Глава шестнадцатая
Утром за ними заехал Майкл, и они все вместе отправились в ателье готового платья. Чтобы скрыть гипс, на нее накинули большой газовый шарф.
— Когда ты будешь держать букет, его совсем не будет заметно, — пошутил Сэм.
Ради торжественного случая решено было снять воротник, и Жаннет, принялась колдовать над волосами Надин. Закрепив шарф на голове невестки, она красиво спустила его по плечам, прикрыв сломанную руку.
— Ты похожа на итальянскую мадонну, — улыбнулась она.
Ровно в двенадцать прибыл священник, и жених с нетерпением стал ожидать свою невесту в гостиной. На правах старшего, Дейв вывел невесту к брату и передал ее в его руки. Священник произнес слова клятвы и объявил их мужем и женой.
Сэм подхватил свою новобрачную на руки и закружил в танце. Все засмеялись и захлопали в ладоши. Затем все переместились за праздничный стол.
Время пролетело очень быстро, и наступил кульминационный момент. Надин бросила букет и пока его ловила шумная толпа, Сэм, подхватив ее на руки, унес в комнату для новобрачных. Уложив ее на кровать, он закрыл дверь на ключ.
— Теперь нам никто не помешает.
Она улыбнулась ему. Сем не спеша, подошел к ней и стал медленно снимать с нее платье, целуя каждый дюйм плоти освободившееся от материи.
— Надьйежда, я очень тебя люблю. Как это будет по-русски?
— Зачем это тебе?
— Я хочу сказать это по-русски. Надеюсь, это звучит красиво?
— Да.
Она медленно произнесла эту фразу по-русски.
— Очень сложный язык, но попытаюсь, — улыбаясь, сказал он.
— Надьйа, я тебьйя любьлю.
Надин весело рассмеялась.
— Что очень смешно?
— Ты делаешь успехи.
— Я хочу, чтобы наши дети знали язык твоих родителей, — он поцеловал ее в нос. — А теперь, приготовься, потому что я намерен тебя съесть! — сказал он, срывая с нее последнюю часть ее одежды.
Он любил ее очень нежно и осторожно, оберегая покалеченные места. Наконец, уложив ее рядом, он стал смотреть на нее, поглаживая ее шею, проводя пальцем от ключицы к скулам.
— Знаешь, в детстве, моей любимой сказкой была сказка про «Золушку». Мне казалось, что когда я вырасту, то тоже стану такой же красивой и встречу на своем пути прекрасного принца.
— Твои мечты сбылись, я — твой принц, а ты — моя Золушка. Наша встреча закончилась свадьбой, а финал будет таким, — «Они жили долго и счастливо, пока смерть не разлучила их», — процитировал он. — Спи, любовь моя.
Уже через пару дней стали разъезжаться гости, и Надин осталась одна в большом доме. Но мысль, что люди лишились работы из-за непредсказуемой трагедии, не давала ей покоя. Она не знала, как сообщить об этом Сэму, но он сам заметил, что ее что-то угнетает.
— Надин, я вижу, что тебя что-то тревожит, — сказал он, обнимая ее за талию.
— Сэм, боюсь, я не справлюсь с таким большим домом, и потом, меня беспокоит магазин, люди остались без работы, — он понимающе улыбнулся.
— Я уже дал объявление в газету на счет прислуги в дом, а магазин, ты можешь открыть его в любое время, только дай слово, что не будешь пропадать там все время.
— О, Сэм, как я люблю тебя, — засмеялась она, целуя мужа.
— Что не сделаешь, для любимой женщины, — проворчал он, возвращая ей поцелуй.
Надин тут же стала звонить Кэт, чтобы та оповестила всех, что магазин вновь открывается.
На следующий день Сэм повез Надин в магазин, где их уже ожидали радостные лица работников. Поздравляя ее и Сэма с браком, они радовались, что вновь вернулись на свои рабочие места.
Сара, приблизившись к Надин, со слезами на глазах произнесла:
— Мадам Надин, как мы рады, что Вы снова с нами. Мы счастливы видеть Вас, живой и здоровой, — она покосилась на гипс, выпирающий из-под манто.
— Простите, я….
— Не стоит, извинятся, Сара, мне нужна Ваша помощь, Вы готовы помогать мне?
— Конечно, я всегда к Вашим услугам.
— Тогда идем в кабинет, я расскажу Вам, в чем будет заключаться Ваша работа, — сказала она, но, взглянув на Сэма, смутилась.
— Ничего, я хотел ненадолго отлучиться, у меня есть кое — какие дела. Тебе хватит пары часов? — она кивнула, — Тогда я заеду за тобой ровно в двенадцать, — поцеловав ее в щеку, он сел в машину.
— Какой он у Вас хороший, — прошептала Сара, провожая отъезжающую машину.
— Да, он замечательный, — улыбнулась Надин.
— Сара, мне нужен помощник, а не преданный раб. Вы уже довольно долго работаете у нас, и мне не приходилось пока разочаровываться в Вас. Мне хотелось бы предложить Вам ту же должность, что Вы выполняли при мадам Розе.
— Вы можете полностью на меня положиться, — просияла она.
— На то время, что я не смогу работать, Вы остаетесь за старшего. В случае чего, Вы найдете меня вот по этому адресу или телефону, по которому сможете мне позвонить.
Сара отправилась в магазин, а Надин достала из сумочки конверт, адресованный ей Розой. До этого дня, она так и не решалась его прочитать. Сегодня она дала себе слово, что непременно прочтет, взяв в его магазин. Вскрыв конверт, она сразу же узнала размашистый почерк подруги.
Дорогая Надя, я очень счастлива, что ты наконец-то обрела свое счастье. Сэм прекрасный человек, он искренне любит тебя. Пишу тебе, зная, что мне осталось жить всего лишь несколько месяцев, от силы полгода. Мое письмо тебе передаст Алекс, сразу же после моей смерти. Надеюсь, ты хорошо провела свой медовый месяц. Извини, что так вымотала тебя с приготовлением свадьбы, поверь, мне хотелось, чтобы этот день запомнился тебе навсегда. Я была наверно плохой подругой и часто думала только о себе, прости, если сможешь. Я сделала завещание на тебя так, как у меня больше никого на этом свете не осталось.
Вот уже полгода меня съедает неизлечимая болезнь, под названием рак. Я ездила в цент, где находятся такие же больные, как и я. Это ужасно, когда по утрам, видишь на подушке свои выпавшие волосы. Когда раздирающая тебя боль, не заглушается алкоголем, а лишь на мгновенье снимается уколом, которые уже очень скоро перестанет помогать. Упаси боже заболеть этой страшной болезнью. Это расплата за мою никчемную жизнь. Милая Надюша, если у тебя родится девочка, назови ее моим именем, мне будет приятно, что малая частичка меня будет рядом с тобой. Еще раз прости меня, а я в свою очередь, благодарю Господа, что он послал мне такую верную подругу.
С любовью, твоя Роза.
Числа на листке не было.
— Она не хотела, чтобы ее жалели, берегла мои чувства, а я, окунувшись в свои проблемы, ничего не видела дальше собственного носа, — прошептала Надин, вытирая слезы. — Ах, Роза, Роза, — плакала она, вновь перечитывая письмо.
В таком состоянии, ее и увидел Сэм, когда зашел в кабинет.
— Надин, почему ты плачешь?
Она молча протянула ему письмо с растекшимися от слез буквами. Сэм быстро пробежав его глазами, печально вздохнул.
— Не плачь, дорогая, смерть выбрала для нее более быстрый способ, ей не пришлось долго мучиться.
Надин, кивнула, вытирая слезы.
— Я ничего не знала. Она не хотела огорчать меня, а я не одобряла ее образ жизни. Почему все так сразу обрушилось на нас? — она с болью посмотрела на мужа.
— Не казни себя, ты ни в чем не виновата. Все равно ты не смогла бы ей ни чем помочь.
— Но я могла бы покупать ей лекарства, найти хороших врачей.
— И продолжать ее мучения?
— Ты прав.
— Дорогая, нам остается лишь выполнить ее просьбу, назвать дочь ее именем.
Она устало кивнула.