ГЛАВА 5

МАЙКЛ

Чего ты хочешь?

Вопрос эхом отдается в моей голове.

Черт. Я могу ответить на него по-разному. Но я буду прост.

— Я хочу захватить власть и спасти нашего брата. Для этого мне не нужна настоящая жена, просто кто-то, кто может сыграть эту роль. — Я потираю ладони. — Пока она мне больше не понадобится.

— И где, черт возьми, ты собираешься найти такую женщину за такое короткое время?

— Понятия не имею. — Мои локти опускаются на колени, лицо утопает в ладонях, волосы падают на кончики пальцев.

Бывают дни, когда все это слишком. Беспокоиться о брате, заменять отца и заботиться о дочери, единственном человеке в моей жизни, который действительно имеет значение. Я нужен ей. Если со мной что-то случится, у нее никого не будет.

— Он прав насчет Валентины, — заметил Джио.

— Тогда ты женишься на ней, — огрызаюсь я.

— Черт. Ладно, не стреляй в меня. Черт. Я просто говорю. Кто еще у тебя есть на примете? — Его брови сошлись в задумчивости. — Кэсси симпатичная.

— Кто это? — спрашиваю я, не зная этого имени.

— Та цыпочка из бара Сент.

— Ааа… — Я слегка хихикаю. — У нее большие сиськи, как ты любишь.

— Они чертовски хороши. — Он подмигивает, и мое лицо становится жестким.

— Ты трахал ее? — Слова прозвучали резко.

— Конечно, я трахал ее. — Его плечо слегка приподнимается. — Много лет назад.

— Что я тебе об этом говорил? — Я сжимаю его предплечье.

— Ты ни хрена не понял из инцидента с Фионой, да?

— Все обошлось. — Он отталкивает меня.

— Он чуть не убил тебя.

— Теперь, когда я вижу, как сильно он хочет смерти Рафа, я думаю, он бы так и сделал, если бы я не исправил свой беспорядок. — Он хмыкнул.

Мы оба знаем, что наш отец — твердолобый человек, который не терпит неуважения. А барменша в одном из наших баров залетела, когда Джио было восемнадцать, — это не то, чего хотел мой отец. Хорошо, что ребенок Фионы был не его.

— Что мы будем делать с Рафом? — спрашивает Джио, выглядя неуверенным.

Когда-то мальчики Марино были единым фронтом, несокрушимым. Но жизнь… она изменила все это.

— Мы будем тянуть время, сколько сможем, и надеяться, что за это время больше ничего не случится. Но если это случится, мы должны покончить с этим раз и навсегда.

Глядя вперед, я думаю о Рафе и о том, как хорошо все было когда-то. Всего год назад мы все были в этом самом доме, ужинали, а на следующий день все изменилось.

— София, у тебя такие красивые волосы, — восторгается Бьянка, накручивая на палец волнистые пряди каштанового цвета моей дочери. — С каждым годом ты становишься все красивее и красивее. Твой бедный отец.

Она ненатурально смеется, бросая на меня взгляд, а я киваю с натянутой улыбкой.

— Она просто идеальна. — Мама наклоняет голову в сторону, брови сведены, рука на груди, на лице растет обожание.

— Спасибо. Спасибо. — София делает реверанс с яркой улыбкой, а затем кружится в своем слишком пышном платье, которое она настояла надеть.

Оба моих брата смеются. Они любят этого ребенка так же сильно, как и я. Она — единственный свет во тьме нашего мира.

То, что я стал ее отцом, изменило меня как мужчину. До нее я понятия не имел, что значит любить другого человека так, как я люблю ее. Но когда я нашел ее, когда я спас ее… в тот момент она стала моей. Неважно, откуда она родом, чья кровь течет в ее жилах. Потому что она моя дочь. Марино. И она умрет Марино.

Раф сидит рядом с Бьянкой, своей женой, а Джио напротив Николетт, двадцатилетней сестры Бьянки, почти на пять лет младше Бьянки. Бледно-зеленые глаза Николетт смотрят прямо на Рафа, но он всегда был слишком забывчив, чтобы заметить это.

Но таков уж Раф. Он преданный. Пока он женат, его никто не интересует, особенно сестра собственной жены. Он такой же верный, как и должно быть. Я не думаю, что он даже говорил о том, чтобы трахнуть другую женщину, даже в качестве посторонней мысли. Он совсем не похож на нашего отца.

Раф — настоящий. Лучше, чем все мы. Он вкладывает все в свой брак, даже несмотря на некоторые проблемы, с которыми они, похоже, столкнулись в последнее время. Я вижу напряжение между ними, намного больше, чем обычно.

Если я когда-нибудь остепенюсь, я тоже не буду таким, как наш отец. Но я не нашел никого, кто был бы достаточно хорош, чтобы стать матерью Софии. Моя дочь заслуживает этого, кого-то, кто сможет любить ее, как будто они одной крови.

Но для того, чтобы выйти замуж за такого человека, как я, нужно многое, чтобы принять опасность, которая будет сопровождать миссис Марино. Некоторые из них слишком жаждут шанса со мной, ищут острых ощущений в этой жизни, но мне не нужна такая женщина. Мне нужен кто-то настоящий. Кто-то умный. Та, которая осознает опасности и принимает их, потому что хочет меня, хочет нас. Ничего меньшего, чем это, никогда не будет достаточно. Может быть, однажды для меня найдется «Бьянка». Но не сегодня.

Она из влиятельной семьи. Оба ее родителя — сицилийцы. Ее отец владеет кучей винных магазинов, откуда мы получаем все наше снабжение для ресторанов и баров, причем по цене гораздо ниже рыночной. Это самое малое, что может сделать ее отец, говорит мой собственный. Элио никогда бы нам не отказал. Он знает лучше.

— Когда у вас двоих будет ребенок, и мы с мамой получим еще одного внука?

Вот так: мой отец снова начинает с Рафом. Это происходит на каждом чертовом семейном ужине. Если не это, то что-то другое.

— О, Джанкарло. — Мама игриво хлопает его по груди. — Оставь детей в покое.

— Да ладно, я серьезно. — Мой отец хмыкает. — Почти три года женаты и нет детей? Чего ты ждешь? Никто из вас не молодеет.

Он смотрит прямо на Бьянку, и ее глаза неловко опускаются на колени.

— Ей двадцать пять, а мне тридцать семь. — Челюсть Рафа сжимается, когда он наклоняется вперед с резким вздохом, устремляя на нашего отца пристальный взгляд. — Мы не такие старые, как ты.

— Ты можешь только мечтать о том, чтобы быть таким, как я. — Мой отец ударяет кулаком в грудь, его черты затуманены яростью. — Я бы уже не раз обрюхатил свою жену.

Николетт расширяет глаза, почесывая длинными ногтями шею.

— Мы уходим. — Раф начинает подниматься.

— Чего ты такой чувствительный, а? Что такого плохого я сказал? — издевается отец с напряженным смехом.

Воздух сгущается от тяжелого беспокойства, глаза моего брата по-прежнему устремлены на него.

— Я имею в виду, твой… ну, ты знаешь…, — говорит отец, бросая взгляд на Софию, которая сидит на коленях моей матери и смотрит туда-сюда между ним и Рафом. — Он все еще работает, да?

И мы все знаем, что он имеет в виду член.

Все лицо Рафа напрягается. Я практически чувствую, как ярость наполняет его кровь ядовитыми мыслями.

Так всегда было с ними. Сколько я себя помню, у моего отца были претензии к Рафу. Даже когда мы были детьми, он никогда не был достаточно хорошим во всем. Достаточно сильным. Достаточно зловещим.

Я? У меня никогда не было такой проблемы. Мы все знали, что я был любимчиком, и я ненавидел это. Джио? Наш отец просто терпел его.

— Папа… — сказал Джио. — Хватит.

— Да, пойдем. Нам, наверное, пора идти, — говорит мама с напряженной улыбкой, играя с волосами Софии. — Этой маленькой девочке нужно поспать. Разве не так?

— Я не устала. — София корчит рожицу.

— Видишь? Она не устала, — говорит мой отец, вскидывая руку вверх. — Все, что я пытаюсь сделать, это убедиться, что у нас есть крепкое новое поколение. Сильные гены Марино. Никаких слабаков.

Он говорит это, глядя прямо на Рафа.

Бьянка перебирает пальцами свои черные волосы длиной до плеч, а Николетт вскидывает брови, глядя на Рафа.

— Да, потому что ты должен знать, что такое быть киской. — Голос Рафа повышается. — Разве не так, папа?

— Слышали? — Отец хихикает, но смех не достигает его глаз.

Он вскакивает на ноги, а затем мой брат вскакивает на свои, стиснув зубы.

— О Боже, — бормочет София.

Руки моей матери скользят вокруг нее; глаза моей малышки полны страха и наполнены слезами.

И тогда с меня наконец-то хватит. Я встаю, становлюсь между ними, прикладываю ладонь к груди каждого из них.

— Этого не должно происходить в моем доме, — говорю я им обоим. Я не позволю драться рядом с моей дочерью. — Вы все сейчас уходите. Сначала ты и мама, потом папа. Идите.

— Хорошо. — Его усмешка глубока, когда он отмахивается от меня. — Я ухожу. Я ухожу. — Он поворачивается к Софии. — Дедушке нужно выспаться. Увидимся завтра, хорошо, принцесса?

— Хорошо, дедушка. Люблю тебя. — Она быстро обнимает его, затем крепко обнимает мою маму и прижимает ладонь к ее щеке. — Люблю тебя, бабушка.

— Я тоже тебя люблю, моя любимая девочка. — Мама целует ее в лоб, затем хватает свою сумку и направляется к двери вслед за нашим отцом.

Это то, что она делала большую часть своей жизни. Ходила за ним по пятам. И их дерьмовый брак заставил меня давным-давно понять, что мне нужна не жена, которая следует за мной, а та, которая идет рядом со мной. Мне нужна чертова королева.

Как только они выходят за дверь, Раф резко выдыхает, проводит ладонями по лицу и стонет от разочарования.

В этот момент София подходит к нему и кладет руку ему на макушку.

— Ты в порядке, дядя Раф? Он был не очень добр к тебе, не так ли?

Он смотрит на нее, густые брови изгибаются, рот искривляется.

— Ты моя любимица. Я когда-нибудь говорил тебе об этом?

— Да? — Она трепещет ресницами, улыбаясь.

Ей всего пять. Что, черт возьми, я буду делать, когда ей исполнится пятнадцать?

Я собираюсь вырубить каждого коротконогого урода, который думает, что может тронуть мою девочку. Вот что я сделаю.

Черт, я не готов к этому. Не в одиночку. Воспитывать девочку и так тяжело. А воспитывать будущую женщину? Я не смогу справиться с этим без кого-то, кто знает об этом больше, чем я. Мама поможет, но это не то же самое.

— Ты всегда будешь моей любимицей, жучок Софи, — говорит он, как раз когда она зевает.

Раф встает, берет ее на руки и поднимает в воздух, ее смех и визг стирают весь негатив, который мой отец мастер вытаскивать наружу.

— Хочешь, чтобы я уложил ее в постель? — спрашивает он меня, сажая ее себе на плечи.

— Эй! — София протестующе хихикает. — Я сказала, что не устала!

— Ну да, конечно, детка, — говорю я ей. — Тебе завтра в школу, а сейчас уже восьмой час.

— Скуууучно. — Она закатывает глаза.

Я поднимаю одну бровь.

— Тебе лучше не закатывать глаза. Прямо сейчас.

— Прости, папочка. — Она одаривает меня милой улыбкой и смотрит на меня своими ланьими глазками.

Этот прием всегда срабатывает на мне.

— Обмотала папочку вокруг своего пальчика, да? — Бьянка смеется, глядя на нее сверху. — Ты так добр с ней, Раф.

И то, как она это говорит, как напрягаются черты ее лица, как рука на секунду скользит по животу… как будто она тоже хочет ребенка.

Я никогда не спрашивал брата об этом. Это не мое дело, и уж точно не дело моего отца.

Пока Раф уводит Софию наверх и исчезает из виду, Бьянка неловко шаркает ногами.

— Я не знаю, почему твой отец так с ним обращается. Он всегда пытается его расшевелить, понимаешь?

— Да.

Что еще, черт возьми, я могу сказать? Я не собираюсь говорить гадости о своем отце никому, даже ей, независимо от того, насколько она права.

Она, должно быть, чувствует мой дискомфорт. Я вижу это по ее обеспокоенному выражению лица.

— Что ж, спасибо, что пригласил нас на ужин.

— Вы — семья. Вам всегда рады. Николетт тоже. — Я бросаю короткий взгляд на младшую сестру, пока она ковыряется в своих красных ногтях, полностью избегая меня, ее глаза блуждают впереди, как будто ее мысли где-то в другом месте.

— Николетт, где твои манеры? — Бьянка ругает меня с резкой ноткой в тоне.

— Прости, что? — Ее взгляд устремлен на сестру.

Бьянка вскидывает руку вверх, ее лицо искажается в гримасе.

— Майкл сказал, что нас ждут здесь в любое время, а ты слишком занята, витая в облаках.

Она сужает глаза, и Николетт бросает на нее еще более жесткий взгляд.

— Ну, моя голова не витала в облаках, если бы один из нас не…

— Тебе нужно остановиться, — огрызается Бьянка, ее голос прорезается свежим слоем гнева, чего я никогда в ней не видел.

— Это тебе нужно остановиться. — Николетт делает паузу, две сестры практически скребут друг друга взглядами. — Неважно. — Она поднимается на ноги. — Я сама доберусь до дома.

— Перестань быть ребенком!

Но Николетт машет рукой.

— Спасибо, Майкл. Всем пока.

— Я могу отвезти тебя, — бросает Джио.

Но она уже у входной двери, и мы слышим стук, когда она закрывается.

— Мне жаль. — Бьянка вздыхает. — Она молодая и упрямая. Смертельное сочетание.

Ее глаза закатываются, и она отдувается, перебирая пальцами прядь волос, упавшую на ресницы.

— Все в порядке, — говорю я. — Не проблема. Мы знаем, как это бывает.

Что бы за сестринский бред ни происходил между ними, я не хочу в этом участвовать. Завтра мне нужно рано вставать на деловую встречу с группой по недвижимости в надежде найти дополнительные места для расширения нашего бренда.

— Ты готова идти? — говорит Раф, спускаясь по лестнице.

— Да. — Она слабо улыбается ему. — Еще раз спасибо, Майкл.

Ее рука ложится на мое предплечье, и она слегка сжимает его. Когда они все прощаются, я провожаю их до двери, и наконец остаюсь один.

Черт, моя семья изматывает.

Мне нужно вернуть брата. Нужно помочь ему справиться с демонами его прошлого. София скучает по нему как сумасшедшая. Пришло время.

— Ладно, мне пора, — говорит мне Джио, вскакивая на ноги.

— Да, мне нужно пойти и убедиться, что София действительно сделала домашнее задание. Этот ребенок врет лучше, чем ты.

— Никто не врет так хорошо, как я. — Он ухмыляется.

Я провожаю его, покачивая головой, на моем лице появляется непринужденная ухмылка, когда я закрываю за ним дверь.

Когда мы были детьми, он постоянно врал родителям. Но тогда он не был так искусен в этом, как сейчас. За то дерьмо, которое он говорил моему отцу, его били по заднице.

Но сейчас, когда он стал мужчиной, его сообразительность, его способность сохранять покер-фейс во время наших деловых сделок сослужили нам хорошую службу.

— София, где ты? — зову я, заходя в комнату и не находя ее там, где она обычно лежит на мохнатом белом ковре, смотря телевизор на животе.

Как только я вернулся домой, она прыгнула ко мне в объятия и держалась за меня, пока не пришло время встречи с отцом и братом. Управлять всем, это чертовски трудно. Я хочу проводить с ней каждый час, когда она дома, но это не всегда возможно. Может быть, жена была бы не такой уж плохой идеей. Даже притворная жена лучше, чем вообще никакая.

Зайдя на кухню, я не вижу ее и там.

— София! — зову я с лестницы, ожидая услышать топот маленьких ножек из ее комнаты.

Но там только тишина.

Мое раздражение растет.

— София! Папа сейчас не играет в прятки. Ты должна выйти и показать мне свою домашнюю работу, а потом мы вместе приготовим пиццу.

Я смотрю вверх, все еще ничего не видя и не слыша. Резко вдохнув, я достаю свой сотовый и включаю камеры наблюдения, перематывая назад достаточно, чтобы увидеть, как она вбегает в зал бара.

— Черт побери, — бормочу я, уже переставляя ноги.

Она знает, что ей туда нельзя. Это запретная зона. Наверное, мне стоит начать запирать комнату на ключ. Но гораздо удобнее оставлять ее открытой на те случаи, когда я втаскиваю туда тело.

Но она становится старше и любопытнее. Я не могу допустить, чтобы она задавала вопросы. Она звукоизолирована, и я запираю ее, когда нахожусь внутри. Но что, если она проберется туда и случайно обнаружит руку отца на спусковом крючке, а по другую сторону от нее — мертвое тело?

Я даже не хочу представлять, что она может найти, открыв морозилку для мяса. Мы храним там только человеческое мясо. Прежде чем части наших врагов сбросят в океан, их иногда хранят здесь.

Она не поймет, что я должен делать ради семьи, ради уважения. Возможно, она никогда не поймет. Однажды она может возненавидеть меня за это, а я не готов к этому дню.

Как только я оказываюсь в гараже, я открываю дверь в подвал, иду по коридору, и тут я вижу, что она спешит за мной.

— София! Что я тебе говорила о том, чтобы зайти сюда?

Я вижу ее потрясенный взгляд, устремленный на меня.

— Я-я-я-я извиняюсь, — заикается она, оглядываясь, а потом снова на меня.

Опустившись на колени, я кладу обе ладони на плечи дочери, и всепоглощающее чувство любви ударяет мне в грудь.

— Я не сержусь, принцесса. Но это папина комната, и это опасно. Там слишком много стекла. — Я глажу ее по щеке и наклоняюсь, чтобы поцеловать ее в лоб. — Что, если бы ты поранилась, а я не знал, где ты?

Ее нижняя губа дрожит, в мягких карих глазах плавают слезы.

— Прости меня, папочка. Я не хотела быть плохой. — Она блуждает взглядом по своим ногам.

— Ты не плохая, принцесса. — Я наклоняю ее лицо обратно к своему. — Просто иногда бываешь маленькой проказницей. — Мой рот расширяется в улыбку.

Она слегка смеется, и я беру ее лицо в свои ладони, снова целуя ее лоб. Она смотрит туда, где справа от меня на земле стоит бутылка с водой.

— Ты хочешь пить?

— Эм… да. — Она допрыгивает до бутылки и берет ее, пока я выпрямляюсь. — Да, это мое. Я очень хотела пить и просто сидела на полу, ожидая, пока ты закончишь с дедушкой и дядей Джио. — Она хватает меня за руку и тянет к выходу, ведя себя безумно подозрительно. — Я хочу есть. Может, пойдем готовить?

— Хорошо, — говорю я ей.

Но мои глаза? Они блуждают по бару несколько долгих секунд, прежде чем мы выходим за дверь и закрываем ее за собой.

Загрузка...