Стерлинг и словом не обмолвилась о профессоре. Дин не разговаривал ни с кем из нас. Жизнь в одном доме с этими двумя — и с уязвимой, закипающей от ярости Лией — походила на танцы на минном поле. Я чувствовала себя так, словно всё могло взорваться в один миг.
А затем появился директор Стерлинг.
В последний раз, директор ФБР появился в этом доме, сразу после похищения дочери сенатора.
Его появление не сулило ничего хорошего.
Директор, Стерлинг и Бриггс заперлись в офисе Бриггса. Сидя на кухне, я не могла разобрать их слов, но каждые несколько минут кто-то повышал голос.
Сначала Стерлинг.
Затем Директор.
Бриггс.
Наконец, повисла тишина. А потом они пришли за нами.
На протяжении последних суток Бриггсу и Стерлинг пришлось несладко. Бриггс выглядел так, словно он спал прямо в одежде. Стерлинг стиснула зубы. Её рубашка была застегнута под горло. Как и её пиджак. Учитывая то, что она использовала одежду, как доспехи, эти изменения подсказали мне, что она готовиться к бою.
— Триста семь, — хмуро произнес директор, оглядывая каждого из нас. — Именно столько студентов в классе Фогла о серийных убийствах. Сто двадцать семь девушек и сто восемьдесят юношей, — директор Стерлинг сделал паузу. Когда мы впервые встретились, он напомнил мне чьего-то дедушку, но теперь в нём не осталось ничего подобного. — У нас очень много подозреваемых, а я привык использовать все свои ресурсы.
Директор Стерлинг привык делать всё, чтобы удержаться на своей должности. Натыкаясь на проблему, он анализировал каждое возможное решение: сравнивал цену с выгодой, риск с вознаграждением.
В этом деле, он взвешивал риск, вероятность разрушить расследование и разоблачить программу «Естественных» в сравнении с потенциальной выгодой использования всех его «ресурсов» для поимки убийцы.
Я подумала о Джадде и о его разговоре о скользкой дорожке.
— Нам под страхом смертной казни запретили приближаться к этому делу, — Лия улыбнулась, словно хищник, играющий с добычей. Ей не нравилось, что мы попались, не нравилось, что ей сказали держаться от дела подальше, и она была в ярости из-за того, что Дин даже не глядел на неё.
— Я так понимаю, вы переосмыслили некоторые решения?
Лия не сводила глаз с Бриггса, но, в отличие от неё, я наблюдала за агентом Стерлинг. Сегодня утром она неспроста оделась, словно на битву. О чем бы нас не собирался попросить директор, его дочь была против.
— Риск был сведен к минимуму, — четко произнес директор. — А учитывая недавние события, я считаю, что найдя вам занятие, мы сможем держать вас подальше от проблем.
Судя по всему, директор знал о нашей небольшой поездке в Колониальный Университет.
— Вы пятеро не будете опрашивать свидетелей, — руки Бриггса были расслаблены, он по очереди оглядел каждого из нас. — Вы не попадете на места преступлений, — Бриггс перевел взгляд на Лию. — И не будете анализировать допросы Дэниела Рэддинга.
Я не была уверенна в том, что же нам оставалось.
— Ваша вовлеченность в это дело начинается и заканчивается на социальных сетях, — Бриггс обернулся к Стерлинг, выжидая. Всего на миг мне показалось, что сейчас она развернется на каблуках и выйдет из комнаты, но она этого не сделала.
— Наше предварительное профилирование показало, что Н.О. — мужчина, — голос Стерлинг был ровным и абсолютно спокойным, но я понимала, что она вот-вот сорвется. Чем сильнее она ближе она была к тому, чтобы слететь с катушек, тем более спокойной она казалась. — Рэддинг предположил, что мы можем иметь дело со студентом. Я бы сказала, что Н.О. от двадцати трех до двадцати восьми лет. Он исключительно умен, но не обязательно образован. Хотя откуда мне знать? — её голос надломился.
— Спасибо, агент Стерлинг, — вмешался директор. Он развернулся к нам. — Благодаря сотрудничеству университета мы получили копии расписаний и табелей всех учеников из этого класса. Но это не дает нам понять того, кто они и на что способны. Вот тут-то вы и вступаете в игру.
— Социальные сети, — перебила его Слоан, повторяя ранее сказанные Бриггсом слова. — Ежедневно на подобные сайты загружают более трех сотен миллионов фотографий. Обладатели смартфонов во внешней и возрастной категории нашего Н.О. около шестидесяти-восьмидесяти процентов от всего времени используют телефоны не в социальных сетях, а для словесного общения.
— Именно так, — сказал ей директор Стерлинг.
— У нас не хватает человек, чтобы просмотреть каждый пост, а даже если бы и хватало, вы можете заметить что-то, что упустила команда Бриггса. Мы не просим вас сделать ничего такого, чем бы ежедневно не занимались подростки по всей стране, — произнося эти слова, директор не смотрел на нас. Он смотрел на свою дочь. — Вы — подростки. Эта интернет-ерунда — ваш родной язык.
— И вы не против этого? — приподнимая бровь, спросил Майкл у агента Стерлинг. Я не заметила в выражении её лица никаких перемен, но Майкл, видимо, разглядел что-то. — Вам это не нравится, — расшифровал Майкл, — но в то же время, вы не убеждены в том, что идея плохая, хоть вам и хотелось бы, — Майкл улыбнулся своей божественной улыбкой. — Мы интересуем вас всё больше и больше.
— Довольно, Майкл, — Бриггс перевел тему с агента Стерлинг на дело. — Профайлеры считают, что если наш Н.О. был зачислен в класс Фогла, он должен быть одним из старших студентов — может он и не третьекурсник или выпускник, но он должен быть где-то в этом возрастном диапазоне. Скорее всего, он родом из семьи среднего класса, живет дома и каждый день ездит в кампус.
Агент Стерлинг переплела свои пальцы между собой. Она считала нижней границей двадцать три года. Бриггс только что опустил её ещё на год или два.
— Вероника? — позвал директор.
— Мы ищем человека, которому нравится доминировать, хоть он и не полностью уверен в том, что способен на это, — после нескольких секунд ощутимой тишины произнесла агент Стерлинг. — Его отец был непостоянным и, вероятно, ушел из семьи, стоило нашему Н.О. повзрослеть. Его мать встречалась со множеством мужчин, но не вышла замуж, пока Н.О. не исполнилось как минимум восемнадцать. Н.О. умеет обращаться с огнестрельным оружием. У него не будет девушки или супруги. Вполне вероятно, что он водит темный грузовик или внедорожник, и ещё у него есть собака, крупной породы, вроде немецкой овчарки.
Я привыкла к профилированию. Идти от обратного — пытаться догадаться, какие именно улики заставили Стерлинг прийти к таким выводам — было куда сложнее. Темный внедорожник и большая собака намекали на нужду власти и доминирования. Я не была уверенна в том, откуда он узнала об огнестрельном оружии — разве что профессора застрелили? — но в убийстве Эмерсон должно было быть нечто такое, что могло бы подтвердить нужду в контроле и недостаток уверенности убийцы. Демонстрация тела и методичность, с которой был убита Эмерсон указывали на то, что мы имеем дело с «организованным» убийцей. Так же подтолкнуло Стерлинг на мысль о недостатке уверенности в себе?
Копирование почерка другого убийцы? Выбор жертвы? Может Н.О. нападал со спины? Или накачал девушку наркотиками?
Я старалась разгадать, как Стерлинг удалось прийти к таким заключениям, но работать с крошками информации было всё равно, что пытаться плыть с привязанными к коленям шлакоблоками и белкой в кармане. Я видела тело Эмерсон в новостях, но этого было мало.
— Как убили профессора? — спросила я.
Директор, Стерлинг и Бриггс одновременно обернулись ко мне. Как и Дин. Я с опозданием поняла, что никто не говорил нам о смерти профессора. Мы не должны были знать об этом. Это была всего лишь догадка.
Судя по их реакции, я попала в яблочко.
— Вам не нужно знать деталей, — коротко ответил Бриггс.
— Рассматривайте это как ещё одно упражнение. Найдите в интернете всё что только можно на каждого ученика в списке класса. Проверьте изменения в статусах, лайки или чем там в наше время занимаются детишки и дайте нам знать, если найдете что-то подозрительное.
Лия сузила глаза, глядя на Бриггса.
— Вы думаете, что мы ничего не найдем, — она подчеркнула слова, барабаня пальцами о быльце дивана. — Любопытно.
— Вы думаете, что Н.О. не студент, — подхватил Дин. — Но вы не можете исключить эту возможность, потому что именно этим и занимается мой отец: он выдает крошки правды, маскируя их под ложь.
Дин взглянул на Стерлинг, затем на Бриггса.
— Он хочет, чтобы вы на каждом шагу сомневались в своих инстинктах.
— Я ни в чем не сомневаюсь, — возразил Бриггс, в то время как мышцы на его подбородке напряглись. — Если его слова о студентах — не ложь, появятся хоть какие-то намеки на это. А если так, вы пятеро найдете их.
— А если это пустышка, — сказал Дин, договаривая недосказанное. — Вы не потратите своего времени.
Каждый час, что мы проведем в социальных сетях, команда Бриггса сможет потратить на отслеживание зацепок. Вот, почему ты согласился на это, — подумала я, концентрируясь на Бриггсе. — Если Рэддинг солгал, вы ничего не потеряете. Так или иначе, приказы отдает не он, а ты.
Я думала о словах Дина о жажде Бриггса к соперничеству и о том, что Джадд сказал о пересечении черты. Вы все хотели, чтобы мы держались подальше от всего этого, — подумала я. — Но потом вы нашли тело профессора.
— Дин, если не хочешь участвовать в этом деле, ничего страшного, — директор слегка улыбнулся, поправляя костюм.
— Вы хотите сказать, что вы бы хотели, чтобы я в нём не участвовал, — Дин всё ещё ссутулившись стоял у камина, но теперь он поднял глаза, чтобы встретиться с глазами директора. — Потому что оно «слишком близко касается меня», но на самом деле, потому что вы не доверяете мне, — Дин немного подождал, но директор не возразил. — Не с этим делом, — продолжил Дин. — Не с моим отцом, — он встал. — Не с вашей дочерью.