точно не могла бы, например, скакать на лошади в одной влажной сорочке, держа в зубах поводья, а в высоко поднятых руках — мокрое платье.
Вспомнив о том, как в первый раз увидел свою будущую жену, Каллен улыбнулся. Безусловно, Эвелинда особенная, не похожая ни на одну женщину на свете. Она всегда разная: то тараторит, как дитя, то набрасывается на Каллена, будто фурия, а стоит ему поцеловать ее — тает, словно масло на горячем хлебе. Лучшей жены он не смог бы себе представить, даже если бы прежде задумывался о подобных вещах. Впрочем, соглашаясь на этот брак, он особо не размышлял и просто надеялся на то, что жена окажется обычной женщиной, которую можно терпеть. Однако ему досталось нечто большее — женщина, которую можно любить. И он полюбил.
Жаль только, сегодня утром он неосторожно сказал ей об этом. Он не собирался. Так получилось. Реакция Эвелинды никак не польстила его самолюбию. Вытаращив глаза и открыв рот, она уставилась на Каллена так, будто у него внезапно выросли рога. Ему пришлось тут же поцеловать ее, чтобы она не успела сказать нечто такое, чего ему не хотелось бы услышать. Но он знал: рано или поздно ему придется выслушать ее ответ. Глупо надеяться на взаимность. Благодаря своей молчаливости он так и остался для жены почти чужим — она не раз говорила ему об этом. Здесь есть о чем подумать.
Однако прежде необходимо выяснить, кто пытался ее убить. Все, что было сказано сегодня утром, указывало на одного человека — на Бидди. Не переставая размышлять, Каллен медленно выпрямился. Вряд ли имеет смысл задавать вопросы самой Бидди, а вот поговорить с леди Комин, вероятно, будет полезно. С тех пор как умерла его мать, Элли стала бывать здесь гораздо реже. Тем не менее, когда в Доннехэде гостила Дженни, леди Комин пару раз приезжала сюда и могла заметить что-то укрывшееся от глаз Каллена.
А еще не помешает обыскать спальню Бидди, вдруг там найдется что-нибудь интересное. Непонятно, выйдет ли из этого толк, но как раз сейчас тети в комнате нет, поэтому можно пойти и посмотреть… вот только сначала ему придется свернуть шею своей прелестной женушке. Последнее решение посетило Каллена в ту секунду, когда он внезапно увидел Эвелинду, неслышно проскользнувшую мимо открытой двери солара.
Жена так сосредоточилась на том, чтобы ее шаги никто не услышал, что — как и Бидди несколько минут назад — даже не взглянула в сторону солара. А жаль — если бы она посмотрела туда, то увидела бы очень-очень рассерженного мужа. Ведь он ясно сказал ей никуда не ходить без охранников, и вот, пожалуйста, она крадется по пустому коридору.
Каллен тихонько шагнул вперед, собираясь догнать жену, и удивленно поднял брови — она остановилась перед комнатой Бидди, открыла дверь и неслышно скользнула внутрь. Кажется, не ему одному пришла в голову мысль обыскать спальню тети. В таком случае стоит ли удивляться, что он полюбил свою жену. Как же иначе? Они даже думают одинаково.
Покачав головой, он вышел из солара с твердым намерением последовать за Эвелиндой. Вероятно, когда он войдет, она перепугается до потери сознания. Нехорошо, конечно, но это самое меньшее из того, чего она заслуживает, расхаживая в одиночестве и подвергая себя риску быть убитой. Уж если она не заботится о собственной жизни, могла бы по крайней мере принять во внимание его чувства. Почему он должен лишаться любимой женщины? Он хотел жить с ней, и только с ней… Хотя до недавнего времени и представить себе не мог ничего подобного, потому что и до встречи с Эвелиндой жил вполне хорошо. Он не чувствовал себя одиноким или несчастным, просто жил действительно… хорошо. Однако сейчас он твердо знал — без нее его жизнь превратится в унылое безрадостное существование.
Каллен едва успел выйти из солара, когда скрип ступеней заставил его остановиться и повернуть голову. События принимали неприятный оборот — Бидди поднялась на площадку второго этажа и быстро двинулась по коридору навстречу Каллену. Она явно направлялась в свою комнату.
Благополучно проникнув в спальню Бидди, Эвелинда прислонилась к стене и перевела дыхание. Оказывается, тайный осмотр чужого жилища — страшно нервное занятие.
Обведя глазами комнату, Эвелинда беспокойно взглянула на дверь — из коридора донеслись приглушенные голоса. Очевидно, явились Джилли и Рори, или Тэвис и Фергус, или еще какая-нибудь парочка телохранителей.
Напряженно прислушиваясь, Эвелинда вдруг поняла, что сама загнала себя в ловушку: теперь мужчины будут торчать в коридоре и незаметно покинуть комнату Бидди не получится.
Эвелинда поморщилась — как можно было допустить такую досадную оплошность?
Она со вздохом отвернулась от двери. С охранниками все равно ничего не поделаешь, пора заняться осмотром. Если каким-то чудом удастся отыскать в комнате хоть что-нибудь проливающее свет на печальные события прошлого и настоящего, можно будет считать рискованное предприятие успешным и спокойно выйти из чужой комнаты, не обращая внимания на то, что подумают мужчины, ожидающие в коридоре.
Только бы получилось — на это вся надежда. Эвелинда была настроена очень решительно. До сих пор ей везло, и она пережила покушение на свою жизнь, отделавшись легким испугом, однако, спасая ее из огня, муж мог получить серьезные ожоги или даже погибнуть. Такое не должно повториться. Она любит Каллена. А он любит ее.
На губах Эвелинды промелькнула улыбка. «Я люблю тебя» — в его устах это заявление прозвучало совершенно обыденно. Оставим на совести мужа то, что он сообщил о своей любви так, словно огласил, какое сейчас время дня. Каллен явно не романтик, но она готова как-нибудь пережить такую неприятность. И его угнетающее нежелание разговаривать тоже готова пережить. Кажется, она не готова пережить только одно — жизнь без него. Похоже, она уже привыкла целиком полагаться на молчаливую силу и поддержку мужа.
Впрочем, самой умирать тоже не хотелось. Хорошо бы сначала насладиться любовью… И родить ребеночка… возможно, даже двоих. Маленький Каллен — это замечательно. Потом он вырастет и превратится в такого же прекрасного мужчину, как его отец. Только чуть более разговорчивого — влияние матери, наверное, сыграет свою роль.
На этом месте Эвелинда решила прервать мечтания о светлом будущем и заняться тревожным настоящим.
Она внимательно посмотрела вокруг. Эта комната гораздо меньше, чем их с Калленом спальня. Обстановка очень скромная. Кровать, придвинутая к дальней стене, у изголовья маленький столик, на нем — оплывшая свеча в железном подсвечнике. У стены в ногах кровати — три больших сундука, к одному из них прислонен лук, рядом колчан со стрелами. Вот и все.
Эвелинда двинулась вперед, намереваясь начать осмотр с сундуков, однако внезапно остановилась и, повинуясь смутному предчувствию, изменила направление. Опустившись на колени, она заглянула под кровать. Как ни странно, предчувствие ее не обмануло — в темноте она смогла разглядеть неясные очертания какого-то предмета. Протянув руку, Эвелинда нащупала что-то похожее на кожаный мешок и, вытащив его из-под кровати, недовольно сдвинула брови — перед ней лежал всего-навсего еще один колчан со стрелами. Она принялась запихивать его обратно, но заметила нечто необычное, вновь подтянула колчан к себе и присмотрелась повнимательнее. Так и есть — у стрел черно-белое оперение.
Точно такое же, как у стрелы, лежащей в одном из сундуков Каллена. Правда, та стрела покрыта высохшей кровью. Чтобы это значило? Кажется очевидным — стрела из их спальни скорее всего взята именно из этого колчана. Но почему она хранится в сундуке в комнате мужа? И чья на ней кровь? Решив отложить этот вопрос на потом, Эвелинда вернула стрелы в колчан, засунула его под кровать, затем встала и подошла к другому колчану — прислоненному к одному из сундуков. Ей хватило одного взгляда, чтобы убедиться: тут все стрелы с темным оперением. Вероятно, гусиным — перья этих птиц используются чаще всего.
Насчет белых перьев Эвелинда испытывала некоторые сомнения. Они похожи на лебяжьи, но лебяжьи перья крайне редко используют при изготовлении стрел. Не то чтобы это было чем-то неслыханным, но редко. По крайней мере в Англии. Эвелинда нисколько не удивилась, обнаружив в комнате Бидди лук и стрелы. Тетя Каллена упоминала о том, что при случае любит поохотиться и подстрелить какую-нибудь живность для своего рагу. Удивительно другое: зачем ей два разных набора стрел?
В недоумении пожав плечами, Эвелинда переключила свое внимание на сундуки. В первом из них оказались платья. Опустившись на колени, она принялась перебирать одежду, стараясь действовать как можно аккуратнее, чтобы не оставить следов вторжения. Для этого потребовалось дополнительное время, но еще неизвестно, виновата ли в чем-нибудь Бидди, и Эвелинде не хотелось понапрасну огорчать ее… По крайней мере пока.
Не найдя в первом сундуке ничего, кроме платьев, Эвелинда закрыла крышку, встала и перешла к следующему. В нем лежали простыни, подушки и прочие постельные принадлежности. И только. С разочарованием закрыв второй сундук, она повернулась к третьему — и последнему.
Затаив дыхание, она открыла крышку и тихонько ахнула: содержимое этого сундука выглядело чрезвычайно многообещающим. Здесь хранились мужские вещи — очевидно, они когда-то принадлежали Дараку. Но главное — на дне лежала большая стопка писем.
Эвелинда немедленно достала их и начала просматривать. Конечно, стыдно вторгаться в чужую личную жизнь, однако необходимо докопаться до истины. Писем было много, и Эвелинда перебирала их одно за другим, пробегая глазами по строчкам, пока не наткнулась на письма Дженни к Бидди. Они лежали в самом низу пачки. Эвелинда сосредоточилась и принялась читать по-настоящему.
В первом письме Дженни сообщала о своих планах погостить в Доннехэде. Она с нетерпением ждала встречи со старшей сестрой. Очевидно, Дженни раньше никогда не приезжала в Доннехэд, а Бидди очень редко навещала родной Макферлин, где прошли ее детские годы. Видимо, сестры были счастливы, что скоро увидят друг друга.
Второе письмо не содержало ничего нового, но оно было написано перед самой поездкой, и буквально каждая строчка дышала восторженным ожиданием встречи.
Раскрыв третье письмо, Эвелинда присела на корточки и погрузилась в чтение. Это было последнее письмо, которое Дженни написала в своей жизни. И оно разительно отличалось от двух предыдущих. Дженни — отчаявшаяся и несчастная — собираясь покончить с собой, объясняла, почему приняла такое страшное решение.
Дочитав до конца, Эвелинда горестно вздохнула и сложила письмо. В нем было столько муки, тоски, стыда и отчаяния, что ее глаза наполнились слезами. Закрыв сундук, она с трудом поднялась и положила письмо в карман. Теперь ей есть о чем поговорить с Бидди, и на сей раз тете мужа придется ответить на все вопросы.