5

— Ну, давай посплетничаем. — Элис подается вперед, придерживая свою чашку с капучино, пока Эмили пытается распутать поводок Хамфри, оплетающий соседние стулья и столики.

— Подожди, — говорит Эмили. — Хамфри!

Она нехотя привязывает маленького терьера, зная, что в такой теплый весенний денек всего через несколько минут возле их столика на террасе «Примроуз Хилл» появится очередная собака и Хамфри — недавно приобретенный в местном приюте пес-спасатель без каких-либо признаков дрессуры — разразится звонким приветственным лаем.

— Ради всего святого, Хамфри! — Эмили хватает своего питомца и сажает к себе на колени. — Люди подумают, что ты никогда в жизни не видел других собак.

— Как продвигается дрессировка?

Эмили и Хамфри записались в школу собачьей дрессуры и посещают занятия каждую субботу, с полной экипировкой и солидным запасом лакомств для поощрения.

— Отлично. Пока мы дома, он самый примерный пес из всех, что у меня были.

— У тебя ведь никогда не было собаки.

— Это точно. Когда я командую ему «сидеть», он четко выполняет приказ. Смотри. — Эмили опускает Хамфри на землю и строго произносит: — Сидеть. Хамфри, сидеть. — Хамфри смотрит на нее, потом разворачивается и начинает обнюхивать ножку стола. — О, черт, — вздыхает Эмили. — Хамфри, ты безнадежен. Если бы не Гарри, я бы вообще не ходила на занятия.

— Ах, да, Гарри. Ну, и как поживает этот сексапильный дрессировщик?

— Он так сексуален, что отвлекает меня. Может, потому Хамфри так плохо учится. Во время занятий я только и делаю, что смотрю на губы Гарри.

— Только на губы?

— Ну, нет, — она понижает голос и косится на Хамфри, — я бы не хотела слишком баловать Хамфри.

— Так между вами уже что-то было? — Элис уже наслышана об их первом уроке, о том, как Гарри неоднократно вызывал Эмили и Хамфри демонстрировать мастерство перед всем классом, как Эмили напропалую флиртовала с ним и была вознаграждена несколькими чересчур долгими взглядами, как после урока они имели длительную беседу, которая быстро переместилась с собачьей темы на личную.

А потом, через неделю, Гарри спросил, не хочет ли кто-нибудь выпить кофе после занятий, и, поскольку к тому времени большинство учащихся уже разошлись по домам и возле Эмили оказался лишь пожилой дядька по имени Лайонел, стало абсолютно понятно, что тренер хочет поближе познакомиться с ней.

(«Я всегда знала, что мне нужно завести собаку, — призналась Эмили после их третьего свидания. — Только подумай, если бы Хамфри встретился мне лет десять тому назад, я бы, наверное, сейчас уже была при муже и с оравой детишек».)

— Ты спрашиваешь, было ли у нас что-то? Что ты имеешь в виду?

— Как ты думаешь, что имею в виду? Ты спала с ним или нет?

— Конечно, нет! — в ужасе вскрикивает Эмили, тут же переходя на шепот, поскольку посетители кафе разом отрываются от своих мобильных телефонов и устремляют свои заинтересованные взгляды на нее. — Он просто прелесть. Я не собираюсь разрушать романтику наших отношений, прыгая к нему в постель после столь непродолжительного знакомства.

— Так что же вы делаете?

— Ну, у нас пока безумный петтинг, прощупываем друг друга.

— Сверху или снизу? — ухмыляется Элис, зная, что такой по-детски глупый вопрос она может задать только одному человеку на земле — Эмили.

— Сверху, конечно, — говорит Эмили. — О том, чтобы снизу, не может быть и речи, пока я не сделаю эпиляцию на ногах.

— Ты до сих пор не сделала эпиляцию? Это ужасно! — (Элис, которая делает эпиляцию в салоне каждые шесть недель, никогда не понимала, как может Эмили месяцами не обрабатывать ноги воском. «К чему мне это? — говорила Эмили. — Если у меня нет секса? Разумеется, тебе это необходимо, потому что у тебя есть муж, которому нравятся гладкие бедра, но единственное существо, с которым сплю я, — это Хамфри, а ему, по правде говоря, чем больше волос, тем лучше, потому что это нас роднит».)

— Но, думаю, на этой неделе я запишусь на процедуру.

— Так все-таки день Ч приближается?

— Пожалуй, мне уже пора расстаться со своей вновь обретенной девственностью.

Элис закатывается от хохота.

— Тебе легко смеяться, — сердится Эмили. — Ты находишь это забавным, потому что сама занимаешься сексом, когда захочешь. Все, что от тебя требуется, это перевернуться и ткнуть Джо в живот.

— Да, потому что ничто так не возбуждает его, как тычок в живот.

— Насколько я наслышана, у Джо перманентная эрекция. — Эмили пытается шутить, но шутка получается плоской и тонет в неловком молчании, в то время как улыбка меркнет на губах Элис, а щеки ее заметно бледнеют.

— Что ты имеешь в виду? — ледяным тоном произносит Элис, пока Эмили жалеет о вырвавшемся слове и ругает себя за длинный язык. Она знает, что есть темы, которых лучше не касаться, и любвеобильность Джо — одна из них.

— Я пошутила, — тихо произносит Эмили. — Но ты ведь сама говорила, что Джо всегда готов к сексу, я это и имела в виду.

Обе они знают, что это неправда, во всяком случае, сейчас. Когда-то, на заре их брака, Элис действительно говорила это. И даже удивленно спрашивала у Эмили, нормально ли это, когда мужчина так активен в сексе.

— Не знаю, но я бы на твоем месте не стала задавать таких вопросов, — с оттенком зависти и ревности простонала Эмили. — Радуйся, что нашла такого.

И вот спустя пять лет Джо месяцами не притрагивается к Элис. Элис уже все перепробовала. Спускала целое состояние на сексуальное кружевное белье от «Ла Перла», а потом впадала в другую крайность — она содрогается от омерзения, вспоминая, в каком отчаянии была, когда приобрела дешевые нейлоновые трусы с открытой промежностью и такой же вызывающий бюстгальтер.

Она пыталась вести себя с Джо подобно уличной девке, поглаживала его бедро и нашептывала на ухо всякие непристойности, краснея при этом и потом сгорая от унижения, когда он оставался без движения, притворяясь, что спит.

Она даже позвонила в интим-салон и сказала, что хочет устроить ночь любви для своего друга, и ей предложили развлечься порнофильмами. Все кончилось тем, что она смотрела их в одиночестве, отчаянно мастурбируя и жалея о том, что у нее нет вибратора.

Джо уверяет, что у него слишком много работы и усталость убивает в нем тягу к сексу, а Элис слишком боится думать о другой причине. Она знает, что рано или поздно поток работы иссякнет, и однажды вечером он придет домой с букетом цветов или очередным ювелирным подарком, обнимет ее и поцелует и скажет, что сделка века состоялась, и тогда они проведут ночь в постели, предаваясь безумному сексу, и она будет благодарить Бога за то, что муж вернулся.

Элис смотрит на Эмили, видит, насколько безобидна была ее ремарка, и прощает ее. Эмили скорее умрет, чем причинит боль подруге, и Элис это знает.

— Ладно, все нормально, — наконец произносит она, прерывая неловкую паузу, и щеки ее вновь розовеют. — Не переживай. В последние несколько недель у него и впрямь перманентная эрекция. И это здорово. Меня даже не смущают мои мешки под глазами от недосыпа.

Эмили с облегчением смеется, а Хамфри начинает лаять на проходящую мимо собаку породы риджбек.

— Бедный Хамфри. Ему нужно побегать. Может, прогуляемся с ним?

При упоминании о прогулке Хамфри начинает неистово прыгать и суетиться, и девушки, смеясь, отвязывают пса и отправляются гулять.

Элис уверенной походкой шествует впереди, радуясь тому, что она не при параде, что, встречаясь с Эмили, она может оставаться самой собой, носить свою старую и самую удобную одежду. Хотя джинсы на ней все-таки «Эрл», но на ногах уютные теннисные туфли, а еще на ней спортивная рубашка от «Гэп» и бейсболка, а волосы убраны в конский хвост. В этой одежде она действительно может гулять, может сидеть, раздвинув ноги, поставив локти на колени, может бегать и играть с Хамфри, брать его на руки, не беспокоясь о том, что он испачкает — не дай Бог — ее пиджак от «Шанель» или пальто из щипаной норки.

Они поднимаются на холм, периодически останавливаясь, чтобы понаблюдать за Хамфри, который радостно приветствует своих собратьев. Эмили болтает с другими собачниками, рассказывает им историю Хамфри, объясняя, как она отправилась в приют с намерением взять кошку, но влюбилась в Хамфри с первого взгляда и взяла его вместо кошки. А тем временем Элис с улыбкой наблюдает за псом и подкармливает его, как только он к ней подбегает.

— Господи, как я тебе завидую, — говорит Элис, когда они останавливаются на вершине холма, чтобы посмотреть, как запускают воздушных змеев. — Это так здорово — приходить сюда каждый выходной и заниматься такой ерундой.

— Ты завидуешь мне? — смеется Эмили. — Посмотри на себя, Элис. Ты живешь в роскошном особняке в Белгрейвии, в то время как я ючусь в однокомнатной хибаре в Камдене. У тебя есть муж, а я безумно одинока, и мой единственный постоянный спутник — это Хамфри. Не говоря уже о том, что ты ведешь светский образ жизни, в то время как для меня роскошь — сходить на вечеринку в какую-нибудь забегаловку на Чок-Фарм-роуд. К тому же твои фотографии печатают в «Татлере», а мое имя мелькает в прессе лишь изредка, когда удается втиснуть на газетные полосы свои статьи. Как ты можешь завидовать мне?

— Зато ты свободна. Ты можешь делать то, что тебе нравится и когда хочется. Хочешь — приходи хоть каждый день в Примроуз-хилл, гуляй с Хамфри, общайся с людьми.

— А ты разве не можешь?

— Нет. Я не могу. — Элис качает головой. — Я не могу завести себе такого Хамфри, потому что наш образ жизни не предполагает наличие в доме собаки. У нас нет сада, мы живем в городе и вообще редко бываем дома. К тому же Джо ненавидит животных.

— Я помню. Он ведь терпеть не мог Молли и Паоло, да?

— Господи, да он их ненавидел. Мои бедные малышки. До женитьбы он еще мирился с их существованием, а потом поставил вопрос ребром: или он, или кошки. — Элис вздыхает. — По крайней мере, я нашла им хороший приют. Хотя бы в этом моя совесть чиста.

— Разве не мы с тобой говорили когда-то: не доверяй мужчине, который не любит животных?

— Не напоминай мне об этом, — фыркает Элис. — Но, даже если отбросить в сторону животных, Джо все равно никогда бы не позволил себе такое. Он просто не понимает, как можно гулять просто ради того, чтобы гулять. Знаешь, — смеется она, — мне кажется, у него настоящая аллергия на природу.

— Господи. А ты когда-то мечтала жить в коттедже в Котсуолде. Разве не ты хотела разводить лошадей и цыплят?

— Это точно. А не ты ли собиралась замуж за миллионера?

— Да, черт. Может, поменяемся ролями на остаток жизни?

— Здорово придумала. Ну, что, махнемся? — улыбается Элис.

— Только при условии, что у меня останется Гарри.

— Вот еще. Если мы с тобой поменяемся местами, то у тебя будет Джо, а у меня Гарри.

— Ты же никогда не видела Гарри. Откуда ты знаешь, что он тебе хотя бы понравится?

— Мужчина, который зарабатывает на жизнь дрессировкой собак? Да я уже влюблена в него. Разве он может быть плохим человеком?

— Тогда могу я задать тебе вопрос? — Эмили выдерживает паузу и, останавливаясь, смотрит на Элис. — Скажи, зачем тогда ты вышла замуж за Джо?


Этот вопрос Элис не раз задавала себе на протяжении последних лет. Когда Джо добрый и любящий, ей легко ответить себе, почему она вышла за него замуж, но, когда он далекий и чужой, она теряется в догадках.

Однако, даже когда он ведет себя как идеальный муж, Элис все равно переосмысливает свою жизнь, потому что, как правильно замечает Эмили, ее мечты остались неосуществленными.

Бывают дни, когда она абсолютно счастлива и даже находит забавным и увлекательным стиль их жизни, хотя осознает, что за внешним лоском кроется фальшь. Элис ценит и модные рестораны, и красивых людей в своем окружении, и бесконечную череду коктейлей и канапе. Она смотрит на своего мужа и думает, что он самый замечательный мужчина на свете, и счастлива оттого, что находится рядом с ним.

В такие дни она думает, что мечты — это всего лишь мечты. И реальность не всегда столь красочна, как фантазии.

Но бывают и тяжелые дни, когда ей хочется бежать. Тогда Элис задается вопросом, сможет ли она решиться на это — слава Богу, детей пока нет (опять-таки из-за Джо, который считает, что нужно пожить вдвоем хотя бы лет пять, чтобы в полной мере насладиться супружеской жизнью, съездить в Италию, Испанию или Францию, да куда угодно, не обременяя себя ответственностью за детей).

Пятилетний рубеж уже пройден, и Элис ждет подходящего момента, чтобы завести разговор о детях, поскольку тридцать пять лет — возраст слишком солидный, рожать первого ребенка она планировала гораздо раньше. К тому же она понимает, что время не на ее стороне.

В такие дни Элис думает о том, чтобы просто собраться и уйти, прихватив с собой лишь чемоданчик с самым необходимым, и поселиться где-нибудь в сельской глуши, отгородившись от всего мира.

По ночам, когда Джо отсутствует, будь то физически или духовно, она ворочается в постели, мечтая о разводе. Она не плачет, во всяком случае, больше не плачет, просто лежит и думает о другой Элис, которую нельзя назвать женой-трофеем.

Когда Джо впервые вывел ее в свет, когда начал приглашать в лучшие рестораны, баловать подарками, когда по утрам обнимал и говорил, что она лучшая на свете, ей казалось, что она шагнула из серой и унылой жизни прямо в мир кино.

Новая жизнь была такой волнующей, и она без малейших колебаний оставила в прошлом прежнюю Элис, решив, что она ей больше не понадобится.


— Джо любит меня. — Элис пытается оправдать свой брак. — И я люблю его.

— Но разве этого достаточно?

— Не знаю. Но мне кажется, что достаточно.

Иногда Эмили чувствует, что пора остановиться, и сейчас как раз такой момент. Поэтому она быстро переводит разговор на другую тему.

— Даже поверить не могу, что ты собираешься познакомиться с Гарри! Я так волнуюсь! А куда бы нам сходить пообедать?

— Вы сможете выбраться в город в субботу вечером? Может, подыскать какое-нибудь изысканное местечко?

— Конечно, мы приедем в город, только если ресторан будет не слишком дорогим. Ты ведь понимаешь, что собачьи тренеры — это далеко не банкиры.

— Знаю, знаю. Разумеется, это не будет дорого. Дай мне подумать, я тебе потом скажу.


— Привет, дорогая. — Джо звонит, пока Элис плетется в пробке по Бэйкер-стрит, забитой толпами неистовых покупателей, спешащих на распродажи в «Селфриджиз» и «Маркс энд Спенсер». — Ты где?

— Почти у дома. Я гуляла с Эмили и Хамфри.

— Замечательно. Я просто звоню сказать тебе, что сегодня вечером все отменяется. У Эдди грипп. Но, может, ты все-таки хочешь, чтобы мы куда-нибудь сходили? Только мы вдвоем?

— Знаешь, чего бы мне хотелось? Чтобы мы остались дома. Я приготовлю что-нибудь вкусное на ужин, и мы пораньше ляжем спать.

— Звучит заманчиво, — улыбается Джо. — Нет ничего лучше, чем лечь пораньше спать со своей женой. Я буду дома к восьми. Я люблю тебя.

— Я люблю тебя больше всех на свете.

— Это я люблю тебя больше всех на свете, — улыбается Элис.

— Ну, хорошо. — Джо смеется и вешает трубку, обращая свой взор на пару длинных ног, пересекающих офис. Высокая женщина, лет тридцати с небольшим, проходит мимо его стола. Золотистые волосы убраны в высокую прическу, а роскошные формы втиснуты в облегающий шоколадно-коричневый костюм. В ней смешаны чувственность и уверенность, и абсолютное сознание того, что на нее устремлены взгляды всех мужчин, пока она шествует к дверям лифта.

— Бо-же. — Джо прокручивается на своем кресле и присвистывает. — Кто это?

Дейв отрывается от телефона как раз вовремя, успевая заметить блондинку, прежде чем та скрывается в лифте.

— Наша новая фурия. Джози Митчелл. Работала в отделе рисков компании «Голдманз», а теперь будет возглавлять этот департамент у нас.

— Так это Джози Митчелл? Господи, я всегда представлял ее этаким синим чулком. Она не фурия, мой друг. Ты видел эти ноги? Она наша новая куколка.

Дейв возводит глаза к потолку.

— Ты хочешь сказать, новая куколка Джо Чамберса? Будь осторожен, Джо. Она не какая-нибудь простушка. С ней нужно держать ухо востро. Ты ведь помнишь, какие прибыли были в «Голдманз» в прошлом году, так что можешь представить, сколько мы ей отвалили, чтобы переманить к себе.

— А может, она просто слышала, какие классные мужики работают в «Годфри Хамилтон Залтц»?

Дейв прыскает от смеха.

— Она не из тех, с кем можно поразвлечься и забыть. Это все, что я могу тебе сказать. Будь осторожен.

— Осторожен? О чем ты говоришь? Я не собираюсь трахать ее. К тому же я уже остепенился, не говоря уж о том, что я женатый человек. Кстати, — он смотрит на часы и вновь берется за телефонную трубку, — я должен успеть позвонить своему турагенту. — Он набирает телефонный номер и откидывается в кресле.

— Джекки? Привет, дорогая, это Джо. Тебе удалось забронировать номер в «Лигон Армз»? Правда? О, отлично, ты потрясающая женщина. Тебе кто-нибудь говорил об этом?


— Что это? — Элис смотрит на белый конверт, который Джо только что выложил на ее подушку. Они славно поужинали салатом из ягненка с мятным соусом, жарким и десертом со свежей малиной и домашним сливочным мороженым. Выпили бутылку бордо урожая 1990 года и по чашке эспрессо. Раздевшись каждый в своей гардеробной, они вновь встретились в постели, и Джо, соблазнительно улыбнувшись, пригласил ее в свои объятия.

И вот теперь Джо лежит на своей половине кровати, читая «Файненшал таймс», а Элис на своей половине читает новый роман, о котором много говорят в свете.

— Открой его. — Джо откладывает газету и с улыбкой наблюдает за ней.

Элис вскрывает конверт и достает рекламный буклет отеля «Лигон Армз» и факсовую копию подтверждения брони номера сьют «Чарльз Первый» на пятницу 15 и субботу 16 апреля. Предстоящий уик-энд.

— Что это значит? — Она улыбается.

— Это значит, что мы проведем романтический уик-энд. Я подумал, что тебе, наверное, хочется отдохнуть от лондонской суматохи, к тому же ты так любишь сельскую жизнь, так что решил сделать тебе сюрприз.

— О, это чудесно. — Элис ухмыляется и придвигается к нему, чтобы поцеловать. — Какой милый сюрприз. Я жду не дождусь. О нет. — Она стонет, вспоминая о назначенном на субботний вечер ужине с Эмили и Гарри. — Что мне делать с субботой? Я же договорилась с Эмили и Гарри.

— Отмени, — говорит Джо. — Они не обидятся.

— Но я всегда отменяю именно Эмили, — говорит Элис, — а она так ждет этого вечера, к тому же я хочу познакомиться с Гарри. А мы не можем перенести поездку? На следующий уик-энд?

— Исключено. Я уже обо всем договорился и не собираюсь ничего менять. — Джо скрещивает руки на груди. — Говорю тебе, Эмили поймет.

— Нет. Она всегда уступает мне, и я обещала, что на этот раз сдержу слово. Мы не сможем поехать.

— Элис, ты становишься совершенно иррациональной. Если мы отменим поездку, нам все равно придется заплатить за отель, а это просто безумие. Я не намерен ничего отменять.

— Хорошо. Тогда давай пригласим их с собой.

— И кто будет за это платить?

— Ты. Это будет подарок мне ко дню рождения.

— День рождения у тебя в мае.

— Я знаю. Считай, что ты сделаешь мне подарок заранее.

— Элис, весь смысл этого уик-энда в том, чтобы побыть вдвоем.

— Но ты же любишь Эмили, и разве нам не бывает веселее, когда мы отдыхаем с друзьями? — Последний довод, конечно, к Элис не относится, но она знает, что Джо любит компанию, и в конце концов он пожимает плечами в знак согласия.

— Ну, хорошо, — говорит он, видя, как она счастлива. — Можешь позвонить ей завтра.

— Я надеюсь, они согласятся, — радостно произносит Элис. — Правда, у них еще не было секса, так что может возникнуть некоторая неловкость.

— У них еще не было секса? Так это идеальная возможность для них. Пожалуй, это Эмили должна мне заплатить, а не наоборот. — И Джо складывает газету и тянется выключить свет.

Загрузка...