Oрмолу (фр. or moulu, дословно: молотое/толченое золото) — золоченая бронза.
La Gianetta (Ла Джанетт) — французский определенный артикль перед именем иногда ставится, чтобы подчеркнуть индивидуальность персонажа.
Крылатое выражение, в английской культуре получило распространение благодаря четверостишию «Retribution» Г. У. Лонгфелло.
Эллиптический дискурс — речевая репрезентация, тактика изложения.
Легенда «Король и нищенкa» о короле Кофетуа и его любви к нищей девушке по имени Пенелофон (у Шекспира — Зенелофон).
С библейской точки зрения это означает просить Господа подтвердить свое слово, особым способом.
Ventre à terre — фр. на полной скорости.